Филип Жисе - Влечение
Когда взошла луна, он спустился к озеру Йеллоустон. Сел на берегу, прямо на том месте, где они занимались любовью, достал фотографию, долго смотрел на нее, вспоминая счастливые минуты прошлого, затем лег на землю, рукой провел по траве, но тепла ее тела не ощутил. Пальцы сжали траву в безумной попытке ухватиться за прошлое, будто за настоящее, – настоящее, которое давно стало прошлым, кануло в Лету, затерялось в дремучих дебрях подсознания. Любая попытка вытащить его оттуда отдавалась болью в сердце, наплывом новой волны сожаления о невозможности вернуть прошлое.
Где-то завыл волк. Его тоскливую песню подхватил еще один. Внезапно он почувствовал себя своим среди них, таким же одиночкой, отщепенцем, ищущим уединения и спокойствия не зная где, не зная зачем. С тоской в груди и болью в глазах слушал он волчий вой, трепавший его израненную душу, как крокодил жертву, заставлявший сердце лить слезы. Сожаление захлестнуло его с новой силой. Он поднял голову и долго смотрел на луну. Он знал, что те одиночки, чей тоскливый вой принуждал его сердце в эти минуты сжиматься от боли, тоже смотрят на нее, только, в отличие от них, он не выл, хотя хотелось, но ограничился внутренним криком, не менее тоскливым воем, так и не покинувшим пределов его сознания. Тело его повалилось на землю, из глаз брызнули слезы. Он лежал на траве, слушал жалобную песню волков и смотрел на луну. Он был дома, среди таких же одиночек, как и он сам.
Осознание кольнуло его. Странно, но здесь, в Йеллоустоне, луна казалась ближе, чем в Биллингсе. Может, из-за того, что он находился в горах? Гигантским диском луна нависала над озером, грозная и в то же время таинственная, молчаливая, одинокая. А если подняться еще выше, тогда она станет еще ближе к нему? Приблизится настолько, что он сможет коснуться ее рукой. Эта мысль понравилась ему. Она будет рядом. Они будут вместе. Навсегда. Вдвоем. И никто больше им не нужен.
Он поднялся с земли. Вытянул руку, будто желал дотронуться до луны. Какой же маленькой была его ладонь в сравнении с этой ночной красавицей! Пальцы дрогнули, сжались. Она была далеко. Очень далеко, а так хотелось приблизиться, разделить с ней ее одиночество.
Он опустил руку, огляделся. Горы были рядом. Лунный свет серебрил их склоны, выхватывал из темноты смутные силуэты. Он снова посмотрел на луну, принял решение и потащился прочь от озера, прочь от хоженых дорог, прочь от людей.
* * *Он поднимался все выше. С каждым шагом она становилась ближе, по крайней мере ему так казалось. Желудок сводило от голода, холод сковал тело, но он все шел и шел, влекомый бледной красавицей в вышине. Он остановился, когда справа раздался шорох. Посмотрел в темноту, но ничего не увидел. Отвернулся и зашагал дальше. Несколько раз присаживался под деревом отдохнуть. Час спустя заметил черный зев пещеры. Приблизился к ней, заглянул внутрь, сделал шаг в темноту. Из глубины пещеры донеслось раздраженное шипение. В темноте, совсем рядом, вспыхнули два желтых огонька. Инстинкт самосохранения забил тревогу. Сердце ударилось в галоп. Тело взмокло. Не поворачиваясь, он вышел из пещеры, осмотрелся и продолжил двигаться в неизвестность. Отойдя от пещеры на безопасное расстояние, оглянулся, но, кроме теней, не увидел ничего.
Когда взошло солнце, он прятался в расщелине, спал, грезил. С наступлением темноты выбрался из расщелины, спустился к источнику с водой утолить жажду. А вот голод утолить было нечем, разве что семенами шишек да пожухлой травой. Какое-то время сидел у ручья под пихтой, постукивал костяшками пальцев по стволу и слушал завывания койотов. Взгляд бегал от дерева к дереву, от тени к тени, возносился вверх и замирал на луне. Что-то шептал, рассказывал, улыбался, махал руками, будто объясняя, топал ногами, то ли от холода, то ли от избытка эмоций, нахлынувших на него, когда понял, что больше не одинок. Рядом была она, молчаливая и гордая, таинственная и преданная.
Глава 22
Самолет Боинг 737–800 внутренних американских авиалиний, рейс “Денвер-Биллингс”, приземлился в Биллингсе в 2 часа пополудни. Среднего роста мужчина в темно-сером кашемировом пальто, с белым кашемировым шарфом на шее и шляпе с небольшими полями, украшенной лентой и металлическим фирменным логотипом, спустился по трапу и немного погодя был уже в здании аэропорта, где забрал багаж – небольшую сумку на колесиках – и направился к офису компании по прокату авто, располагавшемуся тут же, в какой-то паре десятков метров от аэропорта.
