Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович
– Жлобское место, – пробормотал Ворро.
Это была их классификация. Все населенные пункты делились на хорошие, где можно было рассчитывать на еду и ночлег, жлобские – там на них просто не обращали внимания и просить что-либо было бесполезно, и ублюдочные, от которых вообще нужно было держаться подальше, так как чужих там прогоняли прочь. Как уже показал их опыт, на хорошие или же ублюдочные деревни и городки легче было наткнуться в глубинке, вдали от больших дорог. А вот вдоль шоссе попадались все больше жлобские.
По крайней мере, через этот поселок можно было спокойно пройти. Они и шли, даже не пытаясь свернуть к центральной площади, где, видимо, происходила какая-то раздача продуктов. Как они знали, в этом месте в общую очередь их не пустят. Уже недалеко от окраины, где дорога выходила в чистое поле, Ворро вдруг свернул к небольшому домику, где во дворе была видна водонапорная колонка, а на лавочке перед крыльцом сидел немолодой мужчина и что-то обтесывал небольшим топориком.
– Бог в помощь, отец, – сказал Ворро, подходя к забору.
Он и сам бы не мог сказать, почему он выбрал именно этот дом и этого человека. Но в последние дни они уже на глаз могли определить, к кому можно обращаться, а к кому – лучше не стоит.
– И вам того же, – мужчина настороженно оглядывал их. – Кто такие? Куда путь держите?
– В Тарануэс, – важно ответил Ворро. – Из-под Савино. Уже восьмой день идем.
– Далеко. Но странно что-то, все из Тарануэса идут, а вы – в него.
– Так надо, – пояснил Ворро. – У нас работа такая. Мы летчики, Воздушный мост обслуживаем, слышали? Нас неделю назад пришельцы сбили, вот мы обратно и возвращаемся. Вы нам разрешите воды набрать?
– Набирайте, – разрешил хозяин. – Только осторожнее, там рычаг туго идет и напор большой. Летчики, говорите? Так вроде бы, больше не летает никто, с нашего-то аэропорта.
– Как не летает?! – Ворро даже остановился. – Кто вам это сказал?
– Кора! – громко позвал хозяин. – Ты не помнишь, это Мерро нам говорил, что самолеты больше не летают?! Тут летчики, сбитые. Домой возвращаются.
Из домика выглянула полная женщина в домашнем халате.
– Не помню. Это ты с ним разговаривал, а не я. Так вы действительно летчики? А где вас сбили?
– Недалеко от Савино, – нервно сказал Ворро, – Семь дней назад. Так вы вспомните, кто вам говорил, будто самолеты не летают? Вы же понимаете, как для нас это важно!
Мужчина почесал затылок.
– Да не помню я точно. Кажется, это Мерро был, третьего дня. Сказал так, промежду прочим, что раньше его все время самолеты беспокоили, то и дело прямо над домом пролетали, а теперь тихо стало. Может, просто в другую сторону летать начали? Или, может, он ошибся. Он в Раниче живет, знаете, где это?
– Знаю, знаю, – кивнул Неллью. – Но это не так уж и близко от аэропорта. Да и к западу, не по гессенарской трассе. Может, посадку раньше не всем сразу давали, вот у него над домом и кружили?
– Может, может, – перебил его Ворро. Он уже набрал во фляжки воды и стряхивал воду с обшлагов плаща. – Спасибо вам, хозяева. Вы уж извините, но нам идти надо. Путь еще неблизкий.
Ворро долго не мог успокоиться.
– Конечно же, он ошибся! Сегодня только тридцать второе, а Воздушный мост – до шестнадцатого числа следующего месяца! Не мог он прекратить работу! Вот старый козел, кто-то наплел ему, а он и рад, все настроение испортил!
Но чем ближе был аэропорт, тем больше в них нарастала нервозность. Они даже не стали останавливаться, чтобы пообедать, и продолжали идти вперед. Снова пошел дождь, что тоже никак не способствовало улучшению настроения.
– Ненавижу этот дождь! – ворчал Ворро, пытаясь получше закутаться в свой порванный в десятке мест плащ. – Ненавижу! Черт бы побрал эту дерьмовую погоду!
У Неллью были другие заботы.
– Ты что-нибудь слышишь?
– Нет. А что я, черт возьми, по-твоему, должен слышать?!
