Анна Гаврилова - Астра. Шустрое счастье, или Охота на маленького дракона
В тот же миг обитатель озера издал особенно пронзительный крик и замер, чтобы резко рухнуть вниз. Падение было ознаменовано взрывом брызг, который дотянулся и до меня. И вот когда вода обрушилась, окатив от кончика носа до самого хвоста, я поняла – всё. Закончилось. Закончилось!
Остатки оцепенения спали будто не бывало. Я же расправила крылья и взмыла вверх. Я видела, как смыкается вода в озере, как из этой воды выныривает белая макушка, и как эта самая макушка берёт курс на противоположный берег. К крошечному острову, расположенному в центре пещеры.
Мне не требовалось смотреть, чтобы видеть – Дан абсолютно вымотан. Я жутко боялась, что на последний рывок сил у герцога Кернского просто не хватит. Но отчаиваться уже не спешила – готовилась подстраховать! Вцепиться в несносного блондина хоть зубами, но вытащить.
Только их светлость и без драконов справился… Доплыл и буквально выбросил себя на пологие камни. Ну а я, глядя на это, заложила новый вираж и стремительно пошла на снижение. К нему. К Дантосу!
Глава 11
– Как ты мог? – верещала я. – Нет, как ты мог?! Ведь сказала человеческим языком: озеро смертельно опасное! А ты? Ты же обещал вести себя благоразумно! Ты же заверил, что всё понял и никуда не пойдёшь! А сам?
Я добежала до кромки воды, развернулась и побежала обратно…
– А сам?! Воспользовался моей доверчивостью! Поступил как последний обманщик! Как последняя сволочь! Как…
Снова кромка. И маленькому дракону вновь пришлось тормознуть, развернуться и помчаться обратно. По широкой такой дуге, вокруг лежащего на камнях Дана.
– Как только выберемся из Рестрича, я сама тебя убью! Ещё не знаю, что с тобой сделаю, но поверь – ты очень пожалеешь! Я… Ты… Да я тебе…
Всё. Силы кончились, и я была вынуждена остановиться и плюхнуться на попу. Слов тоже не осталось, и вместо истеричного «ву-у-у» по пещере начал разноситься громкий возмущённый сап.
Правда Дантос недовольство маленького дракона не воспринимал – он лежал на камнях, шумно дышал и улыбался самым бессовестным образом. Блондинчик выглядел настолько счастливым, что в какой-то момент подумалось – всё, сбрендил.
Это стало поводом подняться на лапки и подскочить к нему. Тыркнуться носом, лизнуть в лицо, и…
– Совести у тебя нет! – не выдержав, вновь возопила я. – Как ты посмел подвергнуть себя такой опасности?! Каким местом думал?! Ведь точно не головой!
Слова прозвучали как всё то же «ву-у!», но точно знаю – светлость и без переводчика понял. Понял и ответил:
– Я тоже тебя люблю. – И добавил после паузы: – Вредина.
Кто вредина? Я?!
Я отскочила и уставилась возмущённо, а этот гад недобитый довольно усмехнулся и даже не попытался извиниться за клевету.
И хотя мне подарили отличный повод обидеться, я такой возможностью не воспользовалась. Наоборот! Вместо обиды сердце наполнила самая светлая, самая искренняя радость.
Жив! Жив и даже не ранен! Единственное, что изменилось, – древней магией от светлости разит так, что хоть нос зажимай.
Или это не от него? Или мне вообще мерещится?
Я сделала два шажка вперёд и принюхалась, чтобы обнаружить – нет, не кажется. Аромат древней магии по-прежнему разлит в воздухе, но главным источником является Дан. Это стало поводом мысленно нахмуриться и тряхнуть головой, но осознать ситуацию я не успела. Просто в следующий миг Дантос попросил:
– Астрёныш, превратись. – И добавил тихо, но очень проникновенно: – Пожалуйста.
Я слегка растерялась. Потом ткнулась носом в щёку распластанного на камнях мужчины, мол: ты уверен, что это необходимо? А поймав утвердительный кивок, шумно вздохнула и огляделась в поисках местечка для трансформации.
Огромный булыжник, который высился посередине острова, вполне для моих нужд подходил. Так что именно к нему я и направилась, чтобы через несколько минут вернуться к Дантосу в своём настоящем облике.
Нагота? Нет, она не смущала. И когда герцог Кернский тяжело поднялся на ноги и шагнул навстречу, желания покраснеть у меня не возникло. Вместо этого я тоже навстречу шагнула. Прижалась, ощутив всю «прелесть» промокшей одежды, и обвила шею блондинчика руками.
– Совести у тебя нет, – сказала уже вслух.
А в ответ услышала насмешливо-недоумённое:
– Правда?
Захотелось возмутиться, но Дантос отвлёк. Он провёл большим пальцем по моим губам, и слова как-то сами собой кончились. Мысли тоже разбежались, и в миг, когда его светлость наклонилась и впилась в мой рот поцелуем, я саму себя не помнила.
