Инквизитор II (СИ) - Ипатов Вячеслав
— Ну наконец-то, наконец-то мать вашу! Никаких ошибок. Все молодцы. И по такому случаю — отдых на час. Заслужили! — долетел откуда-то издалека довольный голос Гвинеда.
— Всего на час? А что будет затем? — раздался чей-то недовольный крик.
— Пеший бой в строю, — отвратительно бодро ответил паладин.
— Гвинед, да у тебя вообще есть душа, иль ты ее демонам продал? Мы здесь с самого рассвета жаримся, уже ног не чувствуем! Дай хоть два часа продыху!
— Прекратить пререкания! И почему еще верхом? Силы остались? Раз так, может вам тренировку продлить? Что скажешь, Энквуд? Энквуд?
Я повернулся на звук, вяло пытаясь сообразить, чего от меня хотят. Получалось плохо. Все было как в тумане.
— Так… нашему лорду и правда стоит отдохнуть по дольше. А вы, дармоеды, слезайте с седел и пользуйтесь возможностью. Через час я вам устрою такую жару, это тренировка раем покажется!
Приказ на отдых все же смог добраться до сознания. Так что я принялся спускаться на землю, но сделал это даже слишком поспешно, просто рухнув бесформенным кулем. Но даже это не смогло испортить настроение. Отдых, наконец-то отдых! Если бы еще никто не мешал…
— Эх, Энквуд, тебе еще тренироваться и тренироваться! Каких-то три часа — и уже в лежку. А если вспомнить твою попытку меня перепить…
— Да пошел ты, — вяло ответил этой ехидне.
— Могу и пойти, но тогда фляга с холодной водой тебе не достанется. Так как?
В ответ я лишь усмехнулся и материализовал в руке аналогичную флягу, заранее спрятанную в Сумке. После чего с наслаждением к ней присосался. Жизнь стала почти восхитительной.
— Вы не видели сира Энквуда? У меня важное донесение! — спустя жалкую минуту прозвучало совсем недалеко.
Я едва не взвыл от разочарования, но вынужден был подняться и отряхнуться от пыли. А затем и обратиться к парнишке, беспокойно оглядывавшем Ристалище.
— Что ты хотел передать?
— Сир Энквуд? Вам послание от Гизмо, что держит таверну у дороги. Хозяин просил передать, что у него остановилась магичка, верующая, однако, в Единого. Господин решил, вам будет интересно с ней встретиться.
И снова мне пришлось сдерживать тяжелый вздох. Новость вроде бы была хорошей. Но как же неохота куда-то идти и уж тем более вновь подниматься в седло!
— Правильно решил. Благодарю за добрую весть, вот, держи.
С этими словами я кинул парнишке золотой, а затем печально направился к Марсу. Откладывать встречу не стоило, ведь «магичка» могла и уехать. Хорошо еще, что трактирщик послал вестового, а то сам я уже успел забыть о данном заведении. Стоило поощрить хозяина, а заодно окончательно закрепить его статус.
…
Спустя полтора часа
— Сир Энквуд, как хорошо, что вы так быстро пришли! — со всем возможным радушием произнес трактирщик.
— Вы обещали мне интересную встречу, разве я мог отказаться? — ответил хозяину таверны, и, обратившись к двум сопровождавшим меня оруженосцам, добавил. — Размещайтесь и закажите себе еды — мы ненадолго здесь задержимся.
Эскорт был взят для солидности и совершенно точно сыграл свою роль — наше появление привлекло внимание посетителей. Однако во время будущих переговоров им стоило посидеть в стороне. К слову о них…
— Так где та волшебница, встречу с которой вы обещали?
— Она наверху, сняла номер. Если желаете, могу позвать ее вниз или вы сами подниметесь наверх.
— Чуть позже известите волшебницу о моем желании поговорить. Кстати, как ее зовут, и что вообще вы о ней знаете?
Знал трактирщик немногое. Посетительница прибыла утром, верхом. Вооружена была посохом, из чего и родилась гипотеза о ее чародейских способностях. Но сама предполагаемая волшебница ничего о себе не рассказывала, и вообще была достаточно скрытна. Даже ее фигуру и лицо трактирщику разглядеть не удалось — их скрыл плащ с глубоким капюшоном. О своих планах постоялица также ничего не говорила, встречи с местным лордом не искала. Ну да местный лорд сам ее нашел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что ж, мало, но и это неплохо. Благодарю. А теперь хочу сказать пару слов о статусе вашего заведения. Да не напрягайтесь вы так, — добавил, заметив настороженность трактирщика. — Просто я готов подтвердить ваш независимый статус, если вы и дальше будете сообщать о таких интересных посетителях и… — мой голос стал тише, — станете делиться информацией.
