Теперь вы знаете, кто я. Том V - Андрей Еслер
Взвешиваю сумку на руке и понимаю, что если прямо сейчас не съем оттуда что-нибудь, то подавлюсь слюной. Отмахиваюсь от воинов Кинтаро и устремляюсь обратно в столовую. Нахожу глазами стол, за которым сидят Калум и Чаин. Сажусь, тут же рядом приземляется Кинтаро. Хитрый японец понимает, что едой я буду делиться с теми, кому повезёт оказаться рядом.
Водружаю сумку на стол, от чего носы всех сидевших тут же задёргались, нервно втягивая воздух. Я демонстративно открываю, выкладываю закрытые контейнеры. Порция была довольно большой, готовила… только сейчас понимаю, что даже не спросил имени женщины. В любом случае, готовила новая знакомая от всего сердца. Невольно вспоминаю, что где сердце, там и два упругих полушария, обтянутых зелёной переливающейся тканью… Так, что за хрень, надо выкинуть из головы всякие непотребства.
— Вспомни глаза её дочери и держи себя в штанах, — бурчу сам себе под нос.
— Что? — с трудом отрывает взгляд от контейнеров Калум.
— Угощайтесь, говорю, — хмыкаю, открывая первый.
Остальные командиры из столовой уже ушли, а рядовой состав не рискнул падать нам на хвост, так что всем вполне хватило позавтракать нормальной едой, а не пародией на кашу. Готовила женщина довольно неплохо, я не пожалел, что дал ей денег для ужина.
После завтрака Рэд построил все боевые части нашего клана, и мы отправились на площадку около восточного выхода из военного городка. Там нас уже ждали инструкторы, закованные в броню. Сверху уже опускалась пара флаеров. Со смешком вспоминаю, как расхреначил такой же об упрямого муравья. Судя по сдавленному хихиканью Калума, я такой был не один.
Мы за несколько минут загрузились в транспортники и рванули. Я устраиваюсь у окошка, глазея на городок сверху. По сравнению с тем же Кирстоном он кажется очень маленьким, да ещё и низким.
За его стенами я любуюсь видами озёр, деревьев, равнин. По змейкам дорог бегали машины, даже виднелся поезд. Если на секунду закрыть глаза, то можно представить, что я на Земле. И вся эта лабуда была лишь страшным сном, а мы всей семьёй летим в какое-нибудь путешествие. Рядом родители, сестра с мужем и брат с женой. Идиллия.
Моргаю и вздыхаю. Надеюсь, Майк не сунулся сюда вслед за отцом, мать этого не переживет. Кира должна его остановить, он ведь остался единственным мужчиной в доме. Невольно вспоминаю, как недавно подслушал то, что мне не предназначалось. Просто вечером проходил мимо комнаты отца в Кирстене, и услышал его голос. Ему никто не отвечал, но он явно кому-то что-то рассказывал. И при этом голос был таким… мягким, что ли. Я не выдержал, прижался к косяку, приоткрыл дверь. И с удивлением понял, что в комнате никого кроме отца нет, а он сам сидит за столом и тихо наговаривает на диктофон. А ещё через секунду я услышал имя матери и понял, кому всё это предназначалось. Сглотнув, я закрыл дверь и поторопился уйти. Никогда не думал о том, насколько Рэду может быть здесь тяжело без мамы. Как-то всегда казалось, что он на этой сумасшедшей планете как рыба в воде и ничего больше ему не надо. Но именно в этот момент понял, как ошибался.
Пейзажи за окном сменились. Я вижу три чёрные точки, мчащиеся по равнине. Пилот услужливо снижается, как будто понимает, что нам будет интересно посмотреть на происходящее. Я вижу два джипа с бойцами, которые загоняют похожего на минотавра монстра с рогатой головой. Тот бежал то на двух ногах, то на четырёх, периодически выпуская из рогов молнии.
Когда мы пролетали именно над ним, я видел, как монстр вскинул голову и проводил флаер полным злобой взглядом. Подобные загоны мы встречали ещё несколько раз по пути. А затем мы увидели чёткую линию фронтира, там располагалась стена, перед которой находилась холмистая и гористая местность, виднелись остовы городов, озёра и существенно более тёмные леса. Местность непосредственно за стеной была вскопана снарядами, там не было ничего живого.
Мы снижаемся у стены, где с посадочной площадки махает флажками работник.
— Добро пожаловать в ад, — с безумной улыбкой выговаривает замерший рядом со мной Гар.
Я не уверен, что в Альянсе присутствовала вера, в которой бы такое понятие использовалось, но система перевела слова верзилы именно так.
