Яблочкова Наталья - Муж номер семь
— Знаешь, а ведь ты так до сих пор мне не сказала, — Его Светлость все-таки решил завести разговор.
— Что не сказала? — повернулась к нему и улыбнулась.
— Что любишь меня, — ответил он с хитрой усмешкой и прищурил левый глаз.
— Вот прямо обязательно тебе это надо, — буркнула я.
Не могла я объяснить ему, что боюсь. Боюсь сказать, что люблю. Боюсь потому, что мне кажется, стоит признаться и Дэрт пресытится, разлюбит и бросит. От необходимости отвечать меня избавил благообразный старичок, поднявшийся к нам на веранду. Недоумение от непонимания того, как он здесь оказался, было велико. Но еще большим было любопытство, когда старичок сел на появившееся плетенное кресло и улыбнулся нам с Дэртом.
— Дайте хоть полюбоваться на тех, кто сумел получить мою посылку, — сказал старичок и придвинул к себе блюдо с пирожками.
Выбрал самый румяный и с удовольствием впился в его бочок.
— Кто вы? — подобрался Дэрт, с подозрением оглядывая неожиданного гостя.
— Я? — хитро улыбнулся старик, прожевав приличный кусок пирожка. — У вас есть три попытки, чтобы угадать.
— Уж не Елиан ли Могущественный? — с сарказмом выдала первое, что пришло в голову и имела счастье лицезреть, как старичок подавился и закашлялся.
— Как догадалась? — спросил он ворчливо, когда сделал пару глотков из чашки с чаем, появившейся как и кресло из ниоткуда.
— Не все же вам нас морочить, — недобро смотрела на гостя, прикидывая как и что бы можно было ему попортить в отместку за то, что он поломал жизни очень многим людям. — Вы же давно мертвы, как оказались здесь и сейчас?
— Не надо на меня так смотреть, — неодобрительно глянул на меня старичок. — Если бы не я, вы бы с герцогом и не встретились. А главное в твоем вопросе слово «сейчас».
— Угу, и не умерло бы столько людей, если бы не вы, — и не подумала соглашаться с сумасшедшим магом.
— Тьяна, — обратился ко мне супруг. — Ты права, безусловно, дорогая… Но, может, послушаем, что нам хочет сказать наш гость? Не зря же он появился на этой веранде. Что-то ему от нас да нужно. Правда и мне интересно, когда маг успел воскреснуть.
— Ничего мне от вас не нужно, — вредно отозвался старичок, фыркнув. — Я просто решил посмотреть на тех, кому удалось справиться с поставленной задачей. А сходить в будущее, навестить потомков, это отнюдь не сложно, если знать как это сделать.
— И какие были условия у задачи? — я все никак не могла успокоиться, желание вцепиться в лицо гостя ногтями, становилось все сильнее и сильнее.
— Быть готовым пожертвовать содержимым флакона ради другого, — ответил старичок и вернулся к поеданию пирожков.
— Не слишком ли велика цена за флакон для тех, кто умер из-за шкатулки пусть даже с эликсиром бессмертия? — теперь спросил Дэрт, крепко сжав мою руку и не давая мне возможности сказать какую-нибудь гадость.
— Цена за чудо не может быть великой! — поучительно сказал маг и поднялся. — Засиделся я с вами, дети. А меня ждет прошлое и много-много интересных исследований. Передавайте привет Трою Церинали. В этот раз я не смогу к нему заглянуть, дел много. А про тех, кто заплатил, по вашему мнению, слишком большую цену. За жадность надо платить. Хочешь владеть чудом в одиночку, только для себя, будь готов к тому, что найдутся такие же жадные до него и отнимут тоже только для себя. А жизнь за чудо, не так уж и много, разве нет?
— А если бы хранительница ошиблась? Не желая этого чуда для себя одной, ведь хранительницы даже не знали, что хранят? — Дэрт все так же крепко держал меня за руку, предостерегающе поглядывая в мою сторону. — Они-то чем перед вами провинились?
— Магия шкатулки не дала бы им ошибиться, — снизошел до ответа наш гость. — Это я предусмотрел…
Мы замолчали, я враждебно смотрела на мага, герцог о чем-то думал, сведя брови к переносице. Елиан же Могущественный рассматривал нас внимательно и задумчиво.
— Сила веры человека в чудо, может быть так велика, что он сотворит это чудо не имея при этом ни капли магии и способности к волшебству, — тихо произнес, примолкший было, маг и исчез. — А во флаконе была обычная вода, дети… Главное было верить, сильно и от всей души…, - эти слова донеслись до нас из ниоткуда, заставив удивленно замереть на месте.
— Он хочет сказать?… — произнес Дэрт.
— Он хочет сказать, что быть нам бессмертными только в том случае, если мы поверим в это сильно и от всей души, — перевела для себя слова мага.
— То есть, если бы я не верил в силу эликсира и дал бы тебе выпить из того флакона и выпил бы сам, то мы были бы уже мертвы? — задал риторический вопрос мой супруг. — Где этот маг? Мне есть что сказать, этому… Этому… — приличных слов для определения степени сволочизма Могущественного мага, муж не нашел и замолчал, гневно сопя.
