Kniga-Online.club
» » » » Наталья Гладышева - Клетка для певчей птицы

Наталья Гладышева - Клетка для певчей птицы

Читать бесплатно Наталья Гладышева - Клетка для певчей птицы. Жанр: Любовное фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А если я откажусь? — спросила спокойным тоном, внутри умирая от страха и отчаяния.

— У вас будет это право, Ленора, — король снова перешёл на "вы" сменив тон разговора на официальный. — Но лучше вам согласиться, во избежание проблем, — мужчина поднялся с диванчика, подал мне руку. — Я провожу вас, прекрасная соблазнительница.

А я готова была завыть от этих его слов. Когда-то пыталась быть соблазнительницей, для другого мужчины… Но сейчас мне вообще не хотелось ею быть. Ах, мама, что за человеком ты была, раз мужчины в память о тебе, готовы так поступать со мной?

С трудом удержалась от того, чтобы отдёрнуть руку. Вместо этого позволила себя проводить до дверей и чмокнуть в губы, хоть и передёргивало от отвращения. Молча, держа спину прямо, а подбородок вздёрнутым, позволила виконту довести себя до автомобиля, помочь там устроиться… Дождалась, пока виконт Уффат сел сам, проверила взглядом точно ли перегородка между нами и водителем поднята, а после обернулась к жениху и спросила ледяным тоном:

— Вы знали? Вы всё это время знали и при этом смели меня в чём-то упрекать? Сколько вам заплатили за то, что вы продали меня в рабство? Сколько, Солерс?

Мужчина вздрогнул как от пощёчины и, прищурившись, посмотрел на меня испытующим взглядом.

— Я думал, вас всё устраивает, — пояснил он свою позицию, пожав плечами. — Что случилось сейчас, что вы передумали? Ранее вы не протестовали против этих визитов.

— Сколько, Солерс? Я хочу знать, что вы получите за продажу моей первой брачной ночи королю? Герцогский титул? Новый надел? Большой куш в крупной торговой компании? Что, Солерс? Я требую ответа! Имею право знать, во сколько вы меня оценили.

— Ленора! Только не говорите, что вы ничего не понимали… Интерес короля был выражен недвусмысленно, трактовать его двояко было невозможно, — виконт Уффат смотрел на меня нахмурившись, с недоумением и толикой надежды.

— Вы даже больший подлец, чем Его Величество, — констатировала с тоской. — Вам так удобно было прикрываться тем, что я сама всё решила и сама всего захотела… Вы даже не спросили, а так ли это… Большего разочарования в жизни мне не доводилось переживать. Радуйтесь, Солерс. Ваши рога будут развесистыми, а оплата полученной. Я намерена ответить согласием Его Величеству, благо выбора он мне не предоставил. Поздравляю с титулом рогоносца. Можете заранее готовиться к примерке, останется время передумать, если голове носить эту роскошь тяжело будет. Вы только заранее меня предупредите, чтобы я подумала над формой отказа. Думаю, Его Величество не устроит простое "нет", придётся обосновать свою позицию, — выплёскивала свои обиду и отчаяние как могла.

Виконт леденел с каждым моим словом, но отвечать не стал. Только вежливо проводил меня до дверей, когда мы доехали. А мне и разговаривать с ним было противно. Неужели я когда-то думала, что смогу полюбить этого человека? Какой глупой я была… Даже Форух ас Олиани столько зла мне не причинил — не успел, но это сейчас не важно — сколько жених и Его Величество.

Ночью, после сегодняшних новостей, заснуть мне было не суждено. Я потратила время на то, чтобы попытаться придумать выход из положения. И видела его только один — связаться с Его Высочеством и согласиться на брак с ним. Он один может позволить себе без риска для жизни пойти против короля. Думала так и эдак, искала иные пути и не находила. Да и связаться с принцем так, чтобы никто об этом не узнал… Солерс точно будет в курсе, стоит мне только написать письмо. Впрочем, завтра меня ждёт очередной милый сюрприз от принца. Можно будет и поблагодарить Его Высочество письмом за него и назначить встречу. И надеяться на то, что виконт не поймёт, зачем мне это. О намерении жениться наследник не кричал на каждом углу, только намекал мне в частных разговорах… Есть шансы на то, что никто не догадается.

Решив так, с нетерпением принялась дожидаться утра, так хотелось уже начать действовать. Смиряться с положением и становиться любовницей короля я не собиралась. Этот мужчина не вызывал во мне никогда и ничего кроме уважения. Теперь же и того не было. Как же теперь верить кому-либо? Неужели в этом мире нет никого, кому стоило бы доверять? Ответов на эти вопросы не было… Разве только один. Доверять нельзя никому. Вокруг одни враги и те, кто мечтает так или иначе воспользоваться мной. И ещё одна мудрая мысль… Красота, порой, бывает хуже иного проклятия.

