Дар Небес или Проклятье Земли - Милана Бадикова
Яростно зашипев, Айсберг увернулся от зубов Самки Тауруса и нанёс по не защищенному носу твари несколько молниеносных ударов когтистыми лапами. Корова взвыла, похлеще паровозного гудка, но от боли резко отпрянула, освободив проход, и пока я соображал, как спасти Айса, он спас себя сам.
Подловив момент, когда она трясла рогатой башкой и облизывала длинным языком текущую из порезов кровь, кот с немыслимой скоростью, буквально вылетел из багажника и приземлился точно между рогов твари, напугав её и заставив отступить.
— Роман, хватит пялиться! — рявкнула мать. — Вот наш шанс на спасение! — быстро сориентировалась мать, подталкивая исцелённого брата в мою сторону.
— Давай братишка, лезть за мной следом! — забыв о коте, я первым выбрался из машины и протянул ему руку. Сначала Кира, а за ним и пришедшая в себя малышка с моей помощью выбрались на свободу, а мать перебралась назад и занялась плачущим от боли псом.
Мы же втроём, спрятавшись за броневиком, с широко распахнутыми глазами наблюдали за битвой кота, выглядящего мелким по сравнению с гигантской тварью. Вцепившись когтями задних ног между рогов, а передние глубоко вонзив в горб самки, котяра утробно рыча вырывал из её спины куски мяса.
Несколько раз я порывался выскочить из-за машины и подсобить смелому и совершенно безбашенному кошаку, но ответственность, возложенная на меня матерью за жизни двух детей, взяла верх. Окинув изучающим взглядом обстановку вокруг и не обнаружив новых тварей, я вернулся к жестокой схватке между Айсбергом и Самкой Тауруса.
Неожиданно сердце в груди сжало тисками, пришло осознание надвигающейся опасности. Какое-то шестое чувство заставило меня посмотреть за спину дерущимся противникам.
Именно это чувство сопричастности с чужой мыслью, позволило мне увидеть, что недалеко от нас затаился грозный враг.
Глава 39
На короткий миг я ощутил во рту привкус горькой крови и увидел перед глазами спину самки, но затем мой взгляд переместился в бок и сконцентрировался на бульдозере, стоящем в паре десятков метров от нас.
На оранжевом фоне машины мне почудилось какое-то движение, но вроде бы живых тварей или людей там не было. И тогда я вырвал зубы из пришедшегося мне по вкусу мяса и широко раздув ноздри глубоко втянул воздух.
В носу дико защекотало, и я даже попытался поднять руку, чтобы почесать его. Вот только вместо рук у меня появились две белых лапы, и отодрав одну из них от твари под собой я чуть не потерял равновесие.
Втянутый мной запах принёс терпкий аромат пота давно нечищеной лошади, к которому примешивался мерзкий запах бензина, мешающий точно определить уровень опасности, и приятный аромат начавшейся разлагаться туши бычка.
— Ой, мамочка моя! Я, кажется, схожу с ума, — прошептал я, схватившись за плечо брата и напрягая зрение, — но при этом могу точно сказать — за бульдозером прячется очередная жуткая тварь!
На звук моего голоса повернулся Кирилл. Его глаза медленно вылезли из орбит, а отвисшая челюсть мелко задрожала. — Ро — ро — маха, что с тобой такое твориться? — испугался братишка.
В голове раздался молчавший всё последнее время женский голос, заставивший меня подпрыгнуть от неожиданности:
— Молодец Безымянный!
— Ты приобрёл седьмую специализацию: Животновод.
— Удачи в новом мире!
«Чёрт тебя подери с твоими умениями!» — мысленно огрызнувшись на её пожелания удачи, я быстро сделал успокаивающие вдох и выдох.
Закрыв глаза, изо всей силы помотал головой и, сбросив наваждение, пришёл в себя. Вернув нормальное зрение, не удержался и перевёл взгляд в том же направление что и до охватившего меня умопомрачения. — Со мной всё в порядке, чего ты переполошился?
— Ну… ну… твои глаза… эмм… — и он замолчал.
— Что не так с моими глазами? — всё ещё пытаясь осознать произошедшее, и разглядеть нового врага поинтересовался я у брата.
— Секунду назад они были красного цвета, со зрачком, суженным в тонкую, чёрную полосочку! Ты что мутируешь в вампира? — и его рука непроизвольно потянулась к арбалету.
— Дурак, что ли? — сердито рявкнул в ответ. Но в душу закрался леденящий холодок. А вдруг он прав? И люди тоже подвержены мутации, а этот голос в голове предвещает начало изменений.
Придти к определённому выводу я не успел.
Твари, сливающейся по окрасу с цветом бульдозера, надоело сидеть в засаде. Не издав не единого звука, она выскользнула из-за машины и начала мелкими перебежками от одного укрытия к другому неторопливо сокращать расстояние между собой и ничего не видящей и не слышащей коровой.
— Проклятье! Мать! Скорее выбирайся из машины! — кинулся я к люку машины, протянув ей руку. — Не успели мы отойти после атаки коровы, как к нам уже приближается новая опасность.
Она высунулась из люка, но не спешила вылезать, методично поднимая с пола и протягивая мне оружие и рюкзаки. И только собрав всё наше барахло, наконец-то присоединилась к нам. Бросив мимолётный взгляд на продолжающую приближаться тварь, она заставила меня отвлечься от происходящего и заняться псом.
— Сын, я вылечила Лордерона, но думая тебе стоит отдать ему приказ оставаться внутри броневика. Я боюсь, что его могут запросто растоптать, если выйдет прямо сейчас. Хотя, решать, конечно, тебе! — и надев на спину рюкзак, она извлекла из ножен меч.
Просунув руку в люк, я потрепал Лорда по загривку, стараясь успокоить, но испытав облегчение после исцеления, собаке не терпелось покинуть узкое пространство автомобильного салона, и он всё громче скулил выпрашивая свободу.
— Ладно, вымогатель, — и я невольно усмехнулся его упрямству, — давай-ка шустро лезь наружу через багажник, а я тебя подстрахую! — Извлекая из-за спины лук и наложив на тетиву стрелу, я обогнул машину и осторожно выглянул.
Зря я переживал за собаку, ни ей, ни нам появившаяся новая тварь пока угрозы не несла. Перемещаясь от одной машины к другой, монстр целенаправленно двигался к издающим много шума, и соблазнительно пахнущим от пропитавшей их крови противникам.
Над крадущимся существом высветилось название:
«Жеребец Аргамака. Стадия развития — 2».
До этого