Кого не взяли на небо - Клим Мглин
— Возможно, это твой шанс: там есть некто, способный помочь тебе забыть кошмар твоих прошлых жизней.
— Я просто хочу им помочь, — надулась роботесса.
— Она влюбилась в этого гиганта семь лет назад, будучи маленькой невинной девчушкой, — в голосе Ютты звучала укоризна.
— Ладно-ладно,— Люцифер примирительно поднял вверх ладони, — Приятно что мне не пришлось вас ни упрашивать, ни запугивать, ни подкупать: вы сами предложили свою помощь.
— Дык Монакура ж... — промямлил Трабл.
— Да-да,— понимающе молвил лукавый, — Запутанное хитросплетение причудливого узора кармы, в связи с чем возникает следующий вопрос: если отбросить неясные интриги Авадонны, то кто верховодит Роем?
Князь мира сего воззрился на краснокожую женщину из североамериканского племени чероки.
— Не угадал, — ответила та, — Никто не смещал Губителя: он использовал меня для увеличения популяции своих кузнечиков, однако ж вот она, — Ютта указала на нарисованную девочку, — Настолько запугала этих несчастных, что они и носа из своих нор высунуть не смеют. Саранча Апокалипсиса рядом — пришли, как только ты переступил порог Кладезя Бездны, но считают что им лучше не показываться никому из нас на глаза. Хотя я уверена: в случае опасности они будут остервенело защищать свою новую повелительницу.
— Да ладно, мама, — Элис театрально плеснула руками, — Я уже давным-давно никакой не киборг, просто актриса своего собственного театра.
— Ваши боевые тела Swords-тамплиеров сохранились? — прищурился повеселевший Князь.
— Я сконструировала кое-что получше, — загадочно шепнула Кортни, — Ты поможешь нам, моя половинка?
— Слово старшей сестры для меня закон, —поджала губки Элис.
— Тогда призови Рой — нам надо торопиться, — Люцифер потёр рога набалдашника; сатир нежно хрюкнул.
— Постой-постой, враг рода человеческого, — нахмурился Дай Патрон, — Что-то ты мухлюешь: Монакуру нам приплёл, сказочку любовную, а ведь всем известно, что ты повелеваешь несметными легионами падших ангелов — толпами остервенелых, закалённых в пламени ада безжалостных бесов. Так где ж твои бойцы? Почему ты хочешь помочь своей возлюбленной руками третьей, сторонней силы? Да и к тому же — не хочу оскорбить твои чувства — но влюблённый Дьявол — звучит просто смешно.
— Дак вот и я про тож, — пробормотал Люцифер, — В Аду полным-полно могущественных духов, что пали вместе со мной, и они, надо признаться, всецело разделяют твою точку зрения, уважаемый ДайПатрон. Легионы же демонов — вовсе не мои рабы. Вы, блять, Толкина начитались? Это свободные, гордые сущности: идейные революционеры, утончённые отморозки, кровожадные, развратные чудовища — они никогда не впишутся в явный блудняк просто потому, что я так сказал. Могли бы воодушевиться идеей нового Апокалипсиса...
Люцифер уважительно глянул на гримуар:
— Но, даже в этом случае, необходимо придерживаться олдскульных, общепринятых канонов, дабы завоевать их расположение. А по упомянутым канонам в акте втором на сцене появляется именно Рой. И, кстати, я заключил сделку со своими бывшими братьями — предводителями небесного воинства. Я обещал им свою помощь в убийстве Упуаут. Однако, как и подобает Князю лжи, я собираюсь коварно ударить войско ангелов в спину.
— Никто не знает, кого Князь лжи собирается ударить в спину, — сплюнул ДайПатрон, — Я пойду туда ради сержанта, но знай: я буду рядом и присмотрю за тобой. Веришь-нет: я — атеист: мне сам чёрт— не брат и всё похуй. А если и верю во что-то сверхъестественное, так вот он мне всё рассказывает, — и старикашка указал на второго клошара.
— Смарите, — радостно взвизгнул Трабл, тыча пальцем в книгу.
Ствол «Леопарда» медленно поднимался.
— Жаль звука не прибавить, — улыбнулся Люцифер, — Сейчас начнётся веселье.
* * *
— Монакура, мой хороший... — йолино правое веко конвульсивно дёргалось, левая же скула и вовсе лопнула: из-под повисших ошмётков кожи наружу выбился серый жёсткий мех.
— Как это называется... — Упуаут нетерпеливо тряхнула головой: эбонитовое плечо стоящей рядом Сехмет покрылась капельками крови: богиня жадно слизала их длинным кошачьим языком.
— Артподготовка, — ухмыльнулся сержант Волчьего Сквада, — Будет исполнено, товарищ лейтенант.
Кулак размером с волейбольный мяч впечатался в броню:
— Огонь, бро. Уважаемые пассажиры, во избежании падения держитесь, пожалуйста, за поручни.
Ствол орудия изрыгнул лепестки пламени: «Леопард» содрогнулся, пассажиры поперхнулись, кое-кто слетел прочь. Неупокоенный фараон Джет даже не пошатнулся. Грозовое облако небесного воинства разорвало в клочья: чёрный дым, белые перья, алые брызги.
— Отлично сработал, Скай!
Монакура Пуу ещё раз плавно нажал спусковой крючок снайперской винтовки и постучал по стволу орудия. Люк на башне приоткрылся, явив бледную татуированную рожу, окаймлённую сальными прядями волос. Нога фараона Джета задралась вверх, будто у кобеля, что метит территорию.
— Неплохо-неплохо, боец. Оказывается ты не только умеешь щипать гитарные струны да тискать мёртвых девок по могилам. Как называется игруха с помощью которой ты научился так виртуозно стрелять?
— Канадский боевой симулятор, — ответствовал лив, — Натовский тренажёр — захвачен вместе с базой под Адажи, помнишь, Соткен?
— Помню, — ответила кривушка, тыча в небо мечом — братом-близнецом йолиного клинка, — Жаль, что там не оказалось ядерной боеголовки — она бы сейчас нам весьма пригодилась.
Небесная дыра — сиреневая по рваным краям и алая в глубине — изрыгнула новое копошащееся облако воинственных небожителей.
— На этом наше преимущество закончилось, — констатировал сержант, — Сейчас они изменят тактику: бросятся врассыпную и попытаются добраться до нас.
— Твои бы слова да Богу в уши, — шипели мучимые жаждой кровососы, — Мы больше не можем ждать.
Новый отряд ангелов плотно сомкнул ряды, зависнув аккурат возле распахнутого космического лона.
Фараон Джет топнул ногой: крышка люка впечатала Скаидриса обратно в чрево танка.
— Идиоты, блять, — хохотнул сержант, меняя винтовочную обойму, — Скай, ну ты знаешь, что делать.
Залп и сумрачная радуга небес вновь покрылась обугленными перьями и кровавыми ошмётками, а дырка в космосе снова исторгла свежий отряд воинов Рая. Эти, однако, не торопились превратиться в пушечное мясо — ангелы прыснули в разные стороны, будто мотыли, спасающиеся от струи дихлофоса.
— Они тебя услышали, верзила, — Теофил Рух спрыгнул вниз: кривые ноги, обтянутые кожаным трико, по щиколотку погрузились в белый песчаник, — Невенка, пойдём ближе к Селести — Святая инквизиция должна держаться вместе, а я не подписывал приказа об увольнении сеньоры Лупастер. Ты с нами, mio cuore?
Соткен неуклюже плюхнулась на брюхо и сползла вниз, цепляясь