Дельта. Том III: Создающий будущее - Борис Романовский
Не зря же я дома ел. Оливер и Жорик тоже сделали заказы. Толстяк перечислил блюд восемь, если не больше. После того как официант ушёл, я заговорил:
— Меня интересуют монстры-шелкопряды. Цель – привлечь внимание. Запахом или чем-то ещё. Вытащить монстра из норы, в которую он залез.
— Это… интересно, — кивнул Оливер.
Я не обращал на него внимания, а следил за реакцией Жорика. Потому что именно он главный.
Семья Британских весьма и весьма необычная. Там несколько глав и есть внутренний закрытый рейтинг. Чем выше ты в рейтинге – тем больше значит твой голос. А набрать эти баллы можно только принося пользу семье. Жорик, настоящее имя которого Джордж, в своём молодом возрасте уже должен держать весь бизнес шелкопроизводства Британских, поэтому его послали сюда. Оливер же… Я не знаю, кто он такой. Не слышал это имя.
Оливер кинул быстрый взгляд на сонное лицо Жорика и улыбнулся мне.
— Позвольте позвонить кое-куда.
Оливер вышел, и мы остались с Жориком наедине. Оба молчали. Открылась дверь, и вошли официанты с подносами. Глаза Жорика загорелись.
Пока официант расставлял тарелки, Оливер вернулся.
— Я передал вашу просьбу семье. Сейчас наши аналитики прорабатывают все возможные стратегии. Надеюсь, что к концу трапезы мы сможем дать вам ответ.
Я кивнул. За это мне и нравились Британские – они креативные, творческие. Крупные станции шелководства есть и в Азиатском Содружестве, и в Индии. Но вряд ли владельцы этих станций хотя бы начали изучать монстров-шелкопрядов. Я уж не говорю о том, чтобы проводить различные исследования в этом направлении, как Британские.
Пока мы ели, никто не говорил. Оливер вёл себя безупречно – как по учебнику этикета. Жорик же походил на свинью в парике. Я свой мешочек сыра съел быстро и просто ждал.
— Надо в туалет сходить, — пробормотал Жорик, вытер салфеткой рот, скомкал её и зачем-то спрятал в обшлаг рукава.
— Ещё раз прошу прощения за моего брата, — извиняющимся тоном обратился ко мне Оливер, когда толстяк вышел. — Он немного… Необычный. У него не всё в порядке с головой, в детстве над Жориком пролетел голубь, и брат сильно испугался, упал и ударился затылком.
Оливер говорил всё это с большим энтузиазмом. Ему явно нравилось сочинять всякую чушь о брате, пока того не было. А Жорику нравилось вести себя как невоспитанный дурак.
Когда Жорик вернулся, снова вышел Оливер. Мне хотелось прикрыть лицо из-за этой клоунады. Пока мы ели, толстяк взвесил мои слова и принял решение. Он вышел и передал его семье. А Оливер сейчас слушает, что там придумал Жорик, и скоро вернётся. Не знаю, зачем Британские скрывают талант Жорика. Но стоит признать, что я бы купился на представление, не зная правды.
— Мы готовы помочь вам, — Оливер зашёл вместе с официантом. Дождался, пока тот не очистит стол, и заговорил: — Мы устроим медовую ловушку. С вас требуется одно – найти живых монстров-шелкопрядов женского пола. Тот шелкопряд, которого вы хотите выманить, – мужчина?
— А так правильно говорить вообще? — усомнился я. — Это же насекомое. В любом случае я не знаю. И у нас проблема – на той горе, где нахожусь я, все шелкопряды в труднодоступных местах. Я не знаю, где они. И мне нужно решение уже сегодня, завтра может быть поздно.
Я и правда понятия не имел, где искать шелкопрядов на пике Син Шан. И есть ли они там вообще, кроме Белого.
— Ох-х-х… — Оливер вытер платком лоб и поправил причёску. — Думаю, мне стоит позвонить семье…
— Хватит уже, — я нахмурился и посмотрел на Жорика. — Я уже понял, что ты тут главный. Хватит этой клоунады.
— О чём вы? — испугался Оливер. — Мой брат главный?! Да он в детстве три ночи плакал, просил отца подарить ему ездовую свинью!
Жорик скосил глаза на брата.
— Не было такого, — буркнул он. — Как ты догадался? Наша игра безупречна, мы вдвоём прошли курс актёрского мастерства у мэтра Леонардо Лечеро. Он нас медалями наградил.
— Перейдём к делу, ладно? — я начинал терять терпение.
— Ладно-ладно… Ты поставил слишком жёсткие условия. Но… Выход есть, — Жорик с важным видом вытер руки салфеткой. Но они сразу же вновь вспотели. — Операция “Медовая ловушка” останется в силе. Но будем ловить не на живого шелкопряда, а на актёра. Мы сошьём специальный костюм и дадим тебе специальную сыворотку. Когда шелкопряд почует её, он с ума сойдёт от вожделения. Но это при условии, что шелкопряд мужского пола. В ином случае ничего не выйдет.
Я молча смотрел на Жорика, мысленно прикидывая, серьёзен ли этот толстяк.
— Другого выхода нет, — Жорик положил руки на стол. — Если ты дашь нам больше времени, хотя бы неделю, мы подготовим более интересный план.
— Нет, — покачал я головой.
После того как змеи переварят сожранных жуков, они начнут искать Белого Шелкопряда. И тот вряд ли сумеет сбежать…
— Ладно, я согласен. Что вы хотите взамен?
— Рецепт того горящего газа, — без запинки ответил Жорик. — И Десять Ядер Вожаков.
Я нахмурился. Как-то многовато они просят.
— Рецепта будет достаточно.
— Пять Ядер.
— Два.
— Согласен, — живо кивнул Жорик. — На самом деле обменять нашу помощь на рецепт газа – уже отлично. А десять Ядер я сказал от себя, вдруг получится? Но два тоже хорошо, отец будет доволен.
Я хмыкнул и встал. Оливер и Жорик поспешно поднялись. Живот толстяка упёрся в край стола и сбоку стал похож на хот-дог, в котором складки живота – булочка, а стол – сосиска.
— Вы сможете доставить всё необходимое прямо на пик Син Шань? — спросил я, сдерживая улыбку.
— Да. Название поселения и точное время мы скажем через часа два, — с очень серьёзным видом заговорил Жорик, вытирая руки о пиджак. — В течение трёх-четырёх часов необходимый инвентарь будет доставлен в Изначальный Мир и передан вам.
— Я отдам гонцу Жидкие Ядра.
— Отлично! — Жорик ярко улыбнулся.
Попрощавшись с братьями Британскими, я вышел из ресторана. Меня встретил Олег.
— Прошу прощения, что не появился раньше, — склонил