Кос Тихий - помощник егеря (СИ) - Старожилов Игорь
Продолжая здороваться с прохожими, я добрался до управы старосты на рынке. В приемной ожидала парочка купцов — староста Ларт был пока занят другими посетителями. Секретарь старосты Лала, увидев меня, поднялась из-за своего стола и подошла ко мне. В ее движениях было столько неприкрытого эротизма, что у меня перехватило дыхание, а ожидающие купцы шумно сглотнули.
— Милый Кос! С сожалению, почтенный Ларт сейчас занят. В течение часа он никак не освободится. Может быть, я могу как-нибудь скрасить твое ожидание?
Сегодня на Лале было надето узкое длинное темно-зеленое кожаное платье с разрезами до середины бедра. Став практически вплотную, она заглянула мне с глаза. Для этого ей даже не пришлось задирать голову — ростом она была практически с меня, а небольшую разницу нивелировали каблучки ее сапог, которые проглядывались в разрезах платья. Глаза у нее были по-кошачьему зеленые и с вертикальными зрачками. От ее тела пахло дымом благовоний и пряностями, а еще от нее исходил жар, будто ее температура намного выше обычной. Она смотрела на меня с легкой усмешкой, и мне стоило большого труда сдержаться, чтобы не положить руки на ее узкую талию и не прижать к себе это горячую стройную фигуру. Наверное, мне помогла блокировка ментальных воздействий, которую мне подарила Сеть, но мне было действительно тяжело справиться с желанием, которое пробуждала во мне эта женщина. Я немного отстранился и сказал:
— Драгоценная Лала, я не думаю, что нам бы хватило часа, чтобы достойно пообщаться. Возможно, когда мы не будем оба так заняты текущими делами, у нас получится исправить этот недочет.
Лала совершенно не разочаровалась моим ответом, наоборот, ее идеальные брови немного поднялись от легкого удивления. Она широко улыбнулась, показав ровные мелкие зубки и немного удлиненные клыки:
— Кос, ты очень загадочный и интересный. Я не забуду твое предложение.
Я и раньше встречал женщин, не боящихся так явно показывать свою заинтересованность, но напор Лалы даже немного смущал.
— Раз, уважаемый староста пока занят, то я загляну примерно через час, а сейчас есть еще несколько важных мест, в которые нужно заглянуть.
Я вышел на улицу и с облегчением выдохнул. От этой Лалы у любого температура повысится. Ну, как говорится, клин клином вышибают. Пойду-ка я еще с одной интересной дамой пообщаюсь. Через несколько минут я входил в лавку травницы Магды.
— Здравствуйте, уважаемая! Как поживаете?
— Не стой в дверях, Кос, не загораживай покупателям проход, — отозвалась старая гарпия.
Ее язвительный скрипучий голосок смыл с меня наваждение, что наслала секретарь старосты. Мне заметно полегчало.
— Чего приперся с пустыми руками? Неужто что-то прикупить задумал?
— Нет, мадам Магда. Ваши зелья и снадобья высшего качества, но пока мне новые не нужны. Я за консультацией.
— Спрашивай, чего уж там.
— Я недавно побывал в северной части нашего леса, где эльфы озерные живут, и заметил там множество незнакомых растений, даже надергал всяких. Вот и хочу узнать, что у них в лесу полезного для вас произрастает?
— Так чего же ты их не принес?
— Сушатся пока, да и руки заняты были.
— Бестолочь. Вот принесешь, что ты там надергал, тогда и говорить будем. А теперь иди, раз больше от тебя никакого толка нет.
Минута общения с гарпией взбодрила меня не хуже прохладного душа. После нее я отправился к кузнечным мастерским мастера Кургана. Там все как обычно звенело и громыхало, стояла дикая жара, и носились потные кузнецы и подмастерья. Огромный орк-кузнец что-то объяснял ученикам возле наковальни. Я решил постоять в стороне, пока он не освободится. Наконец он закончил и обратил внимание на меня.
— О, здорово, Кос! С чем пожаловал?
Мы пожали друг другу предплечья, как это было принято у римских легионеров, а тут и у орков.
— Есть минута, мастер Курган? Нужна кое-какая помощь.
— Ну, пару минут найду. Давай во дворик выйдем из этого пекла.
Мы вышли на задний двор, туда, где я показывал свои навыки метания различных предметов. Прежде, чем я успел задать свой вопрос орк, он протянул руку к моей рогатине:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Можно глянуть? Это им ты зубра добыл?
Я передал копье и ответил:
— Да, им.
