Эмиссар 5: Время Взаймы (СИ) - Абдинов Алимран
И тут монстр прыгнул.
Тираннозавр так высоко подпрыгнул, что умудрился спиной прижать меня к потолку. Я почувствовал, как мое тело сплющилось, словно по мне прошелся каток. Это означало, что я более был не способен продолжить бой. Я не понимал, как вообще такое возможно? То есть эти существа настолько сильны, что могу прихлопнуть меня одним ударом. В буквальном смысле прихлопнуть, ведь умереть я не могу и останусь в изувеченном состоянии. Способности Легата Душ были не доступны, соответственно я не мог возрождаться или залечивать свои раны. Но и умереть не мог. Финита ля комедия? Не думаю!
Внимание! Способность Прыжок во времени — Активировано!
Время буквально отмоталось назад, прямо как тогда, когда я сражался с демоном Йонил. Вот, значит какую способность он тогда активировал. Эх…Камилла…что же ты натворила…
Уведомлении о том, сколько я потратил времени, не заставило себя ждать. Я оказался под ногами тираннозавра и в этот раз не стал запрыгивать тому на спину. Вместо этого, я быстрыми движениями нанес восемнадцать ударов. Монстр издал неприятный гортанный звук и его громадное тело свалилась у моих ног.
И тут я вновь услышал треск стекла. Еще один монстр пытался вырваться наружу. Мне нельзя тут задерживаться.
Убрав оружие обратно в инвентарь, я пулей пролетел по коридору и через минуту нагнал своих товарищей. К сожалению, они не смогли избежать участи столкнуться с монстрами. На их долю выпало странное существо, издали походившее на человека, но в близи представляющее из себя нечто омерзительно, демоническое и готическое. Я не стал выяснять, что это за существо и с ходу влетел в него коленом. Монстр отлетел в сторону, но не потерял равновесия и не упал на спину. Вместо этого, оно набрало скорость и побежало на меня. Всадив саблю в грудь противника, я отпустил рукоять, прошел за спину врага и провел захват. Воспользовавшись случаем, Мэри развернулась на месте и на всем ходу направила меч под нужным углом и лишила монстра головы, попутно задев лезвием мою щеку. Она довольно сильная для обычной души. Хотя, если она действительно предок агента Оливии Бекинсаль, то и удивляется тут нечему. Наверно Мэри тоже обладает сверхъестественными способностями.
— Бежим! — крикнул колдун. Только сейчас я увидел, как он, прижавшись к стене ожидал окончания боя.
Мы ринулись вперед. Через каждые десять метров, я слышал, как вдали трескалось стекло. Барьеры, которые до этого сдерживали врагов человечества, теперь теряли свою прочность. Скоро аллея усопших могла превратиться в кашу из разных монстров.
— Сюда! — Джонатан остановился у стены.
За нами уже увязались несколько рептилий. Они-то были побольше всех тех, которым мы уже дали бой. Джонатан Кроуфорд младший приложил руку к стене и начал читать заклинание. Нам оставалось лишь задержать врагов.
Несколько горгулье-подобных монстров ринулись на нас с Мэри. Я отпрыгнул в сторону привлекая на себя одного из них. Монстр, словно рокочущая лавина ринулся в мою сторону, неотвратимый и смертоносный. С каждым шагом он становился все крупнее и яростнее, казалось под его натиском сломаются боевые фаланги людей.
Опустившись на одно колено, я перекатился в сторону и рванул за спину врага. Два точный удара выбили из тела монстра пылающие клубки сплетенных магических нитей.
В стороне Мэри пыталась противостоять двум горгульям за раз и прикрывала тыл Кроуфорда. Тот не двигался и продолжал читать заклинание. Джонатан не дрогнул даже в тот момент, когда острые когти монстра чуть-чуть не достали до его шеи. Не теряя времени, я ухватился за выступ на спине горгульи и с яростным криком поднял много килограммового монстра над головой и бросил его в сторону приближающихся сородичей.
— Все готово! — послышался крик Джонатана. В этот момент я уже прибежал на помощь Мэри и с плеча врезался в ее противника. Горгулья отлетела в сторону и врезалась во вторую.
