Парасомния - Д. В. Ковальски
Ману доверял ему, потому беспрекословно слушал его указания. Ричард не сомневался, что с его навыками ему удастся поквитаться со своим убийцей, но ошибся. И теперь мальчик из Индии стал одним из духов, обреченных на пожизненное заключение.
То место, в котором пребывали духи, не имело ничего. Это была всепоглощающая пустота. Ричард не знал, где искать Августа, но верил, что тот не стал бхутом. Его тело не пронзил клинок, его лишь подавила сильная личность Фергуса. А значит, он не потерял себя.
Где ты, Август?
Каждый выбирает свой мир самостоятельно. Он живет и умирает там, куда стремился всю жизнь. Для Августа таким местом был морской берег с тихими волнами, мелким песком и чистым голубым небом. Свою старость он планировал встретить именно там, чтобы однажды на рассвете, когда он сухим стариком будет сидеть в плетеном кресле, его душа плавно перешла в другой мир по солнечному следу на воде. Так он навсегда мог остаться здесь.
В осколках этого места он был и сейчас. Правда, все было иначе, море штормило, ветер поднимал песок, сквозь плотные тучи не проходил солнечный свет. Израненная душа Августа оказалась не готова к тому, что тело придется делить с сотней демонов. Ворвавшись, они принялись атаковать ее, отгрызая от нее куски, разрывая ее на части. Их остановил Фергус, явившись последним, он не походил на них. Он выглядел таким, каким был при жизни. Только теперь от него исходила безумная сила. Своей силой он установил порядок, бхуты закружили над ним, не смея нападать. Этим и воспользовался Август. Он спрятался там, где мог находиться только он, – в своем тайном месте, пусть оно и потеряло всю магию.
Жизненные силы стремительно покидали Августа. В памяти стирались воспоминания. Он уже не мог представить образ своей матери, своих близких. Не осталось ничего. Только пустота.
Ричард появился на берегу неожиданно. Август уже не надеялся увидеть здесь хоть кого-то. Потому он принял мальчика за предсмертное видение.
– Август! Я нашел тебя! – закричал от радости Ричард.
– Нашел? Зачем ты меня искал? – для того, чтобы говорить, Августу не требовалось шевелить губами. Его голос мог звучать где угодно в это месте и походил больше на шелест листьев от ветра, чем на голос человека.
– Август, только вы можете избавить мир от моего дяди…
– Но что я могу сделать, – ответил Август.
Ричард заметил, что сквозь него начинает просматриваться море. Такие изменения пугали.
– Доктор Морган! – закричал Ричард.
Август впервые обернулся на него.
– Кто ты, дитя?
– Неважно, доктор Морган, Фергус убьет Оливию, сделает ее подобной нам, таким же безвольным духом.
– Безвольным… К чему нам воля… Зачем пытаться, если я проиграл, как только попал сюда…
– Нет, послушайте…
– Я должен был умереть давно, – не реагируя на мальчика, продолжал говорить Август, – и теперь я наконец обрел покой, у меня ничего не болит и меня не мучают кошмары…
– Кошмары?! Ты посмотри, ты сейчас в настоящем кошмаре! – выкрикнул Ричард, и как будто в довесок к его словам молния с жутким грохотом разрезала мрачные небеса сознания Августа.
– Доктор Морган, вы дали слово ее отцу. Вы должны спасти девочку, у нее никого не осталось.
– Но что я могу сделать?
– Вернуть свое тело!
«Доктор Морган, я рада вас видеть».
– Оливия… – тихо произнес Август, на этот раз голос исходил от него. – Где она?
– Она сейчас перед тобой, Фергус собирается пронзить ее клинком.
Что-то менялось внутри, Август чувствовал это, но не мог найти этому объяснений.
– Чем я могу помочь?
– Предстаньте перед Фергусом.
Август покинул тайное место своего сознания. За этими границами царила тьма, где власть имел Фергус. Идти никуда не пришлось, стоило лишь подумать о нем, как Фергус, окруженный демонами, тут же возник перед ними. Окинув взглядом Ричарда и Августа, он улыбнулся.
– Блудные дети вернулись.
Решительность Августа отступила перед доминирующим могуществом Фергуса. Победить его не получится, как ни старайся, он слишком силен. Гнетущая мысль сковала Августа, но только не Ричарда. Он выступил вперед. На вид ему было чуть больше десяти, но мальчик был наделен храбростью большей, чем большинство взрослых состоявшихся мужчин.
– Отпусти Оливию, – закричал Ричард и побежал на Фергуса.
– Ты должен был служить мне, но я забыл, что ты дитя Оллина, ты унаследовал его волю, его тягу к свободе. Но теперь, когда есть эта девчонка, ты больше не нужен.
Ричард бросился на Фергуса, выставив вперед руки. Он метился в шею, хотел сжать ее в своих ладонях до хруста, он верил в собственные силы. Но их оказалось недостаточно.
Фергус перехватил их своей рукой и поднял брыкающегося пацана.
– Что ты удумал, щенок? – огрызнулся он – Ты правда верил в то, что справишься со мной? Ты похож на отца, я это признаю, но ты не так силен, как он, и не так умен.
Свободную руку Фергус вонзил в грудь мальчика. В месте удара образовалась щель, откуда исходил слабый свет, тонкими нитями утекающий вверх. К первой руке присоединилась вторая. Обеими руками он медленно разрывал дух мальчика, увеличивая светящийся проем в его груди.
– Август! – крикнул мальчик, прежде чем разлететься на частицы света, которые, словно тлеющие угольки, растворились в воздухе, оставив после себя дымок.
Август Морган стоял, пораженный увиденным зрелищем. В реальном мире мальчик умер давно, но картина того, как его дух, его последняя частица превратилась в ничто, произвела удручающий эффект.
– Мистер Морган, я не ожидал увидеть вас в столь дурной компании.
– Вы меня обманули.
– Я дал вам все, что обещал. Вы получили силу, вы спасли девочку от Баро. Я лишь немного вам с этим помог. Боялся, что решительности не хватит.
– Отпустите девочку.
– Этого я выполнить не могу. Но обещаю, вы найдете с ней покой в вашем сознании, мистер Морган. Когда она будет здесь, вы позаботитесь о ней!
– Нет! – вырвалось у Августа.
– Что вы сказали? – Фергус нахмурился.
– Я говорю – нет! Я не дам вам сделать этого с Оливией!
Фергус сделал шаг в сторону Августа. Демоны вихрем летали вокруг них. Они выкручивались, протягивая свои призрачные