— Мне тоже есть что ему сказать. Столько жизней за флакон с водой… Он настоящий сумасшедший, — сказала я, немного помолчав.
— И гений, — со вздохом признал Дэрт. — Заставить стольких людей поверить в то, что в шкатулке хранится что-то ценное. Злой гений.
— Старый маразматик, — припечатала я.
— Я все слышу, — хихикнул кто-то невидимый прямо перед нами.
— Я и в лицо это повторю. Вы старый маразматик, господин Елиан, — заявила ничуть не страшась сказанного.
А дальше мы сидели и смотрели на море и понимали, что день отравлен появлением мага из прошлого. Следовало что-то сделать такое, что помогло бы исправить настроение нам обоим.
— Я люблю тебя, — тихо прошептала, не решаясь взглянуть в глаза мужу.
— Что-что-что? — повернулся он ко мне и схватил за руки. — Скажи громче, я не расслышал.
— Такой молодой и ничего уже не слышит, — сокрушенно покачала головой. Подняла взгляд на супруга и твердо, внятно и громко сказала. — Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, моя темпераментная женушка, — ответил он с улыбкой, поднял глаза к небу и произнес. — Дождался все-таки, — после склонился ко мне и…
И снова не было этого мира, не было моря, не было ничего, кроме нас двоих и ощущения нашего, такого нужного нам и личного чуда, в которое мы верили во всю силу чувства, что делало нас бесконечно счастливыми.
Эпилог
Утро началось для графа Валовски не слишком радостно. Проснуться утром в чужой постели с красоткой, это здорово. Проснуться утром в чужой постели в одиночку, грустно, но не всегда. Проснуться утром в чужой постели рядом с трупом, очень печально и нервотрепно. Вот и граф, открыв глаза и ожидая увидеть хорошенькую мордашку служанки придорожной гостиницы, в которой остановился, по пути в глушь, на юг, подальше от столицы, сначала с недоумением, а потом брезгливо и с долей ужаса созерцал бледное лицо трупа. Незнакомый графу мужчина лежал рядом, в груди его торчала рукоятка ножа, а вокруг кровати толпились слуги. На девушку, что стояла полураздетая и орала во все горло, кто-то сердобольный вылил кувшин воды и служанка заткнулась. Именно ее крик и разбудил сладко спавшего графа Валовски и оторвал от восхитительного сна. Снилось блондину, что шкатулку, наконец, удалось открыть и там оказалось много-много золотых кругляшей, за которые можно было бы продать и маму родную. Совесть, провернуть такой неравноценный обмен, графу позволяла. А еще ему снилось, что он сумел добраться-таки до хорошенькой шейки герцогини, выжившей по слухам вопреки всему. А еще ему снилось, как он втаптывает в грязь соперника и обидчика сестры и растирает его там, и растирает…
Столько сладострастной ненависти было в этом сне, столько торжества справедливости — той самой справедливости, которая у каждого своя — что просыпаться графу совсем не хотелось. А уж с досадой глядеть на представителей власти и подавно. Они тоже присутствовали при утреннем пробуждении высочайшей особы и сейчас многообещающе поглядывали на живого графа и мертвого незнакомца. Не иначе представляли как прижмут аристократишку к ногтю и насладятся этим процессом, хотя бы до тех пор, пока не приедет кто-нибудь из столичных чиновников, чтобы расследовать громкое дело. И в этих их мечтах тоже было немало сладострастного рвения, не меньше, чем в снах графа недавно. С этим самым рвением они надели на запястья графа магические наручники, разогнали свидетелей, забрали труп на освидетельствование, а залетного аристократа вместе с конфискованным движимым имуществом, на разбор полетов. Разбор сей длился до самого обеда, а после, полицейским пришлось умерить рвение. Из столицы порталом прибыл маг в сопровождении столичных блюстителей порядка. Арестованного экспроприировали как и все то, что с ним забрали из гостиницы местные полицейские, и отбыли со всем захваченным добром обратно в столицу.
По возвращению в столицу я только и думала о том, как бы забрать рабский ошейник у виконта и не пострадать при этом, но ничего не придумывалось. Виконт, под воздействием надетой на него вещицы, неплохо послужил моим планам. Сообщил через магическую почту где искать графа Валовски, а дальше все было просто. Нанять людей, чтобы нашли провинившегося графа. Заплатить немаленькие деньги, чтобы раздобыть труп подходящей кондиции. Сложнее было организовать транспортировку трупа, но и с этим, наемники, чьи услуги мне обошлись недешево, справились. Пришлось обезопасить себя при помощи личины, за которую тоже было заплачено золотом, и маскарадом со сменой пола… Я потратила половину своих сбережений, чтобы провернуть это безопасным для себя образом… Но результат стоил того, ведь мне мало было сдать графа властям. Мне хотелось сделать это эффектно. Правда виконту пришлось приказать держаться от графа подальше. Мне не хотелось, чтобы на моем «подопечном» обнаружили ошейник, который бы вывел власти прямиком на меня. И теперь я мучилась от идеи фикс, а забрать ошейник никак не решалась. Виконт убьет меня, как только я сниму ошейник. Или еще чего сделает… Опасно это…