Я огр 1-3. Трилогия - Дядя Лёня
И я очень удивился тому, что что-то говорю и почти чëтко.
Между тем человечек продолжил: «Ты либо кортавишь, либо у тебя очень низкий показатель интеллекта. Да я лепрекон. А теперь будь добр, ответь на мои вопросы.»
Произношу: «Япафа». Нет так не пойдëт. Кричу: «Агрх!» И бью себя в грудь. «Ну и как ты тут оказался Агрх?» — допытывается до меня Бин.
Я говорю: «Ударила молния и меня перенесло на остров.»
Но слышу свой голос: «Молния бить, я тут быть.»
Ну хоть какой-то прогресс в общении.
«Я хранитель этого острова, я принял твой дар, Агрх. В ответ я подарил тебе клевер, который приносит удачу. Не знаю зачем ты его съел. Обычно его куда-нибудь прикрепляют, но тебе виднее. В общем можешь находиться здесь сколько захочешь, но ни в коем случае не трогай и не приближайся к чаше равновесия. Не то ты познаешь силу хранителя!»
Под конец его голос пафосно прогремел, впрочем, не произведя на меня никакого впечатления.
Ну а дальше, я моргнул и лепрекон исчез. Эффектно. Вопрос с пропитанием для голодного огра остался открыт.
Где-то я встречал тут тигра, значит есть и те на кого он охотится.
Так я безрезультатно бродил в джунглях около часа пока не споткнулся о бревно, которое оказалось вовсе не бревном. Длиннющий и толстенный змей лежал на моëм пути. «Ого как его раздуло, он что слона проглотил?» — думал я готовясь к битве. В мою сторону повернулась голова рептилии и начала вытворять странные поступательные движения. Вперëд-назад, вперëд-назад, а затем я заметил как проглоченное ею животное проталкивается змеем обратно к голове. Пасть удава расширилась и он выплюнул прямо к моим ногам здоровенную буйволоподобную тушу.
Я, не долго думая, схватил буйвола и дал стрекоча, закинув при этом тушу себе на плечи. Змей остался далеко позади. Я же, через какое-то время, прискакал на песчаный пляж. Сырую тушу, побывавшую внутри змея, есть не хотелось. Я решил развести огонь и приготовить мясо на костре.
Натаскав сухих веток и собрав мох я принялся добывать огонь. Трение палочек друг о друга ничего не дало. Затем я начал пытаться высечь искру, чиркая камнем о камень. И вот, наконец-то после пятидесятой попытки мне это удалось. Костëр разгорелся, ну а я, подвесив тушу над ним на брëвнышке, которое я установил на трëхножках, изготовленных из других брëвнышек и перевязанных лианами, начал покручивать еë, готовить и любоваться природой.
Часа через полтора моих мучений я не выдержал и стал есть, то что получилось. Надо сказать вышло весьма недурственно, соли только не хватает. Но чего нет, того нет.
Вдоволь наевшись я решил, что пора искупаться в море. Скинув щит, шорты, шлем и дубину я побежал плескаться. Вода была изумительная, прохладная и бодрящая.
Во время купания я увидел как моего буйвола, наглым и беспринципным образом пизд..т.
Причëм вместе с бревном на которое насажена туша. А вором оказался тот тигр, встретившийся мне вчера в джунглях. Я выскакиваю из воды и бегу за ним, тряся своими причиндалами.
Ору: «Ах ты облезлый кот, оставь мою добычу, а не то я из тебя коврик сделаю и каждый день буду тебя топтать!!!» Естественно, слышится совсем другое: «Мяв-мяв тррр-тррр, Агрх тя дррр-дррр!!!»
Но тигр растворяется в кустах, а передо мной внезапно возникает красноволосый, глаза которого расширяются от удивления и он произносит: «Не надо меня дррр-дррр, я не того тррр-тррр.» Возле него появляются Лëля, Шкаф, Луна и Мясник.
И тут Шкаф говорит: «О, Поджигало, ты его понимаешь. Отлично, будешь переводчиком.»
На что огнемаг сердито отвечает: «Тяжело не понять, когда на тебя несëтся обнажëнная махина, обрадованная твоим появлением.»
А Лëля, подливает масла в огонь: «Я же говорила, что ты ему нравишся.»
Машу на них рукой и иду к своим вещам. Одевшись, ну то есть натянув шорты и нахлобучив шлем я подхожу к своим друзьям.
Спрашиваю: «Как вы меня нашли и что вы от меня хотите?»
Слышу свой голос: «Как знать, как Агрх искать? Агрх любить?»
Чешу свой затылок, сдвинув шлем на лоб. Да, не совсем то, что я хотел сказать вышло. Слово берëт орк: «О наш серолицый друг мы долго искали тебя, стрелы свистели над головами.»
«Да харош уже заливать,» — перебивает его Лëля: «Просто к твоей дубинке прикреплëн маяк по которому мы тебя и отследили.»
«Между прочим, жутко дорогая вещь!» — вставил свои пять копеек гном.
Ну а Лëля тем временем продолжает: «Когда мы все слились и потом отреспавнились, то бегом побежали к телепорту, чтобы попытаться спасти тебя. Однако, этот телепорт не сработал. Мы переместились на соседнюю локацию и долго оттуда выбирались. Когда мы добрались до пещеры, то никого там не обнаружили, кроме кладки шершня. А потом Шкаф засëк сигнал маяка. Кстати, кладку из пяти яиц мы разделили. Ребята продали свои, а я вот оставила. Хочу вырастить себе летающего маунта.»
«А как ты сам здесь очутился?» — спросил орк.
«Ударил по телепорту, да и тут оказался,» — отвечаю я.
И слышу себя: «Туда-сюда кидалка на тыдыщ, бах-дыщ Агрх тут стоять как палка.» Надо же какой у меня автопереводчик продвинутый, в рифму все слова переводит ещё.
Нука-нука, а если так. Пою трясясь и обезьяничая при этом: «Я шоколадный заяц, я ласковый мерзавец оу-оу-оу!»
Слышу: «Агрх ням-ням Зай, фу какай оу-оу-оу!»
Поджигало говорит: «Агрх, нам не интересно слушать о том, как ты проглотил бедного кролика, а потом дристал в кустах.»
Делаю безразличную морду лица и думаю, что меня и впрямь куда-то понесло. Но, неожиданно, меня своеобразно поддерживает Лëля: «Ничего ты не понимаешь, Поджигало. Может он хочет рассказать о наболевшем, о проблемах своих. Глядишь, квест какой выдаст. Правда, Агрх?» И смотрит на меня честными при честными глазами. Понятно всё с вами, квестов им подавай.
Глава 9. Охота и прочая бытовая рутина
Квестов им подавай, и мои глаза озаряются безумным блеском: «Тигра поймать, шкуру с него содрать, мне одежду сделать, дом построить, обед приготовить и меня накормить да спать уложить.»
Мои губы произносят: «Мяв тудув, Агрх одеть, нора, как канура, дать, ням-ням и любить дать.»
Все застывают, видимо вчитываясь в текст задания.
Огнемаг говорит: «Всë понятно, но по последнему пункту к Лëле обращайся.»
«Хам!» — хмыкает Лëля и отвешивает лëгкий подзатыльник красноволосому. Тот бурчит, потирая ушибленное место: «Да я что, я