Я litrpg-шный пожиратель. - Михаил Орикс
А потом грохнул гром. Земля под авианосцем взорвалась, прихватив с собой добрую часть армии боссов.
Слэйт стоял рядом с Курэйдж и смотрел вниз. Картина его слегка пугала.
— Это гдеж мы их всех хоронить то будем? Пиздец. Сколько их тут? — Слэйт смачно затянулся сигаретой с выпученными глазами.
— Да ладно тебе Слэйтик, зато теперь ты можешь воевать в любую сторону. Враги будут везде. — Слова Курэйдж сделали глаза Слэйта еще больше.
You, you work all night (all night!)
And when you work you just feel all right
And when, when things stop feeling all right (all right!)
And everything is all right
Нам всем выдали по блютуз наушнику, что бы мы могли быть на связи во время сражения.
— А почему нас всех собрали в грузовом отсеке? — Гэрри единственная догадалась о подвохе со стороны наблюдательницы.
— Всем командам приготовиться к десантированию!- Голос Курэйдж раздался из динамика наушника. — Раз! Два! ПШЛИ НАХ!
Ворота люка мгновенно открылись под нами, и мы всей толпой полетели вниз.
— Сука! Никогда больше тебе не поверю! Четырёхглазая тварь! — Крик души вырвался сам по себе! Десантирование реально было неожиданным. БЛЯ! КАК МЫ ПРИЗЕМЛЯТЬСЯ ДОЛЖНЫ? ПАРАШУТЫ ГДЕ?
— Спасите! Спасите меня! — Спаркс, падая вниз, барахталась как могла. Она отчаянно цеплялась за жизнь.
— Ты же феникс! Где крылья? — Мой крик заставил её задуматься. Потом она опомнилась и закричала в ответ.
— Уши видишь у меня? Похоже, что у фениксов есть кошачьи уши? Я КОШКА! А не летающий окорочок! — Не знаю почему, но я заржал. Вэнженс тоже подхватил ржач. Потом он подлетел поближе к мелкой богине и схватил её за руку.
— Держись за меня. Всё будет тип-топ. — Спаркс долго упрашивать не пришлось. Она словно мелкая мартышка, вскарабкалась на загривок к богу мести и уселась там с выпученными глазами.
До земли оставалось совсем чуть-чуть. Вот жопа.
*Дай ка мне порулить. Сейчас покажу на что способна эта оболочка.*
Я не стал спорить с Демоном-Триумфом и просто передал контроль над телом ему.
*ПУФ*
На землю упал огромный чёрный надувной Хэдкраб. Весь народ, находившийся на авианосце, включая армию либерио, попадал на него словно мясной град, после чего Хэдкраб резко сдулся и исчез.
Я стоял ошарашенный посреди толпы и хлопал глазами от удивления.
Ловко вышло. Я удивлён. *А уж как все остальные удивлены. Ты только посмотри на их хари.* — Действительно, хари были не менее удивлённые чем у меня.
Боссы тоже были удивлены. Немая сцена продолжалась непозволительно долго.
— Хавка! — Пробасил огромный огр, который стоял ближе всех к нам.
'Cause we will never listen to your rules! No!
We will never do as others do! No!
Know what we want and we get it from you
Do what we like and we like what we do
— Я пойду надирать жопу Конквесту! Остальные ваши! Развлекайтесь! — Вэнженс одним прыжком улетел куда-то вперёд, забрав с собой мелкую лольку. Вот гавнюк! Он кинул нас!
— ГЫ! — Дружный оскал боссов заставил нас собраться вместе.
— И что делать? — Рури сжимала свою булаву, не решаясь в какую сторону ей воевать. Враги были везде, куда ни глянь.
Я достал Мурселаго в виде меча и поднял над собой, но Гэрри меня опередила.
— Вперёд! Кто меньше всех боссов завалит, тот лох! — Странно, но это подействовало. Вслед за Гэрри сорвались вообще все.
В последний момент я всё же успел у неё спросить кое-что.
— Эй Гэрри! А где Джошу и Клэр?
— Они отправились за подмогой. Они придут, вот увидишь!
So let’s get a party going! Let’s get a party going!
Now it’s time to party and we’ll party hard! Party hard!
