Андрей Талашко - Хроники Иттирии. Песня Мора
— Арахниды так обозначают свои лапы, — в тесных сводах пещеры раскаты голоса Ошкула звучали еще более угрожающе. — Так сказать, право, лево. Лицом к восходящему Солнцу. Правая рука будет смотреть на юг, соответственно, она южная. Левая — наоборот.
— То есть нам надо направо? — Тия неуверенно покосилась в черную мглу самого ветхого из трех провалов.
— Получается, что так, — ответил великан.
Гарн подошел ко входу в правый коридор и присел перед ним на корточки, подсвечивая прямо перед собой факелом.
— Пол весь в трещинах, — наконец заключил он.
Кайрим подошел поближе и через плечо стал наблюдать за действиями товарища. Ошкул просунул ладонь в одну из больших щелей между камнями.
— Там пусто, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — Не понимая, к чему ведет великан, спросил Кайрим.
— Он обрушится, как только ты на него станешь.
Гарн повернулся к своему ученику и задумчиво посмотрел на него снизу вверх.
— Мы прошли одну версту. А эти пещеры уходят под гряду Демонов аж до фирийской пустыни, — Гарн шумно выдохнул. — Белка, если мы заблудимся…
— Нет! — Крикнул Кайрим, уже догадавшись, к чему ведет его напарник. — Я не отступлюсь. Если хотите, можете возвращаться и ждать меня у выхода.
— Кайрим, послушай меня…
Гарн попытался схватить парня на рукав, но тот одернул руку и проскочил мимо него во тьму коридора.
— Кайрим, стой! — Раздалось откуда-то сзади. — Тия, Пес, оставайтесь здесь…
«Нет! Он не отступит… Не сейчас, когда цель так близка… Он дойдет до конца…»
Кайрим со всех ног бежал по тонкому слою камня. Под ногами трещало звонкое эхо.
Точно такой же звук был в Контарских горах. Тогда он бежал по замерзшему озеру от разбуженного им пещерного медведя. Точно с таким же звонким хлопком разбитого глиняного черепка, он тогда ушел под воду.
Кайрим не успел испугаться, когда его ноги провалились сквозь лопнувший камень. Где-то на границе сознания, парень слышал ругань летящего вслед за ним Ошкула.
* * *…Нет! Глупое двуногое все испортит! Есть другой путь. Срединный тоннель. Оно найдет. Два раза северная рука. Затем южная. Вновь дважды северная, затем нижняя. Оно надо… Веди их…
* * *Кайриму снился сон. Он убегал по бесконечным каменным коридорам, спасаясь от преследующих его теней. У него не было ни шанса на то, чтобы убежать. Он выдохся, но не сдался…
А потом раздался знакомый голос. Тия. Ее голос разогнал ночной кошмар, зажигал в нем надежду. Кайрим открыл глаза.
В свете кремня, зажженного о лезвие кинжала, парень увидел распластавшегося на полу Ошкула. Великан тяжело кряхтел и пытался подняться на ноги. Кайрим сунул руку в наплечную сумку и выудил новый факел.
— Кайрим! — Долетел откуда-то сверху встревоженный голос.
Парень опустил вспыхнувший факел к земле и уставился туда, откуда кричала Тия.
— Я в порядке! — Крикнул он. — Ошкул тоже! — Добавил он, увидев поднимающегося на ноги великана.
— Вы сможете подняться?
Кайрим осветил грот, в котором они оказались. Кривые стены взмывались вверх сажени на три. Где-то под самым потолком из небольшого проема выглядывала Тия. В свете факела ее лицо казалось высеченным из серого камня.
— Не думаю, — ответил Кайрим.
Парень посмотрел на грозно надвигающуюся на него тушу Гарна. И скорее ему, чем Тии затараторил.
— Если Ошкул меня сейчас не убьет, мы выйдем к тому месту, куда надо. Я знаю дорогу отсюда.
Увидев, что Ошкул остановился, Кайрим задрал голову вверх, обращаясь уже к сестре.
— Тия, ты тоже с Тюбиком туда выйдешь. Тебе надо пройти будет по центральному лазу. Дальше, слушай внимательно…
Кайрим прикрыл глаза, вспоминая образы, которые он увидел в своем видении.
— По центральному коридору. Две следующие развилки налево. Третья — направо. Четвертая и пятая опять налево. Дальше будет два хода, один чуть выше, другой ниже. Тебе тот, что ниже. Выйдешь в большой грот… — Жестами указывая направления, Кайрим еще раз проверил то, что сказал. — Мы с Ошкулом будем там тебя ждать.
* * *Нижний ярус пещеры чревом окаменевшей змеи струился сквозь гору. Гранитные ребра давно издохшей твари свисали со стен и норовили напороть незваных гостей на себя. Путникам приходилось идти по ощетинившемуся коридору буквально след в след.
