О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака
— В общем… А, да! Я сломала его кое-каким из припасённых на всякий случай козырей.
— Сломала? Ну и ну.
— Э, э-хе-хе…
Фран лично была знакома с крепостью барьеров Селия-дотт. Без специального навыка вроде "Мана-возмущения", которым можно было дестабилизировать барьер, требуется атака весьма нетривиальной мощности, чтобы его уничтожить.
По меньшей мере, мощность такой атаки должна быть сравнима с той козырной стрелой Миранрель. Немало удивляло, что Софи, специализировавшаяся на поддержке, способна на подобную атаку. Однако, судя по всему, сбежать Софи удалось не одними только собственными силами.
Софи легонько положила руку Фран на плечо.
(Ты слышишь меня?)
— М? Софи?..
(В общем, помолчи и слушай, что я скажу.)
Я тоже слышал голос Софи. Хотя, наверное, правильнее сказать не "слышал", а "чувствовал".
Это была не телепатия — по всей видимости, Софи передавала звук посредством вибрации через руку, положенную на плечо Фран. Видно, использует костную проводимость. А я, в свою очередь, слышу это потому, что вибрации передаются мне от Фран.
Минус такой техники в том, что Фран не может отвечать столь же скрытно.
(Итак, на самом деле, в углу комнаты лежал листок бумаги. Благодаря ему мы примерно за час ослабили барьер и сломали его. В листке говорилось: "Найди брешь и убегай".)
— !
(И написала эта послание никто иная, как Селия-дотт.)
Получается, она скрытно помогла Софи?.. Видимо, вот почему Софи настояла на том, чтобы согласиться на её предложение.
(Не знаю, что у неё на уме, но, возможно, она нам не враг… Так что мне бы хотелось немного понаблюдать за ней.)
Получается, Селия-дотт — не просто телохранительница, и она преследует некую личную цель? Видно, не случайно она выразилась, что "Не может допустить её смерти". Тогда мне закономерно показалось, что она имела в виду, что, как телохранительница, не может позволить убить свою клиентку. Однако, что, если имелось в виду, что для достижения собственной цели Филрия нужна ей живой?
— Как бы то ни было, надо сделать всё, что в наших силах.
— Угу.
— Я не в коем случае не хочу допустить, чтобы из-за Филрии этот город пал под ударами орды демонов. Я считаю, что в случившемся есть и доля моей вины. Так что, Фран, мои силы в твоём распоряжении.
— Я у тебя в долгу, Софи, и я тебе его верну.
— Спасибо.
Фран ни на секунду не забывала, кого стоит благодарить за спасение Нади. Софи для неё была и остаётся великой благодетельницей. Уже тогда она твёрдо решила, что ради Софи — не только её благодетельницы, но и подруги, Фран сделает всё от неё зависящее. В том числе, ради этой подруги она удержалась от убийства заклятого врага — женщины, на чьём счету находились жизни множества невинных рабов. Фран из прошлого обязательно бы прикончила Филрию, и ввязалась бы в битву с Селия-дотт.
Вот он, ещё один признак взросления. Быть может, сейчас не самое подходящее время, чтобы сентиментальничать, но такая демонстрация дружбы тронула меня до глубины души.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1473367
Глава 890
Глава 890 — Крик Преара
Когда мы, с Софи во главе, зашли в гильдию, там уже стоял шум.
Видно, здесь уже узнали про подземный ход.
Не так-то просто поверить, что уважаемая всеми в городе Палата целителей воротит сделки с теневыми работорговцами.
Однако на этот момент свидетелей уже было достаточно. Такая информация уже куда надёжнее пустых слухов.
Авантюристы разделились на два лагеря: тех, кто верит, и тех, кто не верит. Страсти накалялись, и местами споры чуть ли не доходили до драк.
И, посреди этой обстановки, в дверях вдруг появляется Святая Дева. Её, известную как не последнего человека в палате, авантюристы в ту же секунду обступили со всех сторон, однако никто не посмел задать вопрос напрямую. К подобной личности с вопросами о преступной деятельности её организации трудно подступиться, это ведь было практически равносильно обвинению.
Однако, не выдержав внезапно наступившего молчания, один авантюрист решился нарушить тишину:
— Госпожа Святая Дева! С, скажите, правдивы ли слухи?…
Этот вопрос, подобно эху в горах, вызвал град вопросов со стороны остальных авантюристов.
— Неужели захваченного в плен драконида действительно хотели обратить в рабство?..
— Вы действительно содержали тайный ход для побега из города?!
— Неужели Палата целителей в самом деле промышляет таким?!
По лицу авантюристов было ясно видно, что они очень желали, чтобы слухи не подтвердились. Однако ответ Софи пошёл наперекор их ожиданиям.
— Как учреждение, Палата целителей не занимается никакими аморальными делами. Однако это правда — главный лекарь, Филрия, держала господина Гаазола в плену.
— Что?!..
— К тому же, Филрия чуть меня саму не посадила под замок.
Слова Софи погрузили гильдию в тишину. Видно, все сходились во мнении, что раз слухи подтверждены самой Святой Девой, значит они должны быть правдой. Никто не знал, что ответить. Признаться, сперва я считал, что лучше не говорить им правду. Однако, всё-таки слишком много людей уже стали свидетелями допроса Филрии.
Рано или поздно, эта информация бы достигла гильдии авантюристов. В таким случае, лучше раскрыть правду как можно раньше, и, таким образом, заработать ещё немного доверия в среде авантюристов.
Тем временем, в гильдии всё ещё стояла тишина. Эта тишина, однако, через короткое время переросла в ещё более страшный переполох, чем обычно.
— Т, так вот каков настоящий облик Главного лекаря?!
— Я и подумать не мог!
— Н, неужели… Филриечка…
Похоже, среди авантюристов находились не только уважающие Филрию, но и даже её фанаты. Для некоторых это оказался такой удар, что друзьям пришлось их утешать.
Порядок в гильдии, однако, восстановил прокатившийся по помещению громкий голос старика:
— Балбесы, я тут важными делами занят, а вы такое устраиваете! Не смейте бросаться во все тяжкие из-за сомнительной информации!
— Г, глава! Но ведь!..
— Сейчас мы должны смотреть в оба, как бы на нас снова орда не надвигалась! По сравнению с этим всё остальное — сущие пустяки! Хороши суетиться, всем прийти в боевую готовность!
Выйдя из внутренних помещений, Преар окинул авантюристов грозным взглядом. Его волосы были ещё более взлохмаченными, чем обычно. От этого глава гильдии, кто и в обычной ситуации воздействовал на окружающих неслабо, ощущался ещё более жутким. Распустив авантюристов, он устремил взгляд на Фран.
— Поди сюда.
Указав поворотом головы на дверь, ведущую во внутренние помещения гильдии, Преар, не дожидаясь Фран, зашагал.
Как не взгляни, а он явно едва подавлял в себе гнев.
Как бы то ни было, Фран