Время жить. Трилогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович
– …И все-таки, это меня ни в чем не убеждает, – упрямо покачал головой министр внутренних дел, сухой и желчный Рейн Шегинис. – Я, конечно, понимаю, господин президент, что господин Арнинг – ваш зять, но вся эта история с побегом и дружественно настроенными пришельцами выглядит весьма подозрительно. И кроме того, эта так называемая вакцина! Еще неизвестно, что она собой представляет!
– К сожалению, мы пока не можем сказать что-то определенное, – откликнулся директор института микробиологии Моран Торк. – Образец, который нам позавчера передали, это культура клеток человеческой крови – так называемых Т-лейкоцитов. Как мы предполагаем, они могут иметь отношение к иммунному механизму. Однако это – не обычные клетки!
– И чем же они необычны? – с интересом спросил министр науки и технологии Мидар Даренис.
– Во-первых, они существенно меньше нормальных лейкоцитов. Во-вторых, они быстро размножаются, чего обычные клетки делать не в состоянии.
– А в-третьих?
– А в-третьих, нам пока больше нечего добавить, – Торк развел руками. – Согласно нашим предположениям, пришельцам удалось модифицировать их генетический код, однако ни изучить механизм этого процесса, ни даже проверить эту гипотезу мы не в состоянии. Мы слишком мало знаем о человеческих генах, к тому же, здесь у нас нет необходимой аппаратуры. Конечно, мы продолжим исследования, но я не думаю, что за ближайшие несколько месяцев нам удастся что-либо выяснить.
– Итак, мы должны довериться пришельцам, – продолжил Шегинис. – Но имеем ли мы право пойти на это? Мне кажется, риск слишком велик. Даже если, как считает Арнинг, пришелец, который передал им эту… это… был искренен, он сам мог бы быть использован втемную. Помните, ставка здесь – даже не наши жизни, а жизни всего нашего народа! Мы не можем позволить себе роскошь ошибиться.
– Спасибо, Рейн, – слегка рассеянным голосом поблагодарил Шегиниса президент Кир Калансис. – Уметь сомневаться – это и в самом деле очень ценное качество. И все же, цена бездействия в данном случае может оказаться еще более высокой, чем цена риска. Моран, вы можете гарантировать абсолютную безопасность при работе с этой культурой?
– Да, господин президент, – кивнут Торк. – В здешнем филиале работали с различными болезнетворными бактериями и вирусами, и мы можем поручиться, что из наших бункеров ничего не вырвется наружу.
– Хорошо. Тогда одновременно с вашими исследованиями вы займетесь производством вакцины. Нам необходимо, по меньшей мере, сто восемьдесят миллионов доз – по одной на каждого жителя страны. Кроме того, нужно, наверно, подумать и о наших соседях. Мы должны передать им образцы культуры, чтобы они также были готовы на тот случай, если пришельцы применят свое биологическое оружие.
– Вы не боитесь, что эта так называемая вакцина может оказаться страшнее самой болезни, господин президент? – напрямик спросил Шегинис.
– Немного боюсь, Рейн, – спокойно признался Калансис. – Но если люди начнут умирать, а у нас не окажется нужных лекарств, я, не колеблясь, воспользуюсь этим шансом, даже если это будет наш последний шанс.
– Господин президент, – Моран Торк уронил на стол карандаш. – Боюсь, поставленная вами задача непосильна для нас. Сто восемьдесят миллионов доз – это чересчур много. У нас всего лишь лаборатория, а тут требуются промышленные масштабы!
– Я вряд ли могу добавить что-либо обнадеживающее, – покачал головой Даренис. – Большая часть фармацевтических заводов потеряна, а остальные еле справляются с производством самых необходимых лекарств. Я думаю, если напрячься, можно будет наладить выпуск, но на это уйдет не меньше нескольких месяцев.
– Нет, мы не можем столько ждать, – Кир Калансис обвел взглядом всех собравшихся. – У кого еще есть варианты?
– Зеннелайр, – коротко сказал министр иностранных дел Эреган Ольсинг. – Почти половина территории страны, включая столицу, не затронута вторжением пришельцев. У них могут найтись необходимые мощности.