Спустя четыреста пятнадцать тревожных шагов, тоннель, наконец, раздался вширь. Свет факела, казалось, скромно сжался в комок, не в состоянии разогнать царящий здесь древний мрак.
Неровные каменные стены, неожиданные провалы прямо под ногами. Все говорило о том, что это место веками не видело людей. Оно был чуждо всему живому, и просто кричало об этом.
На пути вырастали огромные наплывы из застывшего камня или непреодолимые частоколы капельника[17]. То тут, то там каменный пол и стены разрезали широкие трещины, в которые с легкостью можно было засунуть разом пару крепких лошадей.
Гарн и Кайрим преодолевали преграды одну за другой, помогая друг другу и медленно, но верно продвигаясь вперед.
Пол пещеры был неровным, словно неспокойное застывшее море. Гладкое, словно целую вечности его изо дня в день полировали тысячи ног. То тут, то там вырастали небольшие оплывшие столбики, норовя поставить подножку нерадивому зеваке.
Кайрим попался в ловко расставленную ловушку, но на выручку пришла необъятная спина Гарна. Судя по безумному лицу повернувшегося великана, от травм Кайрима спасала не столько спина, сколько выдержка ее хозяина.
— Э-э-э-э-э, прости, — нарушил гробовое молчание Кайрим.
Его голос, отразившись от кривых стен коридора, бешенной синицей улетел во тьму, разносясь по тоннелю десятком голосов ожившего эха.
Гарн многозначительно вобрал побольше воздуха и отвернулся от втянувшего себя в плечи парня.
Кайрим, в этот раз внимательно смотревший себе под ноги, считал про себя шаги вперемешку с прыжками. Он не хотел больше споткнуться о каменный гриб и налететь на товарища. С мыслями о том, как бы не сбиться со счета, ровно на семьсот тридцать седьмом шаге и пятьдесят третьем прыжке, Кайрим вновь врезался в спину Ошкула.
В небольшом зале неправильной формы их ожидали два перехода. Недолго думая, уже услышавший тираду Кайрима, Гарн шагнул к левому коридору.
Декорации вновь сменились. Словно сопли сказочного исполина, каменные сосульки свисали со сводчатого потолка. Совсем маленькие ближе к середине, у стен они спускались почти до самой земли, лишь на локоть не достигая поверхности. Пол здесь был идеально ровный и гладкий, словно отлитый из окаменевшего меда. Коридор изгибался широкой дугой и, спустя шестьсот сорок восемь шагов, заканчивался очередной развилкой.
Четыре неприветливых глаза щурились на незваных гостей. Два прохода правильной округлой формы, а еще два, стоящие как бы особняком, уходили вбок тоннеля узкими неровными трещинами. Северная рука указывала на одну из них, стало быть, им туда.
Не желая терять ни минуты, Гарн юркнул в расщелину первым. Свет его факела осветил неровные стены, и низкий потолок. Буркнув Кайриму, чтобы тот не ударился головой, Ошкул шагнул дальше.
Неожиданно, свет факела в руке великана дрогнул, и под аккомпанемент отборных матюков Ошкул провалился вниз.
Глава 8. Чудо
Ошкул! — Забыв о всякой осторожности, Кайрим кричал во весь голос.
Лишь далекое эхо, отраженное где-то внизу от сводов очередного грота, было ему ответом. Душа парня уже оборвалась в пропасть. Сердце бешено колотилось, грозя сигануть вслед за Гарном. По рукам Кайрима побежала волна дрожи. В голове раздались десятки голосов. Нет! Ошкул! Свет факела в руке Кайрима дрогнул и в следующий удар сердца вспыхнул ярким пламенем.
— Что ты орешь, придурок?!
Голос Гарна, прилетевший снизу, прозвучал сдавленно, словно после удара по спине. Еще никогда Кайрим не был так рад слышать этот рокот снежной лавины. Ну, может быть, разве что еще тогда, на болоте. Парень с облегчением выдохнул и, схватившись за чуть было не выпрыгнувшее сердце, выпрямился, чтобы набрать новую порцию воздуха. Низкий потолок не простил такого выпада. Кайрим зашипел, приветствуя свою новую шишку.
— Спускайся давай! — Крикнул Ошкул. — Только ноги, смотри, вместе держи. А то пожалеешь потом.
Предусмотрительно вытянув руку с успокоившимся факелом над головой, Кайрим присел на корточки. Недолго думая, парень соскочил вниз, туда, где минуту назад исчез Гарн.
Гладкая поверхность крутого тоннеля, больше всего напоминало ярмарочную горку. Кайрим разогнался до рези в глазах. Захватывало дух. Не сдерживая залихватского выкрика, парень вылетел из каменной кишки.
Прижатые друг к дружке ноги тут же врезались в узкий столбик капельника, нагло росший прямо на вылете из древней горки. Лишь благодаря предупреждению Гарна, парень не напоролся на камень больным местом.