Стена над которой колдовал Джонатан приобрела странный жидкий вид. Крепкие и полированные кирпичи играли на свиту и дергались сверху вниз, словно накатывающиеся морские волны. Первым в этот портал вошел сам колдун. За ним прыгнула Мэри. Я был последним и по всем канонам блокбастеров именно в тот момент, когда я прыгнул в портал одни из монстров, ухватился за мою ногу. Я все же попал в портал, но пришлось прихватить с собой половину горгульи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Упав на призрачный пол, я развернулся. Портал был закрыт, а на меня смотрели пустые мертвые глаза горгульи, половина тела которой осталось там, в аллее усопших.
— Вовремя вы закрыли портал, — проговорила рыцарь Бекинсаль.
— И где же мы? — я уселся и ухватившись за лапу оторвал горгулью от своей ноги. Вытерев руку об пол, встал и огляделся.
Мы находились по середине полуразрушенной крепости. Где-то над нами, далеко в небе парила большая птица.
— Это наша крепость, — ответила Бекинсаль и убрав меч за спину прошла вперед.
— Я так понимаю, все это произошло по вине той жабы.
— К сожалению, да, — ответила девушка.
Половина крепости выглядела неплохо, в то время как вторая больше походила на древнеримские руины. В дальнем углу должна была находиться тронная, но свалившийся потолок разрушил все до основания оставив в целости лишь пьедестал. Большие колонны развалились в разные стороны и придавили своим весом призраков. Мэри Кристи Бекинсаль подбежала к одному из таких призраков. Тот стонал и закатывал глаза от горя.
— Герцог! — крикнула девушка, упав на колени и попытавшись поднять часть колонны.
— Мэри…она была тут…это все она сделала…она управляет самой землей и камнями! — ужас запечатался в глазах Герцога и он беспомощно опустил голову вниз.
Глава 19: Ярость мертвых
Ухватившись за разрушенную колонну, я приподнял определенную ее часть и позволил Мэри вытащить своего знакомого из-под завала. Его призрачное тело было расплющено, но согласно словам самой Мэри, он должен был восстановится сам со временем. А если точно, это должно было занять по меньшей мере несколько лет. Душа человека восстанавливается намного раз медленнее, чем его физическая оболочка. Буду честен, меня эта информация успокоила.
— Она управляет камнями и призрачными монстрами, — проговорил Герцог.
— Ну, мы уже видели змею и могильных червей, а также тысячи других врагов человечества, которые норовят вырваться наружу, — прокомментировал я.
— Нет-нет, это совсем другие монстры. Они появились вместе с ней и тут же стали рвать других на части. Сама эта женщина настолько кровожадна, что даже смерть не сбила с нее спесь. Я мечтаю вонзить свой меч в ее черное призрачное сердце.
— На что похожи эти монстры?
— Это были разные существа. Некоторые походили на огромных волков, остальные на собак, но были так же и крокодилы. Их были тысячи…, - Герцог ухватился за плечо Мэри и девушка подняла его тело на руки.
— Куда они увели Шейха? Ты смогла их найти? — спросил Герцог.
— Нет, но эта душа сможет, — девушка указала на Кроуфорда.
Колдун прошелся по развалинам, останавливаясь рядом с каждой изувеченной душой. Каждый из них молил о помощи, но Джонатан был увлечен другим. Подняв руку перед собой, он словно щупал невидимую стену и шептал заклинание.
— Кто он такой? — на вопрос герцога пришлось отвечать мне, ведь вместо ответа Мэри взглянула именно на меня.
— Он колдун и поможет найти местоположение вашего шейха.
Пространство вокруг Джонатана начало искажаться. С каждым его шагом, искажения становились более отрывистыми, пока наконец не исчезли уступив свое место черному дыму. Этот дым поднимался со стороны пьедестала и наворачивал круги вокруг нас, а его след уносился далеко за пределы крепости.
— Заклинание поиска сработало. Черный дым приведет нас к шейху, — объяснил колдун и поспешил в нужную сторону.
— Все хорошо Мэри. Оставь нас тут и спеши на помощь шейху, — герцог похлопал рыцаря по плечу, и девушка опустила своего товарища на землю. Далее они обменялись клятвами, в которых фигурировали такие слова как «честь, слава и защита».