Форух быстро понял, что приезд Леноры к Асе, не что иное, как ловушка. Местоположение подсунутого фантома и указания амулета на нахождение своего собрата различались очень сильно. Оставалось только досадовать на то, что подобный вариант хоть и был возможен, но всё равно явился неожиданностью. Вот и сидел господин ас Олиани в гостиной, поддерживая беседу с племянницей и фантомом, а после удалился, оставив девочек наедине, играя роль заботливого дяди. Невидимая охрана осталась на всякий случай, а сам супруг владелицы дома отбыл к себе, сохраняя равнодушно-беззаботный вид, для наблюдателей, буде такие были.

Дома, пытаясь избавиться от гнетущего разочарования, устроился в кабинете и долго листал отчёты агентов, не читая. Плеснул себе вина в бокал, присел в кресло и, смакуя напиток, размышлял о том, что неудача за неудачей преследуют его, как только дело касается Леноры. В этот раз он позволил себе слабость — потратил час на то, чтобы вспоминать снова и снова, как она улыбается, как говорит, как сладко трепещет в руках… Отвлечься от привычного коктейля нежности, вожделения, восхищения и желания запереть, получилось не сразу.

Отчёт агента очень помог встряхнуться и взять себя в руки. А та информация, которую Форух в нём почерпнул, заставила приподняться в кресле и срочно приняться за поиски результата анализа. Снова устроиться в кресле и долго ругать себя почём свет стоит, то, что он намеревался сделать и сделал, правда ругани в свой адрес отвёл много меньше места, чем ранее мечтам о Леноре.

По словам агентов выходило, что графине приписывали не одного любовника, а нескольких. А беседа с подругой графини, опальной баронессой Боринэр, дала неожиданные результаты. За бесплатно дама, всё ещё не растерявшая былой привлекательности, открывать все тайны дома Талор не стала. Да и немаленькой суммой не удовольствовалась, агенту пришлось расплачиваться ещё и натурой. Этот факт профессиональный сыщик отметил в своём отчёте, как незначительный, но Форуху это, впрочем, было не сильно интересно. Что ему до любвеобильности аристократки-вдовы? Более его интересовал результат, пусть и достигнутый таким вот непривычным способом. Даже жаль было убирать такого человека, и Форух подумывал о том, что раз выяснилось, что Ленора не является всё-таки дочерью короля, то можно не так опасаться распространения информации. Не так уж она и важна была для властьимущих.

По словам баронессы выходило, что графиня Талор любила только одного мужчину, и роман у неё был только с ним. Граф Талор, как ни бесновался, как ни ревновал жену, как ни пытался наказать её собственными изменами, поделать с этим ничего не мог. И до того момента, как герцог Дордэн — младший брат короля — погиб на охоте при странных обстоятельствах — по слухам к его смерти приложил руку сам король — Амали не смотрела ни на кого, кроме него. А погиб он почти сразу после рождения Леноры Талор. Графиня, как сказала баронесса, долго не могла смириться с его смертью. И осталась жить только ради дочери.

Графиня Талор — урождённая графиня Фонтэнна — вышла замуж так же, как должна выйти Ленора. По воле родителей и указу короля, и жениха в первый раз увидела за пару месяцев до свадьбы. Форух горько усмехнулся, когда мысленно сравнил судьбы матери и дочери. А после того, как несколько раз перечитал отчёт агента, вернулся к изучению анализа родства. Снова и снова вчитывался в фразы: "Процент сходства материла по пяти параметрам, служащих для определения факта родства, составляет порядка 40. Родство установлено" и не мог понять, почему не заострил ранее внимание на этих пресловутых сорока процентах. А вместо этого вцепился в слова "Родство установлено". Недальновидно и глупо с его стороны.

Помусолив мысленно ещё немного эту тему, переключил внимание на другую новость — смерть королевы — и еле усидел на месте. По его прикидкам, с этого момента счёт должен был идти уже не на дни, не на часы, а на минуты и запаса времени у него в таком случае не оставалось. Если в ближайшие день-два графиню не удастся выманить из дома на встречу хитростью, остаётся одно, с боем брать дом барона и забирать Ленору оттуда. И информация о большой и единственной любви покойной графини Талор, могла сыграть на руку. Откажется ли Ленора от разговора с агентом, который предложит за неплохое вознаграждение информацию о происхождении будущей графини Талор? Вряд ли устоит против такого соблазна. Но, судя по тому, что в этот раз был прислан фантом, в сопровождении охраны авторства виконта Солерса — и об этом Форуху уже успели письменно доложить — почта девушки на контроле жениха. Следовало искать пути обхода, впрочем, вариант был. Невидимая охрана так и осталась рядом с Ленорой, не обманутая манёвром с фантомом. Они как и Форух ориентировались на свои амулеты и обмануть их таким образом было сложно. А передать записку через них… Притом так, чтобы графиня не догадалась, что письмо попало к ней в комнату не так, как обычно… Возможный вариант, хоть и рискованный. И тем удивительнее было господину ас Олиани получить утром следующего дня письмо, подписанное: "Ленора Талор".

Перейти на страницу:

Наталья Гладышева читать все книги автора по порядку

Наталья Гладышева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клетка для певчей птицы отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для певчей птицы, автор: Наталья Гладышева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*