Kniga-Online.club
» » » » Почти целитель. Часть пятая. - Андрей Коткин

Почти целитель. Часть пятая. - Андрей Коткин

Читать бесплатно Почти целитель. Часть пятая. - Андрей Коткин. Жанр: LitRPG / Периодические издания / Технофэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ними общались? — Изместьев разом оживился, словно ожидал услышать что-то очень важное.

— На мандаринском диалекте, или, если пользоваться их собственным названием: путунхуа. Так они называют придворный язык, на котором принято передавать официальные сообщения от императрицы и лиц к ней приближенных.

— Интересно-интересно! — Изместьев даже руки потер в возбуждении. — А то послание было от кого-то из приближенных?

— Мне передали свиток от императрицы Цыси, но то были лишь обычные церемониальные слова приветствия, ничего более.

— Это всё равно замечательно! Признаться честно, до сего момента мы вообще терялись, кого из служащих использовать в качестве переводчиков. Единственный чиновник в столице, проходящий по нашему ведомству и в совершенстве знавший язык, ещё летом вышел по старости лет на пенсию. А нового так и не подобрали — не было такой срочной потребности. Уже указ дал кого из купцов или служащих с Дальнего Востока вызывать. — И без всякого перерыва. — Иван Федорович, пойдете ко мне на службу?

— Ваше превосходительство, у меня учеба сразу на двух курсах до марта месяца идет. — Вообще-то Иван склонен был согласиться, ведь уже подумывал об этом ранее, но вот так сразу? Как ему сейчас еще и на работу в министерстве время найти? И так—то сплошной цейтнот.

— Про курсы у Федорова в курсе, а где еще?

— В университете. Курсы по экономике и праву.

— Чудесно, просто чудесно! — оживление его превосходительства показалось Ивану не вполне искренним. Словно тот хотел заразить собеседника своим энтузиазмом. — Те курсы, насколько мне известно, всю вторую свою половину предполагают практику. Отправим им письмо, что ваша практика начнется чуть раньше и будет проходить в нашем министерстве. Думаю, ваш куратор возражать не станет. — И барон стал прикидывать вслух, — цинский посол Хуан… Бодай где-то под Новый год обещал быть.

— Простите, ваше превосходительство, — рискнул поправить собеседника Лудильщиков, — посла зовут Хуан Бохай. Он говорит, что его нарекли в честь древнего манчжурского государства. И посол гордится этим безмерно.

— Так вы и с ним знакомы?

— В Тайном Городе именно он был у нашей команды кем-то вроде куратора. Передавал распоряжения от императрицы и следил, чтобы мы слишком нигде не набедокурили. Возможно, именно за эти «тесные связи» с северными воинами императрица его и назначила посольство возглавить.

— Так это просто замечательно! — повторил министр. — Вы точно должны пойти ко мне на службу! Говорите, граф, чего вы хотите за это?... Хотя, погодите! Сейчас сам попробую подобрать что-нибудь достойное. — И барон стал вслух перебирать варианты, присматриваясь к своему визави. — Титул у вас есть. Деньги? Хороший целитель по определению не может быть бедным. Чего бы предложить? Может, чин? Вроде, из армии вы уволились в чинах совсем несерьёзных?

— Десятый класс по табели о рангах. — Вот вроде не сильно обращал на этот момент внимание, а всё же засмущался Лудильщиков свой чин "участковый пристав" озвучивать.

— Штабс-капитан? М-да, невысоко вас за подвиги на войне наградили. Учитель в гимназии и то, почти сразу при устройстве на службу восьмой класс получает. Хм. Это можно. Давайте тогда так: при приеме к нам на службу новый чин получите сразу. Коллежский асессор. Иначе просто несолидно. А если хорошо проявите себя с китайцами, подниму вас в чине еще на одну ступень,… хотя нет! — Изместьев видимо заметил, что обещание дальнейшего продвижения в табели о рангах нашего героя не слишком воодушевило, так что решил попробовать что-то иное.

— Придумал! Вам ведь чего для становления полноценным аристократом Рассейской Империи не хватает? Вы уже граф, но ведь всего лишь титульный… — земли вами недостает, Иван Федорович. Земли! — И Изместьев позволил себе улыбку, когда заметил в глазах собеседника разгорающийся интерес и решил «ловить рыбку именно на эту наживку». Прямо сейчас могу обещать вам земли где-нибудь в провинции. Напомните, откуда вы родом?

— Сарапул. Вятской губернии.

Министр сделал кратную пометку у себя в блокноте и снова поднял глаза на собеседника.

— Вот там для начала и подберем! Сегодня же запрос отправлю — разузнать, как там с землицей вопрос обстоит. Будут теперь у вас небольшие, зато свои Родовые Земли! Ну, а потом, если проявите себя — или к имеющимся уже территориям добавим, или где-нибудь поближе к столице что новое подберем. Как вам такой вариант, Иван Федорович?

— Земли и чин? Кто ж от такого отказывается? Премного вам благодарен. — А Ваня действительно был благодарен, ведь недавно как раз на лекции по праву им про Родовые Земли рассказывали. Очень это полезная вещь в хозяйстве. Ты на них буквально государство в государстве создать можешь. И налоги свои там установить и даже законы (те что имперским противоречить не будут). Да и производство на Родовых Землях организовать проще гораздо, так как это в разы сокращает количество лиц, перед которыми отчитываться необходимо.

— Ну, вот и славно! Детали работы у нас вам с моим секретарем обсудить нужно будет. Обратитесь к нему сразу, как мы закончим. Передайте, что я повелел подобрать человека, что поможет вам, Иван Федорович, быстрее в дела вникнуть. И ещё, — Изместьев быстро побарабанил пальцами по столу, что-то обдумывая. — Давай-ка лучше устроим вас не переводчиком, а целителем при министерстве. Так мы сразу почти все бюрократические проволочки отметаем, ведь нет у нас медицинского ведомства, и должность эта получается не должность, а так — синекура. Работы с бумагами минимум, да и с теми ваш будущий помощник справится. А сами вы, дорогой граф, подчиняться непосредственно мне будете.

Вот так и попал Иван Лудильщиков неожиданно снова на службу. Придется теперь всюду ходить в мундире, а ведь он уже успел отвыкнуть от этой неудобной одежды. Но не это самое страшное.

Иван стоял сейчас в приемной министра и смотрел на своего нового подчиненного: сухонького старичка в пенсне, с которым ему теперь минимум раз в неделю встречаться нужно будет.

Похоже граф Лудильщиков, неожиданно для себя, только что еще на одни «курсы» записался. Теперь уже на дипломатические…

А дальше Иван Федорович Лудильщиков, наследный бо Китайской Империи и граф Империи Рассейской, без пяти минут владетельный аристократ, понесся как белка в колесе.

Поход в клинику и работа с Федоровым. Поход в атлетический комплекс (+1 в Силу). Далее массаж и портал к красавице Ядвиге. После чего остаток ночи был потрачен на освоение антидемонических оберегов.

Следующим же утром пришлось

Перейти на страницу:

Андрей Коткин читать все книги автора по порядку

Андрей Коткин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Почти целитель. Часть пятая. отзывы

Отзывы читателей о книге Почти целитель. Часть пятая., автор: Андрей Коткин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*