Kniga-Online.club
» » » » Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров

Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров

Читать бесплатно Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров. Жанр: LitRPG / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
небольших бутылей с тряпками вместо пробок.

— Ирма… — тяжко протянул, прикрывая глаза. — Нет, ты всё же точно пироманьячка.

— Ну а что ты предлагаешь? Оставить дом целым? Ради чего? Он нам не принадлежит. Да и так улики скрывать куда проще. Огонь всё очистит. Не говоря уже о том, что оставлять там просто так тела наших людей я не собираюсь. У них будет хороший погребальный костёр. И не волнуйся, город не спалим. Да даже улица не пострадает. Перекинуться на соседние дома пламени никто не даст. В крайнем случае тут поблизости ждёт мой человек с водным амулетом. В случае необходимости притворится добрым прохожим и поможет.

— Ну… тут ты права, — кивнул я и протянул руку. — Угостишь?

— Конечно, — ухмыльнулась девушка, передав мне пару бутылей, а сама доставая ещё. Сколько же у неё там?

В общем, импровизированные фитили были подожжены, и бутылки полетели прямо в окна. Одна, вторая, третья, четвёртая… Она взяла с собой восемь штук! Восемь! И всё это время таскала их с собой. Ну правда, маньячка. Но костёр и вправду получился превосходным. Только дом немного жаль. Красивый всё же был. Но что поделаешь. Видимо, судьба такая у этого места, сгореть в пожаре. Уже второй раз? Или даже больше. М-да, чувствую, цена данного участка резко просядет. Подобные “проклятые” места никто не любит. Надо бы подумать, может получится купить по дешёвке это место.

— А теперь сваливаем, — когда бутылки закончились, я подхватил Ирму на руки и одним движением перепрыгнул забор, помчавшись подальше отсюда.

Девушка сперва настороженно замерла, а когда мы достаточно удалились от разгорающегося дома, счастливо засмеялась. Да, “весёлый” сегодня выдался денёк.

Глава 16

Ну а когда мы вернулись на базу, начался пир. Ну как пир… скорее это была пьянка для большинства присутствующих. Но и еды было в достатке, так что я не против.

К счастью, когда необходимо, Ирма умела держать людей в железном кулаке. Все, кто стоял на страже, не брали в рот ни капли. Потому как страх наказания был куда как больше в текущий момент, чем желание расслабиться. Ну оно и понятно, с такой-то работой о безопасности забывать никогда нельзя. И это правильно. Здоровая паранойя ещё никому не помешала.

В общем, вечер прошёл весело. Наконец можно было немного расслабиться после напряжённого дня. Ну а на утро следующего дня все достаточно быстро взяли себя в руки, вернувшись к своим делам. Я тоже не стал терять время. Вчера вспомнилось кое-что, и, возможно, Ирма тут сможет мне помочь.

— Ты как? В норме? — хмыкнул я, подходя к девушке и наблюдая, как она, приложив руку ко лбу, откинулась на кресле.

— А? Касс? Нормально. Просто… немного переборщила вчера, — скосила Ирма взгляд на меня. — И не подумай, что мы тут постоянно только и делаем, что пьём. Просто поводы были хорошие. Сперва ты вернулся. А сейчас удалось вернуть своих людей и избавиться от проблемы. Людям тоже надо давать иногда отдыхать.

— Как скажешь, — хмыкнул я, достав из пространственного кольца лечебный артефакт и применив его на девушке.

— О да! — блаженно прищурилась она, пока наконец не пришла в себя и смогла твёрдо посмотреть на меня. — Спасибо. У меня он тоже есть, но до него сперва надо было добраться… М-да, надо бы держать амулет поближе. Что-то я расслабилась.

— Не за что, — отмахнулся ей в ответ. — Ты лучше подскажи, у вас ведь в городе есть зельевары? Хорошие. Я бы даже сказал, очень хорошие, если не лучшие. Но желательно из тех, кто не связан с кланами.

— Хах, ну и запросы у тебя, — хохотнула Ирма. — Чтобы был отличный зельевар, да ещё и не связанный с кланами… Это ведь практически невозможно. Мелкой шушеры-то полно. Они никому особо не интересны. А профи сразу пытаются затащить к себе в клан. Любыми средствами. Но, как ни странно, тебе повезло. Есть у нас в городе один такой. Ох и склочный старик. Работать с ним практически невозможно, но платит он хорошо. Мы иногда поставляем ему не самые разрешённые компоненты для зелий. Ранг его точно не скажу, как-то не узнавала. Но вот то, что главы некоторых кланов к нему лично на поклон ходят, когда нужно какое-то особо сильное зелье, это точная информация.

— Хм, интересно. Можете с ним свести? — задумчиво почесал подбородок.

— Ничего не обещаю, но попытаться можно. Сама тебя провести не смогу, уж прости. Надо ещё много дел решить сегодня. Да и не стоит таким образом привлекать внимание. Я может и не особо публичная личность, но кому надо, тот знает. Лучше пусть Тим тебя проводит. Тим! — крикнула она.

И к нам медленным шагом подошёл прикрывающий уши руками названный парень.

— Тише. Пожалуйста.

— Касс? — покосилась на меня Ирма.

— Да, так будет лучше, — вздохнул я и применил амулет и на Тима. — Иначе работать с ним не получится.

— Ох, спасибо, — посветлело лицо парня, и он, наконец, смог взять себя в руки. — Что-то нужно?

— Проводи Касса к Снэйду. Представь там хорошо, чтобы старик не слишком сильно ворчал, — повернулась она вновь ко мне. — Ничего обещать не можем. У нас нет на него сильных рычагов влияния. Но, по крайней мере, он выслушает тебя. А там уж как получится. Но сразу предупреждаю, старик повёрнут на сложных зельях. Ничего простого он даже делать не станет, сколько денег ему ни предложи. Так что если тебе нужно что-то несложное, то можем связать с кем попроще.

— Нет, в самый раз. Но ты уверена, что он не связан с кланами?

— На девяносто процентов. Старик слишком наглый. Дорогу стольким успел за эти годы перейти, что и не перечесть. Его бы давно прихлопнули, если бы не был таким хорошим зельеваром. Проще с этим договориться, чем искать нового. Но уверена, как только в городе появится кто-то не уступающий ему в уровне, так старика тут же отправят в мир иной. Впрочем, на месте обиженных я бы на это не надеялась. Он ещё всех нас переживёт.

— Хм, понял. Тогда не будем медлить, — довольно кивнул.

— Идём, — махнул рукой Тим, отправившись в сторону двери.

— Далеко его лаборатория? — уточнил я, когда мы прошли уже целых два квартала.

— За городом. Причём не так близко от нас, как хотелось бы. И уж прости, повозку брать лучше не будем. Старик слишком сильно ругается, если кто-то приезжает к нему, не привозя с собой нужные ему ингредиенты. В общем, не стоит оно того. Тем более, когда есть какая-то

Перейти на страницу:

Дмитрий Геннадьевич Мазуров читать все книги автора по порядку

Дмитрий Геннадьевич Мазуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гром из трущоб отзывы

Отзывы читателей о книге Гром из трущоб, автор: Дмитрий Геннадьевич Мазуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*