Let’s get a party going! Let’s get a party going!
When it’s time to party, we will always party hard
Боссов ждала настоящая бойня. Все девчонки Димона были просто монстрами! Особенно Рури. Она — это передвижной пиздец. Я еще никогда не видел, что бы монстров резали с таким остервенением.
— Ахахахахаха! Ахахахахаха! — Еще и смеётся словно дочь Сатаны. Ах да… Точно… Я и забыл…
Медленно, но, верно, мы стали пробираться к куполу. Курэйдж использовала авианосец как огромный лазерный утюг, расчищая нам путь к городу. Без неё мы бы просто утонули под трупами врагов. Откуда тут столько боссов?
Блять, кого только нет. Я даже систематизировать их в голове не смог. Слишком большое разнообразие. Был даже ёбаный сухопутный кит на четырёх ногах. Гэрри его благополучно поделила на ноль своей катаной.
— Я пойду помогу Вэнженсу! — Даркнесс подлетела ко мне на своих крыльях и впилась поцелуем. — Смотри не умри раньше времени. Не хочется тебя воскрешать. Ты мне и в таком виде нравишься.
Помахав ручкой, богиня тьмы взлетела над полем боя и полетела вперёд, навстречу Конквесту.
Party hard!
Party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party hard!
Party hard!
Party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party party, party hard
Party hard!
Hey! Hey! Hey!
All right !
Мы довольно весело и задорно рубили этих боссов в фарш, пока они не начали переть на нас с утроенной силой. Вот тут мы и поняли, что, если не придумаем более эффективную стратегию нас просто сомнут числом.
Враги реально пытались добраться до нас по трупам своих сородичей. Такое ощущение что на нас вывалили весь бестиарий дарк соулса помноженный на миллион. Врагов было так много, что от их крови, долина могла превратится в кровавое море.
— Это пиздец! Мы тут поляжем все! — Ямато могла убить одного, двух или трёх боссов такого уровня, но вот тысячу… У нас назревала большая проблема.
Наша выносливость!
You , you fight that fight ( that fight )
And when you’re fighting you feel all right
But when, when things stop feeling all right (all right!)
And everything is all right
Курэйдж стоя на носу авианосца, продолжала кривляться и играть на воображаемой электрогитаре. Счастье её было недолгим…
Курэйдж. Ты где?
Это был голос Оверлорда в её голове. Главнокомандующий Лоли-полиции вышел на связь напрямую.
'Cause we will never listen to your rules! No!
We will never do as others do! No!
We know what we want and we get it from you
We do what we like and we like what we do
— Да ничего особенного. Так, развлекаемся немного. Вы что-то хотели?
Курэйдж прошиб холодный пот…
— Где ты? Почему в сто-семнадцатом ангаре снова пропал авианосец?
— Эммм…Я взяла его покататься?
Наблюдательница попыталась отшутится.
— В каком ты сейчас секторе? Назови планету.
ПИЗДЕЦ!!!
— Четырнадцатый сектор. Планета AP 666. Точка выхода четыреста девятнадцать.
— Скоро буду.
На той стороне повесили трубку.
So let’s get a party going! Let’s get a party going!
Now it’s time to party and we’ll party hard! Рarty hard!
Let’s get a party going! Let’s get a party going!
When it’s time to party, we will always party hard
— Этому миру, пизда, — коротко ляпнула Курэйдж.
Party hard!
Party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party hard!
Party hard !
— Курэйдж! Дай еще пару залпов! Нас давят! Нам срочно нужна подмога! — Бля, ну не молчи ты четырёхглазая бестия! Весь план из-за тебя по пизде идёт!
В небе тем временем появился второй красный круг. Прямо над городом открывались врата в ад…
Party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party hard!
Party hard !
Если мы не успеем остановить этого идиота, мы все умрём!
— Курэйдж! Отвечай!
Hey! Hey! Hey!
Party hard!
Боссы зажали нас в кольцо. Мы застряли на месте. Сил продвигаться дальше у наших войск откровенно не было.
Вот ты шляпа четырёхглазая. Ты что струсила там?
Party hard, party hard, party hard, party hard, party hard, party party, party hard!
Hey! Hey! Hey!
Party