Мужчиной в пальто был Мэтью, и причина приезда его в Биллингс была проста – вот уже вторую неделю Майкл не выходил на связь. Мэтью тревожился, и именно тревога за друга заставила его взять отпуск и приехать в Биллингс. Мэтью был уверен, что с Майклом что-то случилось, иначе он давно бы напомнил о себе. По крайней мере, так было всегда до этого времени. Даже когда они ссорились, они не прекращали поддерживать телефонную связь.
Арендовав переднеприводный “форд фьюжн”, Мэтью повел его на Гранит Ридж Серкл, к дому, где жил Майкл. Полчаса спустя он в растерянности топтался перед входной дверью дома, глядя на запечатанные полицейской лентой двери с надписью “Внимание. Место преступления. Не входить”. Мэтью сдвинул шляпу на затылок, повертел головой по сторонам и только сейчас заметил полицейскую машину, подпиравшую обочину дороги дальше по улице.
Мэтью вернулся к машине, раздумывая над тем, что делать дальше. Похоже, его тревоги по поводу Майкла были не беспочвенны. С Майклом действительно что-то случилось. Звук двигателся привлек его внимание. Он повернул голову и увидел полицейскую машину, пристроившуюся в хвост к его машине. Из машины выбрался полицейский, приблизился к Мэтью и представился.
– Я заметил, что вы подходили к двери этого дома, – полицейский указал в сторону дома, который снимал Майкл. – Вы знаете его владельца?
– Мой друг арендовал этот дом.
– Как зовут вашего друга?
– Майкл Сафер.
Полицейский кивнул.
– Могу я поинтересоваться, как вас зовут?
– Мэтью Галлахер.
– Хорошо, мистер Галлахер. Вы живете в Биллингсе?
– Нет, я прилетел из Денвера.
– Очень хорошо, мистер Галлахер. Не могли бы вы проследовать со мной в участок и поговорить с детективом Карстеном по поводу вашего друга.
– С ним что-то случилось?
– Как давно вы общались с мистером Сафером? – полицейский посмотрел на Мэтью.
– Недели две назад, по телефону.
– Вот уже вторую неделю мистер Сафер числится в розыске. Мы подозреваем, что его похитили.
– Похитили? – Мэтью оторопел, снял шляпу и почесал затылок. – Кто?
– Больше я вам ничего не могу сказать, мистер Галлахер. Детектив Карстен знает больше моего. Вам стоит поговорить с ним.
– Тогда чего мы ждем? Поехали, офицер.
– Следуйте на машине за мной, – сказал полицейский, после чего развернулся и направился к машине.
* * *– Так вы думаете, что его похитили, детектив? – Мэтью отпил из чашки кофе и взглянул на детектива Карстена.
– Это только одна из рабочих версий, – детектив сидел за столом, заваленным папками и бумагами, и что-то писал в блокноте.
Детектив Карстен был молод, на вид ему было не больше тридцати пяти, коротко стриженный, худощавый, невысокого роста, с узкой челюстью и задумчивым взглядом.
– На полу в кухне, в прихожей, в ванной – да везде – мы обнаружили засохшие пятна крови. Анализ показал, что это кровь мистера Сафера. Возможно, в доме была драка: вещи разбросаны, некоторые разбиты. Мы думаем, дом хотели ограбить. Мистер Сафер оказал сопротивление, получил ранения. Должно быть, грабители не нашли в доме денег или их оказалось очень мало, поэтому они решили выкрасть мистера Сафера, чтобы получить выкуп. Как мы знаем, мистер Сафер занимал должность управляющего отделения банка “Голден” в Биллингсе, поэтому…
– Заместителя управляющего, – поправил Мэтью.
– Нет, вы ошибаетесь. За неделю до своего исчезновения мистер Сафер был назначен управляющим.
– Правда? Я ничего об этом не знал, – задумчивое выражение появилось на лице Мэтью.
– Да, поэтому он представлял собой интерес для грабителей… Мистер Галлахер, может, вы помните, в последний свой разговор с мистером Сафером вы не заметили ничего странного в поведении вашего друга? Может, рассказывал о своих проблемах, никто не угрожал ему?
– Нет, ничего такого, детектив, – Мэтью отпил из чашки и пожал плечами. – Хотя, не знаю, можно ли это назвать угрозой. В то время он встречался с девушкой, которая когда-то была девушкой его шефа. Когда шеф узнал, что Майкл встречается с Селеной, выдвинул ему ультиматум: или девушка, или карьера.
– И что дальше? – детектив Карстен устремил на Мэтью заинтересованный взгляд.
– Мы с Майклом даже немного повздорили по этому поводу. Я ему сказал, что он будет идиотом, если откажется от карьеры. Насколько я знаю, его шеф собирался переезжать в Финикс, его место доставалось Майклу. И отказаться от всего, к чему он стремился, из-за девушки – разве это не идиотизм? Как по мне, глупее некуда.