Восходитель. Том 1 и 2 - Марат Жанпейсов
Гаренс по моей просьбе начал искать тех, кому мы можем дать безвозмездный кредит и попросить помочь в нашем деле. Я могу быстро заработать монеты, но проблема в том, что не в состоянии сделать это настолько быстро, чтобы помочь вообще всем вокруг. На доске заказов нет столько миссий, сколько нужно денег, чтобы исцелить всех в Кодэн Хошт. Значит, придется расставлять приоритеты и сначала помогать тем, кого сможем использовать для помощи другим.
— Хорошо, давай сходим к нему. У меня есть время до занятия с Гилбертом.
Мы выходим на улицу и направляемся под светом большой луны в хитросплетение городских улиц, где порой происходят ужасные вещи. Те, кто оказался на дне, теряют волю к борьбе и жизни и просто ожидают конца. Корк, как зовут искомого человека, выглядит очень похоже, сидя на ступеньках в районе, уходящим под землю. Оказывается, в городе существует район будто с осевшим фундаментом, где есть старинные руины, сделанные из камня.
Гаренс указывает на черноволосого молодого человека примерно моего возраста с повязкой на глазах. Кажется, что он спит, но по ауре я понимаю, что бодрствует. Кажется, мои возможности считывания чужих состояний становятся сильнее. В руке Корк сжимает металлический посох, а на его правом плече сидит примитивно сделанная кукла. Выглядит странно, признаю, но это не просто так.
— Здаров, Корк. Интересное у тебя имя, — я говорю максимально дружелюбно.
— Это ненастоящее мое имя. Настоящее предпочитаю не говорить, — отвечает Корк, который действительно не спал. — Гаренс, ты здесь?
— Ага, — кивает мой спутник. — Это Север, про которого я тебе говорил. Он согласен тебе помочь с глазами. Взамен помоги нам с изготовлением протезов. Ты ведь сможешь?
— Мне нужны оба глаза, — холодно отвечает Корк. — Тогда можем поговорить.
— Разве одного тебе не хватит, чтобы вернуться в строй? У нас не так много золотых монет, мы могли бы еще кому-нибудь помочь, — Гаренс начинает торговаться, хотя я не просил его об этом.
— Оба глаза в обмен на услуги, — повторяет Корк, а кукла на его плече как живая кивает.
— Как скажешь, Корк. Оба глаза, — я прекращаю бессмысленный торг, так как передо мной нет цели получить как можно больше за меньшие деньги. — Гаренсу я дам сто золотых монет и вы сходите к Нории. Потом покажешь мне свое искусство, мне очень интересно. По рукам?
— По рукам, идемте сразу, — Корк поднимается на ноги, и я отдаю Гаренсу сотню золотых монет, проверив, что за нами никто не смотрит.
Сам я не боюсь разбойного нападения, так как на этаже должно быть мало игроков, которые могут представлять для меня опасность, но вот Гаренс и слепой Корк — совсем другое дело.
— Не переживай, я тертый здесь калач. Смогу дойти без происшествий, — успокаивает Гаренс.
— В таком случае полагаюсь на тебя и вернусь домой. Приятно было познакомиться, Корк, — я машу им на прощание и возвращаюсь в дом Гаренса.
Оказывается, пока меня не было, Эслинн очнулась и теперь сидит на кровати с широко раскрытыми глазами и пытается шевелить руками. Увидев меня, замирает, словно не знает, что делать дальше, а языковой барьер не позволяет что-то спросить.
— О, ты выглядишь намного бодрее, чем раньше, — я сажусь рядом и улыбаюсь. — Ну-ка, подвигай еще руками.
Мне все равно, что она не понимает мой язык, и подкрепляю слова жестами. Сжимаю и разжимаю пальцы, и Эслинн пытается повторить, но получается не так легко. Она будто отлежала руки и еще не восстановила их подвижность. Длинные пальцы с трудом сгибаются, но это все равно лучше, чем вообще без рук. Я не знаю, что именно нужно делать, чтобы побыстрее вернуть силу в конечности, кроме физических упражнений, а потом вспоминаю о массаже.
— Позволь-ка, — начинаю аккуратно разминать бледные руки эльфийки.
Эслинн не стала сопротивляться, хотя может не понять моих действий. Ее руки кажутся хрупкими, но и я не бодибилдер, в Башне Испытаний сила скрыта в аркане, а не в мышцах. Начинаю от запястий и поднимаюсь выше по предплечьям и плечам, растираю бицепсы и трицепсы и даже пробую проверить локтевой рефлекс, но не знаю, как это правильно сделать.
— Ну-с, на вид выглядят неплохо, а остальное приложится, — даю свое очень авторитетное мнение, которое никто не спрашивал. — Итак, хочешь сходить на занятие к Гилберту?
Собеседница просто смотрит на меня, не поняв ни слова, так что я просто киваю и показываю, что она может лечь и отдыхать. А сам выхожу из дома и направляюсь в местную библиотеку, где открыл рабочий класс сотрудник загадочного Девятого Архива, чем бы это ни было. Вот только далеко не ушел, почувствовав преследование, а это Эслинн пошла за мной, только почему-то пытаясь скрыться. Пришлось немного подождать, чем вызвал испуганное выражение лица, когда она вышла из поворота и чуть не врезалась в меня.
— Не хочешь сидеть дома? Понимаю, вокруг столько интересного, что это кажется кощунственным, — жестом зову за собой, после чего мы приходим на второе занятие.
— Да вы не разлей вода, я смотрю, — Гилберт опять читает книги, словно ничем другим заниматься не умеет.
— Ага, я даже спросить у нее ничего не могу. Когда мы это исправим, сэнсей? — я сажусь за парту.
— А ты куда-то спешишь? Давай проверим, как ты выучил Primum Alphabet.
Это название так называемого Первого Алфавита, по сути рунной азбуки, на основе которой построили письменность многие миры и народы. Некий аналог латинского алфавита, которым пользуются многие языки в моем родном мире, вроде английского, французского, испанского, итальянского и других языков. Зная латинский алфавит, можно прочитать многие слова незнакомого языка, правда, это не значит, что ты поймешь их значение.
Primum Alphabet состоит из сорока одной руны, и они очень простые, чай не китайские иероглифы, так что я почти без ошибок назвал все, что