Kniga-Online.club
» » » » Тараканьи бега – 3 - Виталий Владимирович Литвин

Тараканьи бега – 3 - Виталий Владимирович Литвин

Читать бесплатно Тараканьи бега – 3 - Виталий Владимирович Литвин. Жанр: LitRPG год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
повернула голову в его сторону, кошечку при этом развернуло, но она, как гибкая стрелка компаса, изогнувшись, тут же вернулась в исходное состояние. И теперь две пару глаз жгли орка. И обе глотки шипели.

— Э! В чём дело? — не понял он, а через секунду завопил уже в голос: — Э!!

Это Рилль выхватила лук и пустила в него стрелу. К счастью, отреагировать ни я, ни он да и вообще никто из нас — не успел. Её стрела, просквозив в сантиметре от орочьего уха, ушла в направлении взгляда Араноры, нашла свою цель и сбила невидимость с перехватившего её, голой ладонью перехватившего стрелу, воина.

— Хороша… — осклабился он. — Но это вам не поможет.

«Лорд Глеттининг, человек, воин, 58-ой уровень», — своим бейджиком сообщила о нём Система.

Это же шестая локация! — тут же осознал я. — Несса, жезл на накопитель страза!

' — Делаю, хозяин. Но минута, хозяин! Нужна минута!

' — Господин, включаю Зоркость.

' — Огонь! — заорал я по командной связи. — Всем, чем можно — огонь!' — а сам, словно в изумлении, словно непослушными ногами, двинулся к нему.

Рилль приказания не ждала — орки отпрыгнуть тоже успели и больше директрису ей не перекрывали — её лук уже строчил очередью. К ней тут же подключились и остальные. Креттег и студенты — своими луками, Майя и Ветогг пульнули по молнии, Оггтей швырнул дротик. До шестёрочника ему было больше тридцати метров — добросил. Не промазал. Но всё попусту.

Моя Зоркость показала вокруг лорда почти дымку. Прозрачную почти — вот только все наши метательные снаряды отлетали от неё, как от хорошей стали. Разве что беззвучно. А молнии искорками соскальзывали в землю.

' — Продолжать!' — выкрикнул я. И всё так же, растерянно, словно оглушённо, продолжал двигаться к нему.

И стрелы, дротики продолжили нестись к Глеттинингу.

— Не надоело? — донеслось от нашего врага. — Вы же все — ноль! Посмотрел я на вас — ноль!

' — Ноль — все в стороны! — под моим возгласом вспыхнуло от Рилль. — Три, два, один — ноль!'

И первая отпрыгнула со своей позиции. Я — сиганул тоже, пользуясь общей сумятицей — всё в том же направлении — к лорду. Наиболее буквально всё поняла Лесла. Она мало того, что оторвалась от своей группы, так ещё и пустилась в бега, прочь от нас.

— Дошло⁈ — захохотал на наши манёвры Глеттининг. — Да не поможет! Сверг, я, там, пару недель назад пообещал по три ваших черепа водрузить на полочку, которую ты мне в библиотеке оставил. Этот, — он протянул руку по направлению ко мне, — будет первым. Но сначала ты мне расскажешь, кто нынче Хельга! И знаешь, почему? Потому что иначе я начну резать твоих смертных. Ты-то со своей ведьмой ещё можете потрепыхаться, а вот эти… — он поочерёдно ткнул пальцем в каждого из студентов. — Они-то просто сдохнут. Сразу и навсегда. И из-за тебя дорогой, только из-за тебя!

— Я-я… — протянул я голос и почти зашатался, едва переставляя ноги.

— Что, ещё колеблешься? Как же ты меня за эти две недели заколебал!

Ещё несколько секунд мне дали орки — они разом бросились на выделывающегося ублюдка. Он даже дал им сблизиться, а потом с презрительной харей наметил в их сторону удар оттянутой ладонью — как отмахнулся. Зоркость показала, что в них полетело нечто ещё совсем прозрачное, которое преодолев изнутри кокон защиты, стало ещё прозрачней…

' — Кажется, это воздушный кулак, господин.

Оркам хватило — их опрокинуло и отшвырнуло. Они покатились, сминая траву и ломая мелкие куты. Но зато я — ещё на четыре метра сблизился с ним.

— Так, вернёмся к нашим овечкам! Эй! — повысил он голос настолько, что и в конце поляны, наверное, стало слышно. — А ты, что ли, убежать собралась⁈ Ну, уж нет!

Опять, явно выделываясь, сделал рукой движение — словно за шкирку девчонку схватил, и она — за полсотни метров от него — замерла, задёргалась. Он перевернул сжатый кулак и с лёгким напрягом потянул его к груди. Леслу спиной вперёд потянуло к нему. Она завизжала, в отчаянии попыталась сопротивляться — но скорость только возрастала.

— Нет! — заорал я, выхватил меч и бросился на него.

Но её тянуло быстрей — гораздо быстрей. Мне оставалось ещё метров пятнадцать, когда Леслу проволокло сквозь защитный овал, лорд развернул её, схватил за кожаный нагрудник и вздёрнул вверх.

— Что, страшно⁈ — с хохотом заорал он ей в лицо.

— Сюрприз! — вдруг жутко ухмыльнулась в ответ она.

Её руки, до этого, вроде бы, безвольно болтаясь, уже были разведены в стороны, и она сомкнула их на его лице. Не сомкнула — в них было по кинжалу — вонзила в его глазницы.

Ка-ак он закричал! Рефлекторно отбросил от себя, согнулся, схватился за лицо. Но девчонка не рухнула кулем на землю — она, используя как опору защитный купол, опёрлась о него спиной и устояла. Тут же скользнула всторону, огибая лорда, и всадила те же кинжалы ему шею.

— А-а-а!.. — опять заорал он. А значит, снова не умер.

Но тут до него добрался и я. Купол вплотную к нему меня не подпустил, но в руках у меня была уже не какой-то выхваченный наугад меч, а моя личная алебарда, а ей-то на всякую магию было ультрафиолетово.

— Лесла! — заорал я.

И девчонка, увидев мой замах со змеиной грацией послушно ускользнула из-под траектории удара за спину ублюдку. Купол отходил от носителя метра на полтора («Два ярда господин!») — немного далековато для удобного удара… Далековато, если бы оружие было обычным! Но моё имело божественный статус! Удлинил я её лишь на чуть-чуть. Чтоб со стороны сильно заметно не было. И залепил.

Но этот гад снова успел первым — он успел весь запаковаться в сталь — думаю, не от меня, а от кинжалов обезумевшей школярки. И против зачарованной стали костяное оружие не потянуло. Нет, магической защиты лат она тоже не заметила, но легированная сталь есть сталь, а кость, чем изначала было моё оружие, оставалось костью. Оно нагрудник даже не поцарапало — только мерзко по нему проскрипело. Зато алебарда походя снесла купол магической защиты.

' — Хозяин, есть! — заверещала моя рыжая. — Жезл! Страз! Молния!

У доспехов —

Перейти на страницу:

Виталий Владимирович Литвин читать все книги автора по порядку

Виталий Владимирович Литвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тараканьи бега – 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Тараканьи бега – 3, автор: Виталий Владимирович Литвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*