Kniga-Online.club
» » » » Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ) - Ал Кос

Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ) - Ал Кос

Читать бесплатно Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ) - Ал Кос. Жанр: LitRPG год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Интересно кем она приходится толстяку? — подумал я, непроизвольно глядя девушке в глаза.

— Я его племянница, — спокойно ответила девушка на так и не прозвучавший вопрос.

— Читаешь мои мысли? — насторожившись, спросил я.

— Этот вопрос задаёт каждый, кто видел меня и моего дядю, — пожав плечами, ответила девушка.

— И давно он с этими? — махнув рукой в сторону коридора, спросил я.

— Он лишь заботится о благополучие своей семьи, — опустив глаза, ответила девушка. — Мы заложники этой шайки, или тех, кто придёт им на смену. Особенно теперь, когда Вы уведёте их лошадей.

— И что же ты хочешь предложить? — с интересом спросил я.

— Я провожу Вас в более безопасную деревню за то, что вы оставите лошадей, — не моргнув и глазом, заявила девушка.

— Ну что же, — вздохнув, сказал я. — Я заберу одну лошадь, а остальных оставлю тут. Обещаю.

— Надеюсь, что Вы не обманете бедную девушку, — склонив голову, сказала девушка.

Не знаю почему, но поведение девушки насторожило меня, не говоря уже о руках, на которых не было ни единой мозоли от тяжёлой работы. В тот момент я еще не знал, что магия способна настолько хорошо исцелять раны, а заодно и скрывать истинный облик человека.

— Не обману, — спокойно ответил я. — Но нам нужно поспешить, пока спящие бандиты не пришли в себя.

— Я буду готова через десять минут, — лишь на мгновение посмотрев мне в глаза, сказала племянница хозяина и убежала куда-то в помещение за стойкой.

А спустя несколько минут я понял, что не стоит доверять незнакомым мне людям, даже если они выглядят напуганными и беззащитными. Сейчас же я, налив себе воды из кувшина, ждал очаровательного проводника.

Глава 5

Черная магия?

Коморка. Таверна близ деревни Торх.

— Лолли, кто он? — шёпотом спросил владелец таверны.

— Я… я не знаю, — удивляясь собственному ответу, сказала девушка.

— Дочка, он же не маг, — настороженно сказал отец. — Так почему ты не смогла прочесть его мысли?

— Что-то или кто-то не позволяет мне прочесть его разум, — ответила девушка. — Я даже не смогла внушить ему, что он должен выпить вина.

— И кто может стоять за ним? — спросил владелец таверны у девушки, которая за семь лет проведённых в столичной академии магов сумела завести немало полезных полезных знакомств, а заодно собрать сведения о многих влиятельных людях, которые в той или иной мере покровительствуют представителям теневой жизни в империи.

— Никто и многие, — неопределённо ответила дочь. — Он точно не из этих мест… скорее всего откуда-то с севера. Возможно, наёмник или каратель.

— И ты так спокойно говоришь об этом? — удивлённо спросил отец, услышав предположение дочери о том, что молодой человек со странными зверями может быть членом касты карателей.

— Если бы он был карателем, то мы, скорее всего, были бы уже мертвы, — продолжила рассуждать девушка, проигнорировав вопрос отца. — Так что, скорее всего, наёмник или вольный охотник за головами.

— Даже в этом случае он сумел показать, что мои парни для него не проблема, — растерянно сказал отец. — Что думаешь с ним делать?

— Я проведу его в Струм, и будем надеяться, что он больше в наших краях не появится, — подумав, ответила девушка.

— Только будь осторожна, — кивнув, соглашаясь с решением дочери, предостерёг отец. — Своих бойцов, сама понимаешь, я тебе дать не могу, а местные шайки нас недолюбливают.

— На обратную дорогу найму в Струме отряд стражи, — спокойно ответила Лолли.

— Тогда удачи тебе, а я позабочусь о наших людях, — сказал отец, и рукой в воздухе начертил символ их покровительницы.

* * *

Лес в окрестностях таверны.

Не знаю, что меня больше насторожило: то, что девушка вышла налегке и в прежней одежде, или её оценивающий взгляд. Потому я решил на всякий случай приготовиться к бою, поудобнее разместив ножны с мечём на поясе и скрыв пять метательных ножей в складках плаща, которые, судя по всему, для этого и предназначались.

