"Выход" - Александр Александрович Яйков
— Если кто-то прикоснется к моей деве сердца… я начну охоту на здешних охотников. И вас не спасут луки и расстояние, так как мои топоры тоже умеют летать. Думаю мне хватит сил чтобы забрать с собой большую часть твоих людей…, а вот этот вот бешенный зверь… — тычок пальцем в сторону растянувшего губы в широкой улыбки Амихрша — …Он просто подожжет твое родное поселение, так как ему уже будет нечего терять. ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛ?! — удар железной пяткой топора сложил так и не успевшего ответить Амакеша, а я, махнув рукой своим, просто пошел на выход… Не обращая внимания на так и продолжающих в нас целиться, но не решающихся выстрелить лучников. Так и вышли на улицу из этой западни, без единой царапины, но с предчувствием скорой бури.
— Мне конечно понравилось как ты там высказался, но… может не нужно было железом кидаться. Я все же надеялся с ними договорится и хоть что-то выторговать в дорогу. А ты… — нагнав меня и хлопнув по плечу, заявил Амихаш, при этом едва ли не смеясь на ходу и совсем не выглядя опечаленным.
— В деревне три четверти жителей это мужики. У них просто огромные проблемы с девушками. Они подготовились к тому что сейчас произошло за вечер и неполную ночь…, а значит заранее решили, что будут с нами делать. Наверняка хотели убить по одному ночью, но монстры спасли нам жизнь. И если ты хотел с ними договариваться… то еще более безумен чем пытаешься выглядеть. Нас в любом случае не собирались выпускать, так что придется прорываться. Если поторопимся, может они и не успеют снять всех воинов со стен и мы сможем уйти без серьезного боя — коротко обрисовал я проблему и на ходу почесал бороду, не зная что еще можно к этому добавить. Говорить речи был не мастак, поэтому, не пытаясь выдавить из себя еще какую-нибудь умную мысль, просто скинул с плеча руку старшины воинов и постарался ускорить шаг. Вот только он легко меня придержал и сказал уже для всех.
— Рад что ты тоже это наконец-то понял, но… я хотел поторговаться, чтобы просто дать нам небольшой перерыв. Я всех уже предупредил, что придется уходить с боем, но нужно было немного подождать чтобы все успели собраться. А теперь придется бросать поломанные телеги и часть добра. Так что, зря ты погорячился — будто бы говоря об очевидных вещах, спокойно пояснил воин и лишь когда мы наконец-то свернули на другую улицу, видимо скрывшись с глаз наших новых врагов, тут же сорвался с места, переходя на предельно быстрый бег. Все остальные отвешивая мне легких подзатыльников, тут же устремились за ним, оставляя меня сильно позади.
Я бежал за ними, понимая что нужно торопиться и чувствуя себя дураком, в самую последнюю очередь дошедшим до очевидного знания. Благо долго думать об этом мне не пришлось и уже скоро мы добрались до деревенской площади на которой организовалась стоянка наших телек и сразу влился в общую суету. Нужно было очень сильно торопиться, чтобы успеть сбежать из этой проклятой создателями деревни без больших потерь.
Нужно было торопиться.
Глава 29
Наша спешка была скорее похожа на бессмысленную суету. Многие люди, не понимая толком что вообще происходит и не чувствуя наступающей нам на пятки опасности, просто метались, словно безголовые куры, скорее мешаясь под ногами, нежели помогая собираться. Некоторые, даже несмотря на предупреждение, не верили в угрозу со стороны других людей и изъявляли желание остаться, не понимая что лишние мужики им точно не к чему. Таких наивных мы просто игнорировали и, выложив их вещи прямо на каменную брусчатку площади, принимались перегружать скарб в целые телеги.
Две беременные девы, в том числе и моя Олия, которой предстояло рожать уже через пару десятидневий, были под присмотром Кирдота, поэтому я проведал их прямо на бегу. Потом нашел в своем мешке еще один метательный топорик, вместо того что потерял в темноте во время недавнего боя на стене и лишь после этого побежал помогать мужикам. Наш плотник уже успел за ночь стачать новое колесо вместо потрескавшегося и мы, чтобы не тратить время на разгрузку, просто взялись вдесятером и приподняли телегу вместе с вещами. Немного так постояли, дожидаясь пока мужичек споро заколачивает замену и на землю прославили уже отремонтированную.
— Впрягаемся! — видимо тоже понимая, что затягивать больше нельзя, прокричал Амихаш и, подсобляя накинуть на мерина оглоблю, сам ухватился за прилаженный канат, чтобы помочь лошадке сдвинуть наше добро с места. Кто-то на ходу подсаживал детей и стариков, некоторые еще затягивали веревки, чтобы их вещи не разлетелись на ходу, немногие прощались с теми кто оставался в Широком лесу. Но несмотря на всю эту суету, мы уже начали движение в сторону вторых деревенских ворот, желая поскорее вырваться из этого недружелюбного поселения. Телеги вновь выстроились в цепочку и, влекомые впрягшимися людьми и лошадьми, покатились по пустым по утру улицам. Торопились как могли… и все равно сильно опоздали.
Увидев стоящего посреди улицы Турмара, сразу стало понятно, что спешить уже некуда и нам пришлось остановить движение телег и людей. Понятно было, что охотники тоже где-то рядом и мне понадобилось всего несколько мгновений чтобы осмотреться и заметить стоящих на крышах лучников. Чувствуя давление скорой битвы и видя как наши воины достают свое оружие, любопытные люди в ближайшем доме скрипнули петлями и прикрыли окна деревянными ставнями, надеясь не нарваться на дурную стрелу. Молчание и пугающая тишина. Вышедший вперед Амихаш тут же вступил в сражение взглядов, надеясь хотя бы так задавить стоящего впереди старика. И