Искатель 2 - Сергей Шиленко
Это было заманчивое предложение. Расслабиться, окунуться в атмосферу праздника, да что уж, мысль о нормальной кровати была не менее притягательной, но принимать такое решение одному было не совсем честно. Я посмотрел на свою спутницу и спросил:
— Что скажешь? Останемся, чтобы поесть вкусной еды, выпить и поспать на мягкой кровати? Или отправимся в Дрифтен и по пути будем охотиться на монстров, а вечером снова разобьём лагерь?
Дюран перевёл мои слова Заре, и мы с мужчиной удивлённо переглянулись, когда она практически моментально ответила:
— Охота, лагерь.
— Что ж, в таком случае я благодарен за предложение, но сегодня как никогда ощутил, как важно иметь высокий уровень, и что лучше не делать перерывов в развитии, — сказал я, протягивая руку старосте. — Спасибо вам за гостеприимство и помощь, не знаю, доведётся ли нам когда-нибудь ещё встретиться, но вы всегда можете рассчитывать на мою посильную помощь.
Мужчина ответил на моё рукопожатие:
— Нет, Артём, это мне нужно говорить Вам спасибо. Вы сделали много хорошего для нашей деревни, и мы этого не забудем.
Покинув дом мэра, мы накинули на плечи порядком опустевшие рюкзаки и направились в противоположную сторону от шумного праздника. Именно там, если верить рассказам Дюрана, находился Дрифтен, ближайший к Ривервуду город.
Раньше я никогда не исследовал эти места и, пройдя сотню метров по дороге, было забавно получить новое Системное сообщение:
Внимание! Обнаружена новая локация, получено 25 опыта.
Вскоре чаща сменилась холмистыми равнинами с редкими участками леса, мы сделали остановку, я переложил все вещи в один рюкзак, посадил Зару себе на плечи и бегом рванул по дороге в сторону города под весёлый крик моей спутницы.
Первой нашей остановкой станет Дрифтен, город, о посещении которого я мечтаю уже не первый день
В кошельке весело звенели монеты, а настроение было отличное. Если нам повезет и мы найдем там артефакт-переводчик, то вскоре я смогу общаться с Зарой напрямую, не преодолевая каждый раз языковой барьер..
— Ну что, Зара, ты готова к началу нового приключения?— крикнул я, быстро перебирая по дороге ногами.
— Зап! — крикнула она мне в ответ и весело засмеялась, раскинув руки в стороны, словно птица.
— Зап! — крикнул ей в ответ и прибавил скорости, оставляя Ривервуд далеко позади.
Глава 12
Ранним утром, с первыми лучами солнца, мы выбрались из палатки, быстро перекусили заготовленными для путешествия припасами, собрали лагерь и выдвинулись в путь. Зара сидела у меня на плечах, а я поддерживал размеренный темп бега, который мог выдержать довольно долго. Дорога была грунтовая, местами поросшая травой, но вполне различимая.
По пути мы то и дело останавливались, охотились на выходящих нам навстречу монстров, не упуская ни одной возможности для повышения уровня, при этом с разделкой особо не заморачивались, лишь собирали выпавший из монстров лут, планируя продать его в городе. Но в конце концов пришлось прекратить охоту и двигаться перебежками. Уровни монстров стали расти, а встречаться на дороге с хищником 18-го уровня было чистое самоубийство. Хорошо, что у меня был Стремительный, что позволял скрыться от преследующих нас монстров. Через пару часов такого бега наперегонки со смертью я до того выдохся, что пришлось делать остановку на внеплановый отдых.
К счастью, монстров на дорогу выходило не так много, и здесь было довольно открытое холмистое пространство, так что, видя очередного врага, я планировал наш бег заранее. Повезло, что поблизости не было ни одного логова монстров, видимо, городская стража периодически прочёсывает дороги, поддерживая её относительную безопасность для путников. Охотиться на монстров, что выше нас с Зарой на несколько уровней, я не решался, ещё свежи были в моей памяти воспоминания о битве с пантерой и главарём разбойников.
Здесь, в Валиноре, разница в два, а тем более четыре уровня — это уже не шутки, а смертельная угроза. Нам оставалось надеяться, что по мере приближения к городу уровень монстров начнёт снижаться, и дорога станет безопасней. Ладно, попив воды и переведя дух, я закинул рюкзак на спину, посадил подругу на плечи и мы, с новыми силами, продолжили наш путь.
Мне теперь стало понятно, почему в Ривервуд караван торговцев приходит лишь раз в несколько месяцев. Без внушительной охраны по таким дорогам перемещаться опасно, а стоит она скорее всего недешево, да и сам Ривервуд разве что за месяц способен накопить интересное для каравана количество товара.
Холмы закончились, и дорога снова углубилась в смешанный лес. Что удивительно, здесь уровень монстров стал быстро падать, и через пару часов достиг посильных нам с Зарой тринадцатого — четырнадцатого уровней. А к тракту то и дело из лесной чаще выходили небольшие утоптанные дороги. Скорее всего, там дальше, есть небольшие деревеньки по типу нашего Ривервуда, где тоже живут небольшие общины.
Можно было бы свернуть с дороги и посетить одну из этих маленьких деревень, думаю, там нашлось бы пару заданий для странствующих искателей вроде нас с Зарой. Заработать немного опыта и монет, или же сделать остановку и пройти по всем логовам, подходящим под наш боевой потенциал. Ну нет, это черезчур большая потеря времени, мне хотелось поскорее попасть в город, обновить снаряжение и купить Заре амулет-переводчик. Так что, мы решили охотиться только на блуждающих монстров, что будут выходить на дорогу, а в лес не углубляться.