На осколках мира - Виктор Владимирович Колесников
— Мы не знаем, зачем нужен топор в мире, обреченно идущем на дно. Можем ли мы узнать ваше имя для начала? Я — Эшли, а это мои друзья — Брайан и Чарльз.
— Очень приятно. Меня зовут Стивен Райт. Я пожарный. Всю жизнь проработал на Юнион-стрит.
— И нам приятно познакомиться. А что мы должны были знать, чтобы прихватить с собой оружие?
— Ну что вы, топор — это не оружие, а инструмент для выживания в экстремальной ситуации.
— Например? — Лестер налил гостю еще половину рокса, когда пожарный между слов плеснул содержимое в глотку и даже не скривился.
— Хорош, черт побери… — Райт уставился на наполненный стакан, наслаждаясь терпким, обжигающим напитком, согревшим его промерзлое нутро, — например, в ситуации, в которой оказался я пару часов назад, когда бросаемый гигантскими волнами, чудом добрался до этого здания на чертовой надувной лодке и проник через разбитое остекление. Начал искать место, где бы смог согреться, найти еду и перевести дух. Если бы не топор — мои поиски закончились бы у первой и единственной закрытой двери, ведущей сюда из холла. А в холле, уж поверьте, ни еды, ни одеял, ни сухой одежды нет. — Стивен осушил рокс, глубоко вдохнул и продолжил, — но не только для этих целей мне нужен топор, — сидевшие напротив напряженно застыли, ожидая продолжения, — я охочусь за одним мерзавцем, которого полиция прозвала Лицедробителем. Слышали?
— Да, что-то говорили об этом маньяке, убивавшем в пригороде Лондона, — Остин пододвинул стаканы к товарищу, чтобы тот их наполнил.
— Вот… Чудовище, которому дали это прозвище, убивает девочек. Его жертвами становились дети разного возраста. Самой старшей из убитых была Эми Бэйли, ей было четырнадцать.
— Какой ужас! — взволнованно произнесла Грин.
— А вам-то что до этого ублюдка? Или вы боретесь с преступностью, как Бэтмен? — Чарльз снова вел себя вальяжно. Он перестал видеть угрозу в госте.
Стивен, не отводя глаз от собеседника, выпил виски и продолжил разговор:
— Н-е-т, — протянул он, — я не Бэтмен, я гораздо хуже! Думаю, что и Джокер мне в подметки не годится, так как я — дед Эми Бэйли…
— Ух, Бог мой! — прикрыв рот, выронила Эшли. Остальные тоже оторопели.
— Ага… А знаете, какая визитная карточка у этого дьявола?.. — Райт толкнул пальцами рокс, и стакан скользнул по столу к Лестеру, — он убивал девочек, проламывая лицевые кости каким-то тяжелым предметом. Предполагают, что это была кувалда.
— Какая-то жесть! И что? Неужели его не поймали? — полюбопытствовал Брайан.
— Нет, не поймали… — с отрешенным видом сказал пожарный, — причем маньяк появлялся дважды. Впервые — в 2015, а последний — полгода назад. На его совести… Хотя, какая у больного ублюдка может быть совесть?.. На его счету десять девочек.
— Думаете он еще жив? — икнув, спросила Грин.
— Хотелось бы думать, что жив. Хочу, чтобы его жизнь стала адом! И пусть в этом аду вместо пламени вода, он должен ощутить все тягости нового мира, лишения и, что важно, отсутствия жертв, — гость выпил и добавил, — вы встречали хоть одного ребенка в этом новом мире? — друзья отрицательно кивнули головами, — вот то-то же! Ну, а если он еще жив, я обязательно его найду…
— Какую душераздирающую историю вы нам поведали. Я в ужасе от услышанного и сказать по правде, мне стало не по себе. Надеюсь, что Господь убережет нас от встречи с ним, — Эшли невольно бросила взгляд в темноту, царившую в глубине помещения. Ей мерещились тени, виделось движение и слышались шорохи.
— Бога нет, девочка. Его нет… — говорил пожарный. Стивен положил свой топор на стол рядом с собой, на что друзья не обратили внимания, ведь им казалось, что топор для пожарного был чем-то бо́льшим, чем просто инструмент. — Здесь, среди воды, остался только дьявол, его бесы и тот, кто будет истреблять нечисть, пока не останется ни одного! — Произнося последние слова, Райт резко поднял топор и, занеся его над собой, обрушил на друзей. Тяжелое лезвие ударило по столешнице, разломав стол надвое. Свеча погасла. Стекло полетело на пол.
— Что ты творишь⁉ Остановись! — вопил Чарльз Лестер, лежавший у ног пожарного, закрываясь от грядущей атаки выставленными руками; остальные успели отскочить в сторону и спрятались в темноте помещения. Стивен, не произнеся ни слова, нанес сокрушительный удар, убив одного из подозреваемых. Послышался глухой звук, подобный тому, с каким в мясной лавке рубят туши.
— Эшли-и! Девочка? Выходи, я не буду тебя трогать, мне нужен только твой друг… — Грин притаилась за барной стойкой. Она слышала, как под сапогами пожарного хрустит стекло. Он двигался вдоль ряда столов к барной стойке. Где был Брайан девушка не знала. Не видела, куда он спрятался и надеялась, что спортсмен сможет одолеть обезумевшего старика до того, как Райт подойдет к ее ненадежному укрытию. Возможность тихонько перебраться за ближайший диван у девушки была, но страх сковал тело и сознание. Грин, как ей казалось, отважная и решительная, не могла заставить себя пошевелиться, а Стивен медленно двигался к барной стойке. «Давай, Эшли! Беги!» — мысленно приказывала она себе, а потом невольно громко всхлипнула. «Черт!» — в панике выскочив из укрытия, Грин врезалась в один из диванов и, перекинувшись через спинку, угодила под стол. Поблизости послышались грузные шаги и вскоре в стол, под которым корчилась от боли девушка, ударил топор. Топорище застряло в древесине.
— Мать твою! Черт! — ругаясь, он вытаскивал застрявший топор из полированной столешницы. — Давай, Эшли, вылезай оттуда, — он вытащил оружие и рывком отбросил стол. Между диванами, зажмурившись и закрыв уши руками, будто колотимая ознобом, съежившись, лежала Грин. Как бы она хотела провалиться сквозь землю, а точнее, сквозь армированный бетон на этаж ниже или упорхнуть птицей в разбитые стекла небоскреба, но реальность быстро развеяла фантазии и надежды девушки.
— Я же сказал, что не обижу тебя. Ну-ка, иди сюда… — пожарный потянулся к оцепеневшей от страха Эшли, чтобы, вероятно,