В моём мире не осталось ничего кроме горячих, немного напряженных губ и осознания: этот несносный мужчина выжил! Что ещё нужно для счастья? Лично мне – ничего.
Именно поэтому я запустила пальчики в спутанные мокрые волосы и прижалась к Дантосу крепче. Мне хотелось ещё и ещё. Хотелось, чтобы этот поцелуй никогда не заканчивался, а Дан никогда не отпускал. Но стоять на крошечном островке до скончания времён мы, конечно, не могли. Увы, но нам всё-таки пришлось прерваться и вернуться в реальный мир.
– Совести у тебя нет, – едва дыхание восстановилось, повторила я.
В ответ услышала тихий смех и была вынуждена выпустить герцога Кернского из плена рук.
Правда, ушел Дантос недалеко – просто отстранился, чтобы стянуть с себя мокрую рубашку и, выжав, предложить её мне. С учётом того, что рубашка была белой и шелковой, картина намечалась забавная, но отказываться от одежды я всё-таки не стала.
Ну а натянув на себя сырое и противное, сложила руки на груди и уставилась на герцога Кернского. И глядела не так, как минуту назад, а с характерным прищуром.
– Что? – спросил этот гад, улыбнувшись. – Что тебе не нравится, милая?
Пфф… Он издевается, да?
– Ты меня обманул, – сказала гневно. – Обещал, что откажешься от испытания, а сам…
Дан каяться не собирался. Более того, шагнул навстречу, и я вновь оказалась в кольце сильных рук. Точно знаю – этот манёвр был призван сбить с мысли, но я выдержала. И вместо того, чтобы растаять от счастья, которое пожаром вспыхнуло в груди, выпалила:
– Ты меня обманул!
Я ждала хоть толики смущения, но вместо этого услышала:
– Ты тоже обманула, малышка. Тоже обещала, а сама сделала наоборот. И тоже заставила меня очень сильно понервничать. – Блондинчик выдержал короткую паузу, потом хулигански улыбнулся и добавил: – Зато теперь мы квиты.
Меня накрыла новая волна возмущения. Он издевается, да? Как только язык повернулся! Это несопоставимо!
– Это несопоставимо! – сказала уже вслух. – Ты полез в пасть к древнему, смертельно опасному чудовищу, а я всего лишь…
– Хочешь сказать, что Дурут и Нил сильно от этого червя отличаются? – перебил Дантос посерьёзнев. – Нет, ты в самом деле веришь, что они менее опасны?
Я задумалась на миг и… надулась. Да, бес меня пожри, Дантос прав, но… Но он не прав! Он не может быть прав, потому что я чуть с ума не сошла от страха за его жизнь! И здесь и сейчас он должен очень чётко этот момент осознать. И поклясться, что больше никогда-никогда так не сделает!
– Я прекрасно понимала, куда еду. С чем придётся столкнуться, тоже знала. А ты даже не поинтересовался, даже не спросил, чем наше озеро так опасно.
Вот тут я всё-таки надеялась на опровержение. Мечтала услышать: «Я спросил, милая. Просто не у тебя», но…
– А зачем? – Губы герцога Кернского вновь тронула улыбка. – Зачем спрашивать, когда всё и так ясно?
Не выдержав, я перешла на рык:
– Что тебе ясно? Что тебе могло быть ясно?!
– Что меня ждёт нечто непосильное, – ответил Дан.
Всё. Нервы мои кончились. Ввиду чего я привстала на цыпочки, позволила своим ладошкам скользнуть по мощной мужской груди и замереть на плечах. А потом столь же лас-с-сково впилась ногтями! Но Дантос моментом не проникся. Вместо того чтобы испугаться и одуматься, притянул меня ближе и наклонился в намерении поцеловать.
Вот тут я спасовала. Не хотела позволять и тем более отвечать, но сказать «нет» не смогла.
А через пару пьянящих минут услышала:
– Я был слишком зол, чтобы интересоваться такой мелочью, как подробности испытания. Впрочем, даже знай я про это чудовище, моё решение осталось бы прежним.
Дан не рисовался и не шутил, что стало поводом для нового прилива раздражения. Просто это безрассудство! А безрассудство никогда до добра не доводит!
Повинуясь эмоциям, я вывернулась из объятий и снова отступила. А окинув герцога Кернского взглядом, не постеснялась уточнить:
– Почему ты не взял с собой оружие?
Оружия при их светлости действительно не имелось, а в то, что Дан потерял его в схватке, почему-то не верилось. И, как вскоре выяснилось, не верилось не зря…
– Старейшины запретили, – просветил Дантос, ухмыльнувшись. – Сказали, что правилами только нож позволен.
Блондинчик ухмыльнулся снова, а я едва не зарычала. Ну старейшины, ну…
А вот додумать не смогла: просто ровно в этот момент до моего сознания дошла суть произошедшего. В смысле, я только теперь всю картину битвы осознала.