Kniga-Online.club
» » » » Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа

Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа

Читать бесплатно Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа. Жанр: Мистика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джек уставился на каракули. Знакомое имя. Господи, теперь он понял, чего ради вся эта охрана.

21

Гидеон держал дневник в дрожащих руках. Он сидел прямо на полу, прислонившись спиной к полкам, и боялся читать. Он чувствовал себя избитым, словно после нападения невидимого врага. Призрак отца свалил его на пол.

Он обвел глазами окружавшие его рукописные дневники — полная история отца, которого он никогда не знал. И больше двадцати лет записано шифром.

Зачем?

Он помотал головой, поморгал. Темнота заваливала окна словно лопатами земли. Он чувствовал себя как в могиле. Осторожно раскрыл обложку и на правой стороне первой страницы увидел надпись: ΓΚΝΔΜΥ ΚΛΥ.

И улыбнулся. Провел пальцами по листу, чувствуя, как соскальзывает в детство. Отец никогда не гонял с ним в футбол, не махал крикетной битой, не учил плавать. Зато он играл с ним в игры для ума. Натаниэль часами разгадывал головоломки, задачки и загадки, развивавшие в нем логическое мышление и закладывавшие основу для классического образования. Буквы ΓΚΝΔΜΥ KAY были из древнегреческого алфавита, который его отец считал древнейшим из настоящих, корнем европейских, латинского и средневосточых алфавитов. Он научил сына узнавать все буквы. Чтобы испытать мальчика и разогнать скуку, профессор изобрел простой код. Двадцать четыре буквы греческого алфавита соответствовали буквам латинского в обратном порядке, так что омега обозначала А, а альфа — X. Дополнительные греческие буквы, дигамма и коппа, соответствовали недостающим Y и Z. Натаниэль из года в год оставлял для сына шифрованные записки — пока отношения не стали слишком натянутыми для любого общения.

Гидеон напряг память. Больше пятнадцати лет прошло. Все же вспомнилось: ΓΚΝΔΜΥ ΚΛΥ означало «том первый». Он снова обвел глазами десятки книг, прикидывая, сколько в них зашифрованных слов. На расшифровку ушла бы целая жизнь.

Целая жизнь, чтобы понять целую жизнь.

Он перевернул еще одну страницу, и ему стало нехорошо. Почерк жестоко напоминал предсмертную записку. Он попробовал разобрать первый абзац, но в таком состоянии его хватило только на несколько слов. Он взял с низкого кофейного столика какой-то листок и две ручки: красную и черную. Начертил табличку, расставил греческие буквы слева, а латинские справа:

Q коппа Z

F дигамма Y

А альфа X

В бета W

Г гамма V

Δ дельта U

Е эпсилон Т

Z дзета S

Н эта R

Ѳ тета Q

I йота Р

К каппа О

Λ лямбда N

М мю М

N ню L

Ξ кси К

О омикрон J

П пи I

Р ро Н

Σ сигма G

Т тау F

Y ипсилон Е

Ф фи D

X хи С

Ψ пси В

Ω омега А

Пользуясь таблицей, перевел первые слова: ΛΩΕΡΩΛΠΥΝ — «Натаниэль», а ΧΡΩΖΥ — «Чейз». Дневник писался от первого лица и содержал ежедневные размышления отца. Он пролистал десяток страниц, не высматривая ничего особенного, зачарованный возможностью в одно мгновение перенестись на годы вперед или назад в отцовской жизни. На середине дневника буквы стали крупнее. Отрывок выглядел так, словно писался в гневе и волнении. Годы быстрого чтения научили Гидеона просматривать текст по диагонали в поисках ключевых слов.

В глаза ему бросились: ΖΕΚΛΥΡΥΛΣΥ, ΨΝΚΚΦ, ΖΩΧΗΠΤΠΧΥ.

Он надеялся, что ошибся, молился: пусть окажется, что он запутался от усталости. Само по себе ΖΕΚΛΥΡΥΛΣΥ выглядело довольно невинно — он ожидал, что отец упомянет Стоунхендж.

Душа его похолодела от двух других слов:

ΨΝΚΚΦ — кровь.

ΖΩΧΗΠΤΠΧΥ — жертвоприношение.

22

Мерлибон, Лондон

Джек Тимберленд швырнул костюм в угол и присел на край гигантской кровати, обтянутой черной кожей, со встроенной пятидесятидюймовой плазменной панелью и кнопками управления комнатными светильниками. Он слишком устал, чтобы заснуть, и, как ни странно, не в настроении был продолжать охоту на вертихвосток. Так или иначе, свидание не кончено. Спасибо мобильным телефонам, продолжение будет виртуальным. Прелести технологического прогресса!

В левой руке он держал айфон, а в правой — клочок бумаги с каракулями американской красотки. Уточним: Кейтлин. Кейтлин Лок.