Кузнец покрутил его в руках, проверил балансировку.
— Ну, и что ты про нее думаешь?
— Могла бы быть немного и подлиннее.
— Вот и я так думаю. Есть пара монет? Давай мы тебе древко поменяем.
— Я только за.
— Отлично! — Курган крикнул в открытую дверь кузни, — Сагут, подбеги-ка сюда скоренько.
На зов прибежал довольно странный персонаж. Ростом парень был на голову ниже меня, но шириной плеч мог бы посоревноваться с самим мастером Курганом. Из тяжелой нижней челюсти торчали орочьи клыки, а лицо покрывала короткая, но густая поросль бороды. Я еще не встречал метисов орков и дварфов, но он, наверняка, был из них. Мастер кузнец вручил ему мою рогатину и поручил:
— Древко замени более подходящим. Понятно, каким оно должно быть?
Сагут окинул меня взглядом.
— Чего уж тут не понятного. Длиннее на локоть нужно, под рост мастера Коса. Наконечник тяжелый, хороший. Можно и как алебардой работать. Так что нужно еще на локоть после втулки древко металлом укрепить, а на другом конце пятку железную поставить придется, чтобы балансировка правильная оставалась. Мастер Курган и мастер Кос, а можно рацпредложение?
— Говори, — ответил за нас двоих Курган.
— А что, если я древко разборным сделаю? Тогда боевой частью можно будет, как двуручной секирой рубиться, а в разобранном виде можно и в джиде рогатину носить вместе с дротиками, чтобы руки свободные оставались. Как вам такая идея? — Предложил парень и уставился на нас, в ожидании.
Лично мне такая идея очень понравилась.
— Сколько времени у тебя это займет? — Спросил я.
— Ну, тут возни на пару часов всего.
— Тогда решено, — я снял колчан-джид и вместе с рогатиной передал их Сагуту, — Держи. Делай все, как и задумал. А с колчаном сбегай к Дорадону — пускай или этот переделает, или новый смастерит, какой нужно. А это тебе за труды и заботы.
И я вложил ему в руку золотой.
— Все что сверху получится — твоя премия. Только смотри, после обеда все должно быть готово. И рогатина, и колчан.
— Все будет, мастер Кос. Спасибо!
Довольный подмастерье умчался, оставив нас с орком.
— В приюте его нашел, — задумчивый Курган смотрел ему в след, — Своих детей у меня нет, он мне сына заменил. Нарадоваться на него не могу. Толковый парень, будет на кого кузню оставить. Ладно, говори, что у тебя за дело ко мне.
— Мастер, мне нужен наставник. Ты мне знатные топоры отдал, а умения у меня к ним — нет. А по книжкам да трактатам многому я не научусь в лесу.
— Да, задачка. Но, кажется, решение у меня есть. Ты правильный парень, Кос. Слышал я про выдру-икки, и как ты от нее гоблинов спас. Даже на чучело ходил посмотреть к Сёме. Подвиг ты совершил, что против такого зверя вышел. Да и такие «штуки» эльфы кому попало не дают, — он ткнул пальцем в живые браслеты у меня на плечах, — Я даже не слышал, чтобы они у кого-нибудь из оркидов были. Есть у меня один знакомый старый орк. Его хутор в паре часов от села. Когда он ратные дела оставил, то занялся разведением овец. Я напишу ему послание, может, он и захочет тобой заняться.
Зайдешь ко мне, когда в следующий раз тут будешь, будет ясно, заинтересовался ли он твоим обучением. А нет — другой вариант придумаем.
— Благодарю, Курган. Кстати, если хочешь, могу рассказать тебе об одной полезной «штуковине» в хозяйстве. Я тут таких не видел, а вещь очень полезная. Шеф Ляри у тебя ее вообще с руками оторвет.
И я рассказал ему об устройстве мясорубки, а когда кузнец заинтересовался, то даже и сделал схематический чертеж. После чего попрощался и покинул кузню.
Час еще не истек, чтобы отправляться к старосте, поэтому я немного прогулялся по рынку. К сожалению или к счастью ничего интересного не попалось, поэтому мой кошелек потерь не понес. Почтенного свино-селекционера на рынке сегодня не было, поэтому я перекинулся новостями с торговцем скотом Антолом. Все в селе были в курсе моего поединка с выдрой, поэтому, когда я рассказывал ему подробности, послушать меня собралось не меньше дюжины зевак. Все ахали и всплескивали руками и очень расстроились, когда я распрощался. Уверен, что они бы рады были меня слушать и дальше.