Хоть это и странно, но ни одна из лошадей мне не понравилась. Тощие и грязные они не смогли вызвать у меня ничего кроме отвращения. Я же собирался уходить, когда заметил в дальнем углу молодого жеребёнка: внешне он не отличался от своих собратьев по несчастью, но его взгляд… Точно такой же взгляд был у моего теневого демона.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я аккуратно накинул уздечку на жеребёнка и повёл его к выходу из хлева. Назвать конюшней этот загон для скота у меня язык не повернётся. Лишь после выяснилось, что я и правда вошёл в хлев для рабочих кляч, а вот моя проводница вывела из настоящей конюшни красивую темно-серую лошадь.

— И как ты на этом недомерке собираешься ехать? — спросила Лолли. По крайней мере, именно так она представилась.

— Обещал же взять лишь одну лошадь, — улыбнувшись, сказал я. — А про то, что я планировал передвигаться верхом, я не сказал ни слова.

— Ты собираешься тащиться в такую даль пешком? — удивлённо спросила девушка.

— Верховая прогулка по дорогам, на которых, судя по всему, немало разбойников, не входит в мои планы, — заявил я, взяв щётку и принявшись очищать жеребёнка.

— Ты хоть понимаешь, что в лесу их может быть не меньше? — удивлённо спросила девушка. — И зачем тогда тебе эта кляча?

— Он мой, а потому не смей оскорблять животное за то, что с ним плохо обращались прежние владельцы, — чеканя каждое слово, сказал я. — Да и, со временем, он будет не хуже твоей кобылы.

— В лошадях ты ничего не смыслишь, — вздохнув, заявила девушка. — Ей там, заведите мою Звезду в конюшню, расседлайте её, и займитесь, в конце концов, клячами в хлеву!

Я лишь ухмыльнулся, услышав последний приказ девушки. Судя по всему, её очень задели мои слова об отношении прежних хозяев к лошадям.

— Ты скоро? — явно заметив мою ухмылку, спросила девушка.

— Скоро, — спокойно ответил я. — как только домою, так и пойдём.

— Ночь не самое лучшее время для пешей прогулки, — указав на заходящее за горизонт солнце, заявила девушка.

— Так думают и остальные, — сказал я и продолжил чистить жеребёнка.

— Но если на нас нападут, то мы…

— Если на нас нападут днём, то шансы у нас ещё меньше, — перебив девушку, сказал я. — И если нет желания помочь, то, пожалуйста, постой молча, пока я не закончу.

Может быть, я был груб или слишком резок, но мне и правда понравился жеребёнок, и как минимум почистить его было нужно. Да и запах навоза явно привлечёт к нам внимание не только хищников, которые явно водятся в этих лесах, но и разбойников, поджидающих добычу.

— Всё я закончил, — вздохнув, сказал я, вытирая пот со лба.

— С ним закончил, — ехидно спросила девушка. — А самого кто отмоет?

Посмотрев на себя, я понял, что уход за лошадями — это не моё. Теперь я и вправду выглядел примерно так же, как мой жеребенок. Но выход напрашивался сам собой: я вылил на себя пару бочек воды, после чего подошел ближе к костру, который по приказу девушки не так давно развёл один из слуг.

— Теперь можем выдвигаться, — немного обсохнув, заявил я.

— Может лучше подождать до утра? — неуверенно спросила девушка.

— Чтоб твой родич еще раз натравил на меня своих подручных? — с улыбкой спросил я.

Теперь я понял, что меня больше всего насторожило в Лолли: она была очень сильно похожа на хозяина таверны. Огненно-рыжие волосы, карие глаза, чёрные как смоль и густые брови и ресницы, слегка заострённый носик и тонкие губы. Конечно девушка следила за собой, но сходство было столь сильным, что я не мог понять: почему сразу на это не обратил внимания.

— Как ты догадался? — не скрывая удивления, спросила девушка.

— Вы очень похожи, — спокойно ответил я.

— Как ты догадался о том, что это были его люди? — переформулировала вопрос девушка.

— Тот, кого я поймал первым, говорил о засаде у запасного выхода с третьего этажа, — начал объяснять я, глядя в глаза девушке. — Мы шли мимо той лестницы, но там никого не было, кроме парочки, которая сейчас разгребают навоз в хлеву.

Перейти на страницу:

Ал Кос читать все книги автора по порядку

Ал Кос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ), автор: Ал Кос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*