Если тебя заметили на расстоянии вытянутой руки от Лок, ты внесен в список «А». Он предполагал, что в данный момент есть три варианта ее времяпрепровождения. Возможно, продолжает веселье, однако сомнительно: ее гориллы вряд ли предоставляют ей столько свободы. Может, выпивает с кем-то из чистюль, с которыми была вечером. Возможно. Или, как хорошая девочка, уже улеглась в постельку. Скорее всего. В любом случае она думает о нем. После такого поцелуя обязательно думает.

Он собирался подогреть ее размышления. Влезть в них, пока память еще свежа. Дать ей основу для небольшого воображаемого романа. Лучший инструмент для этого — интимные послания. Ничего крутого. Просто пара коротеньких записок, чтобы и впредь было о чем подумать. Начать вежливо и непринужденно, потом поднять градус, немножко раскрыться. Нет смысла выплескивать все в первом сообщении. В этом случае девушка не ответит, выбросит тебя из головы до следующей попытки.

Джек набрал: «Надеюсь, добралась ОК. Я потрясающе провел вечер. Джек». Нет, не пойдет. Он переписал: «Надеюсь, ты добралась ОК. Здорово, что я встретил тебя. Джек».

Все равно что-то не так.

Он вспомнил, сколько ей лет. Намного моложе его. И внес поправку: «Ты ОК? Встреча с тобой — это круто! Джек х».

Он позволил себе довольную улыбку и нажал «Послать». Айфоны — это здорово. Он смотрел, как виртуальный конвертик на экране отращивает крылышки и улетает прямо к сердцу любимой женщины. Ну, может, и любимой. Пока тут чистое и простое желание. Но, скажем прямо, без него и любви не бывает.

Телефон бибикнул. Ого, быстро ответила! Добрый знак.

«Хочешь, звони х».

Он этого не ожидал. Да и не хотел. Перекинуться игривыми сообщениями на ночь — то, что доктор прописал, но разговор — это слишком. Он задумался. Когда девушка говорит: «Звони, если хочешь», это не просьба, а приказ.

Джек стянул с себя носки и рубашку, захватил в ванной стакан воды и забрался в постель. Едва ли не в панике набрал ее номер.

— Это Джек. Привет.

— И тебе. — Голос звучал тихо и чуточку сонно. — Я гадала, позвонишь ты или напишешь.

— Даже после того, как я у тебя на глазах сел в лужу?

Она хихикнула.

— Даже после того, как ты макнулся задом в лужу.

— Вообще-то, не я макнулся — твоя горилла меня макнула.

— Это Эрик. Он на мне свихнулся. Видала я, как он кое с кем обходился много хуже. Намного, намного хуже, чем с тобой, а тех я даже не целовала.

— Напомни, чтобы я не послал Эрику поздравления на Рождество.

— Он просто меня защищает.

— Я заметил. Зачем ты это сделала?

— Что сделала?

— Меня поцеловала.

— А, наверно, потому что хотелось. — Голос стал совсем сонным. — И, скажем прямо, тебе тоже.

— Мне?

— В жизни не видела, чтобы мужчине так хотелось поцелуя!

Он рассмеялся:

— Ты не представляешь, как хотелось.

— Немножко представляю. Ты сунул мне подсказку. Прямо в ляжку. Довольно большую подсказку.

Он изобразил смущение.

— О господи, правда?

— Будто сам не знаешь?

— Давай сменим тему, пока кто-то из нас не покраснел.

— Только не я.

— Верю. Как нам с тобой увидеться?

— Хороший вопрос.

— И?

— И наберись терпения. Можешь звонить мне по этому номеру, это мой личный, но сразу встретиться не выйдет.

— И мне предстоит мучиться?

— Прояви изобретательность. Доброй ночи.

Трубка замолчала.

Он сидел, пялился на нее и думал, что делать с бьющимся сердцем и колышком, таким твердым, что на нем можно было раскрутить тарелку.

23

После бессонной ночи накануне Меган с облегчением уложила дочь в ее собственную постельку. Хоть она и терпеть не может Адама, в его словах есть смысл. Она выключила лампочку, закрыла дверь к своему уже посапывающему ангелочку в окружении полка мягких игрушек. Температура у Сэмми спала, озноб прошел. К утру малышка встанет как ни в чем не бывало.

Меган добрела до кухонного уголка своего маленького коттеджа и вылила в стакан все кьянти, которое еще оставалось в бутылке. Можно включить телевизор, посмотреть что-нибудь скучное, выбросить из головы заботы о Сэмми, деньгах и вечную проблему, как совместить материнство с работой.

Но дело Чейза не оставляло ее, гудело в мозгу как овод. Есть три причины, из-за которых обычно самоубийцы приставляют дуло к виску и пачкают стены: не могут вынести вины и стыда за что-то, ими сделанное, боятся, что какой-то поступок выйдет на свет и погубит их репутацию, или из-за тяжелой болезни, иногда душевной.

Перейти на страницу:

Сэм Крайстер читать все книги автора по порядку

Сэм Крайстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследники Стоунхенджа отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Стоунхенджа, автор: Сэм Крайстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*