Глава 17. ДТП
— Пошли, на посадке нас уже ждут, — Гар похлопывает меня по плечу и первым пробирается к выходному люку.
Я следую за ним, видя, как таким же образом поступают Нана и Афсель. Около люка сталкиваюсь с уже стоящим там готовым Рэдом.
— Меня дальше скорее всего потащат к местному руководству, — тихо сообщаю отцу. — Следуйте указаниям военных, но не дайте засунуть вас сразу же в самую задницу. Надо успеть осмотреться, понять, что тут можно сделать.
— Понял тебя, — кивает Рэд.
Больше указаний дать не успеваю, пол слегка бьёт по стопам, сообщая о мягкой посадке. Мы с разведчиками выходим первыми и отходим в сторону, где нас уже встречает офицер. Как я успеваю понять по знакомым уже шевронам, он равен по званию мэй Лакристе, а значит, капитан. Только вот ранг не совсем могу распознать.
Капитан стоит, сложив руки за спиной. Коротко кивает нам в знак приветствия и молча разворачивается. Для разведчиков это, видимо, привычная картина, потому что они без разговоров и лишних вопросов следуют за капитаном. Я пожимаю плечами, готовый повторить их манёвр, но тут сзади происходит какой-то шум, слышится ругань. Оборачиваюсь и замираю, таращась на то, как, уворачиваясь от чужих рук, ко мне на всех парах несётся Пятница.
— Кто позволил принести животное в расположение⁈ — ревёт какой-то местный вояка.
Впрочем, я могу его понять, у меня тот же вопрос! Я эту мартышку за всё время нахождения вне Кирстена и не видел даже. Как она умудрилась прошмыгнуть?
В это время Пятница преодолевает разделяющее нас расстояние и взбирается мне на плечо. На неё тут же наставляется три дула винтовок и одно почти дупло огромной ружбайки Гара.
— Не стрелять! — рявкаю, медленно поднимая руки. — Животное не опасно. Это со мной.
— Эта мелкая тварь с тобой? — кривится Нана. — Зачем она вообще тебе здесь нужна?
— Не можешь спать без своей мягкой игрушки? — хихикает гном.
Но оружие отвели все, кроме капитана.
— Рэд, кто провёз Пятницу? — хмурюсь, находя глазами отца.
— Да чтоб я знал! — рычит Рэд, налитыми кровью глазами сканируя бойцов. — Выясню — спущу три шкуры!
— Ладно, это потом, — вновь поворачиваюсь к капитану, всё ещё держащему обезьянку на мушке. Та шипит и скалится в ответ. Кладу ладонь на её морду, закрывая. — Или ты прекращаешь и строго подчиняешься приказам, или я тебя прямо здесь пристрелю собственноручно за срыв операции, — нисколько не лукавлю, я действительно готов это сделать. Мартышка сейчас могла наделать слишком много дел в военном городке, а здесь и так атмосфера напряжённая, нам лишние проблемы не нужны.
И Пятница улавливает интонации правильно, кивает. Ко мне подходит Кинтаро, протягивает руки.
— Иди с ним и ни на шаг от него не отходи. Это приказ, — говорю строго.
Мартышка молча спускается с моего плеча, прыгает на руки японцу, тот молча кланяется и уходит.
— Приношу извинения за этот инцидент, — говорю капитану абсолютно серьёзно.
— Принято, — коротко выговаривает он сквозь зубы, убирает винтовку за спину и продолжает движение.
Афсель давится хохотом, за что получает смачный подзатыльник от Гара. Как только верзила ему череп не пробил своей-то ручищей.
Я оглядываюсь на клановый отряд и вижу вездесущего Дэуса, который раздаёт команды кому-то из местных по поводу распределения моих людей. Судя по нашивкам, такому же сержанту. Рядом с ним стоит Блад, что-то быстро ему говорит и торопливо догоняет нас. Пару рас махаю рукой в качестве приветствия, розоволосая кивает.
Штабом здесь является небольшое двухэтажное каменное здание. В тёмном кабинете капитана нас ждёт мерцающий проектор. Капитан один раз ударяет по пластиковому корпусу, и изображение границы становится нормальным.
— Я — капитан Олдон, — произносит он глухо, в голосе слышны усталость и напряжение. — По распоряжению патриарха Инсилио я должен отправить вашу новоприбывшую группу на загон редких прорвавшихся за стену монстров.
Киваю, подтверждая, что так и есть.
— Но в сложившихся обстоятельствах я себе позволить такого