— Конечно, конечно, я всегда готов помочь и очень благодарен за то, что вы сохранили за моим заведением славу места, в котором приют сможет найти каждый.
Последние слова были произнесены чуть громче нужного и явно предназначались для посетителей. Думаю, особенно положительно их воспринял притаившаяся в углу группа темных. Кстати, стоит сделать зарубку в памяти, пусть патруль разберется с этими пришельцами, когда они достаточно удалятся от постоялого двора.
— Ну а теперь, раз мы все обсудили, прошу передать чародейке просьбу о встрече.
Мое предложение «магичка» приняла, пообещав спуститься в общий зал через несколько минут. Что и сделала, застав меня сидящим за уже накрытым столом.
Что я мог сказать о чародейке, помимо упомянутого трактирщиком? Не так уж и многое. Ее плащ выглядел довольно дорогим, причем являлся не матерчатым, а сделанным из какой-то мягкой кожи. Из того же материала были изготовлены и сапоги.
Как и говорил трактирщик, чародейка скрывала лицо за капюшоном и не изменила этому правилу даже во время нашей встречи. Но, тем не менее, я мог предположить, что она молода — об этом говорила выглядывавшие из широких рукавов кисти рук с бархатной, без единого изъяна, смуглой кожей. Что удивительно, эти самые изящные руки легко удерживали массивный посох, который был способен служить не только для волшебства, но и как ударный инструмент.
— Прошу, присаживайтесь, — привстав со своего места, предложил я.
— Благодарю, — волшебница ответила уверенно, ясным высоким голосом.
Немного не такого я ожидал от столь скрытной особы. Но, судя по всему, выбор одежды не был продиктован стеснением. И следующий вопрос это совершенно точно подтвердил:
— Итак, вы хотели со мной поговорить, я слушаю, — произнесла волшебница, одновременно с этим приступив к обеду.
Руки чародейки запорхали, быстро и грациозно нарезая мясо и накалывая то на вилку. Сложно было судить из-за мешковатого наряда, но осанка девушки выглядела идеально прямой.
— Трактирщик должен был сообщить кто я, но все же представлюсь. Энквуд. Инквизитор. Недавно очистил этот край от монстров и стал в нем полновластным правителем.
— Да, я слышала о вас.
— Надеюсь, только хорошее?
— Разное, — отрезала собеседница. — Однако порой недостатки в глазах одних являются достоинством для других. Не так ли?
— Да, наверное… — такой поворот беседы меня изрядно удивил, но это было лишь началом.
— Именно поэтому я отвечаю «да». За две тысячи золотых, я согласна вам служить.
— Постойте, я же еще ничего не предложил!
— Зачем же нам долгие прелюдии? Вы пригласили меня для найма, я согласилась. Что еще обсуждать?
— Например, ваши навыки?
— Я владею магией Жизни и Разума и могу постоять за себя в ближнем бою. Этих знаний достаточно, чтобы принять решение?
Не могу сказать точно, каким бы стал мой ответ, но в этот момент я оказался отвлечен новым внештатным событием. От одного из воронов поступил сигнал тревоги, означающий, что в поле его зрения попало нечто интересное. Попросив прощение у собеседницы, я переключил взор на глаза птицы, а затем едва не подскочил на стуле от увиденного.
Подавший сигнал разведчик был вороном, направленным наблюдать за отплывшим сегодня утром Бернео. Я не ждал от него особых проблем, но все же посчитал необходимым проследить за судном до момента, пока то не окажется за пределами моих берегов. И, как оказалось, сделал это не зря.
Ровно в настоящий момент на море разворачивались крайне неожиданные события. А именно — навстречу идущему на всех парусах двухмачтовому судну Бернео, из-за мыса, выдвигалась внушительного вида галера. С одним большим парусом, сейчас сложенным в форме косого и десятками пар весел, пенящих воду по обоим бортам. Я не слишком хорошо разбирался в кораблях, но вот тип данной галеры определил сходу — это был драккар, несущий несколько десятков охочих до драки викингов. И надо сказать, Бернео также немедленно понял, с кем повстречался, иначе не объяснить ту скорость, с которой его корабль смог сменить курс, направившись к берегу. Кажется, капитан намеревался выбросить судно на сушу, рискуя повредить днище, но зато получить хоть какие-то шансы на спасение экипажа. И это было правильным решением, ведь на море людей теперь могли ждать либо смерть, либо рабство. Третьего варианта не существовало.