– Принимается, – Кир Калансис положил обе ладони на стол. – Моран, Мидар, вы налаживаете производство здесь. Вы получите высший приоритет, все необходимые ресурсы будут выдаваться вам по первому требованию. Срок – два месяца. Одновременно мы реализуем резервный вариант в Зеннелайре. Гредер, я посылаю тебя в Ньидерферазу в ранге специального посланника. Ты должен помочь убедить их.
– Да, господин президент! – Гредер Арнинг встал со своего места и сдержанно наклонил голову. – Я справлюсь!
– Итак, этот вопрос мы решили, – Кир Калансис слегка откинулся на спинку кресла. – Перейдем к следующему. Мне представляется крайне важным наличие у пришельцев группировки, выступающей против их правительства. Какие перспективы могут открываться у нас в связи с этим?
– Если эта оппозиция действительно существует, – скептически добавил неугомонный Шегинис.
– Скорее всего, она существует, – негромко подал голос со своего места Торви Терсенис, директор Информбюро – одной из двух чинетских спецслужб. – Мы с коллегами из военной разведки проанализировали так называемый меморандум Собеско-Арнинга и пришли на его основании к определенным выводам. Нынешний государственный строй пришельцев можно охарактеризовать как олигархическую диктатуру, которая время от времени, очевидно, сменяется периодами авторитаризма. Сейчас, по-видимому, в их правящей верхушке происходит борьба за власть между двумя группировками, опирающимися на армию и службу безопасности. Также есть основания предполагать, что данный конфликт привел к ослаблению государственного механизма пришельцев, в связи с чем на арене появилась третья сила в лице более-менее организованной нелегальной оппозиции, выступающей за слом всей существующей системы в целом.
– Почему вы думаете, что их государственная власть слаба? – заинтересованным голосом спросил Шегинис.
– При сильной диктатуре не бывает сильного подполья. Кроме того, к таким сложным интригам, каковыми был обставлен побег Арнинга и Собеско, прибегают лишь при наличии примерного равенства сил. Правда, надо заметить, что и армия, и служба безопасности пришельцев одинаково поддерживают завоевание Филлины. Расхождения у них, по-видимому, только в методах.
– А что собой представляет оппозиция? – задал вопрос Ольсинг.
– По результатам предварительного анализа, это может быть некое либерально-демократическое движение, выступающее с общегуманитарных позиций. Его можно было бы сравнить с нашей так называемой "легальной оппозицией" дореволюционных времен, однако вхождение в эту организацию армейских офицеров предполагает наличие вооруженного крыла. По другой версии, мы имеем дело с какой-либо группировкой в рядах вооруженных сил, которая по какой-либо причине выступает против захвата Филлины.
– И что это может быть за причина, – поинтересовался кто-то на дальнем конце стола.
– О, все что угодно. Вплоть до того, что это могут быть воротилы подпольного работоргового бизнеса, которые выступают против появления на их рынке рабов с Филлины. Мы постараемся установить, какие интересы преследуют наши нежданные союзники, но сейчас для нас достаточно, что они в какой-то степени совпадают с нашими. Кстати, нельзя ли как-то решить вопрос с этими автоматическими переводчиками? Это двойственное общество пришельцев открывает неплохие возможности для вербовки, но вначале нам с ними надо как-то договориться.
Директор института кибернетики просто развел руками.
– Мы ничего не можем сделать. Пришельцы опередили нас на сотни лет. Мы начинаем понимать, на каких принципах работают их компьютеры, но чтобы воспользоваться их разработками, нам необходимо преодолеть один Единый знает, сколько промежуточных ступеней!
– Тогда, наверное, вам, господин Собеско, надо будет снова встретиться с вашим знакомым пришельцем и попросить у него еще несколько штук, – улыбнулся Калансис. – Вы согласны?
– Да, конечно, – кивнул Кен Собеско, выслушав перевод. – Но могу ли я спросить, о чем еще мы можем договариваться с Куоти и его соратниками?