– Двигатели. Мы уже почти рядом. И за все время не видели ни одного самолета.
– Какие, к черту, двигатели!? Погода нелетная! Или Гессенар не принимает! Смотри лучше по сторонам! Для пришельцев-то никакая погода не помеха!
Неллью грустно покачал головой. Плохие предчувствия нарастали в нем со страшной силой. А пришельцы? Что пришельцы? За семь дней они ни разу не встречали танки и совсем перестали их бояться, а воздушные машины всегда пролетали где-то в вышине. Даже бомбежки им приходилось слышать всего несколько раз, и то издали. Это была не та опасность, с которой нужно было всерьез считаться.
Летное поле было окружено высоким бетонным забором, и Неллью был рад этому. Так для них еще оставалась надежда. За оградой была видна радарная антенна. Она не вращалась. И все вокруг было по-прежнему тихо.
– Здесь где-то есть калитка, – хрипло сказал Ворро. – Такая небольшая калитка…
Калитка оказалась широкими запертыми воротами с расположенной рядом проходной. Дверь проходной была приоткрыта, словно приглашая войти. Медленно и неуверенно они шли к этой двери, оттягивая неизбежное.
– Ну чё телитесь, заходите, – прозвучал вдруг грубый голос сзади. – Кто такие? И чего вам здесь надо?
Обернувшись, Неллью увидел трех человек в одинаковых черных плащах с капюшонами. У всех троих были полицейские резиновые дубинки на поясе и короткие десантные автоматы, висящие за плечом прикладом вверх. Ворро нервно облизал губы.
– Так что замолчали? – насмешливо спросил самый высокий из троицы, очевидно, старший, с грубым голосом и выбивающимися из-под капюшона длинными светлыми волосами. – Чего вам надо? Только не говорите, что ошиблись.
Очевидно, он сказал что-то забавное, так как на лицах его спутников появились довольные ухмылки.
– Мы… – несмело начал Неллью.
– Стой! – прервал его Ворро. – Говорить буду я. Вы из внешнего кольца охраны аэропорта?
– Ну, – старший охранник настороженно посмотрел на него. – А вы кто?
– Мы отсюда, – сказал Ворро. – Летчики. Меня зовут Ли Ворро, а это – мой штурман Кисо Неллью. Двадцать четвертого мы вылетели на сто тридцатом вывезти людей с аэродрома Нэтави в округе Савино. За пределами безопасной трассы нас обстреляли пришельцы, пришлось идти на вынужденную посадку. Самолет наш сгорел, а нам самим пришлось возвращаться пешком. Вот мы и пришли.
В подтверждение своих слов Ворро распахнул плащ, демонстрируя темно-синий форменный китель с командирскими крылышками в петлицах.
– С ума сойти! – рассмеялся один из охранников, по виду самый молодой. – Настоящие летчики! Сами явились! А я уже и надеяться перестал… Ты слышишь, Ваго?
– Слышу, – из двери проходной высунулась недовольная рожа. – Я все слышу. Так как, вы их теперь…
– Тихо! – прервал его старший. – Спокойно. Так вас, говоришь, двадцать четвертого сбили? Издалека шли?
В его глазах, как показалось Неллью, мелькнуло что-то, похожее на жалость.
– Издалека, – Ворро не нравился этот разговор, и не только из-за автоматов у охранников. – Почти двести пятьдесят километров за восемь дней отмахали.
– Как много! – издевательски ухмыльнулся молодой охранник. – И все зря. Нет здесь больше ваших.
– Как нет?! – не выдержал Неллью. – Куда они делись?!
– Улетели. Сели в самолеты и улетели.
– Кто? Все? – тупо спросил Ворро. Он уже понял, что их снова постигла катастрофа, но не хотел в нее верить.
– Ну что ты такой непонятливый? – лениво заметил охранник, стоящий в дверном проеме проходной. – Тебе говорят, все. Пилоты, клерки всякие, обслуга, техники, бабы ихние, даже с биржи всех уволокли. На прошлой неделе…
– Двадцать седьмого, – вставил молодой.
– Да, двадцать седьмого сели в самолеты и рванули отсюда. Иньюко, пес старый, только своих забрал. А нас здесь оставили.
– И вас, значитца, тоже, – снова добавил молодой. – Не дождались, а?
– Не дождались, – спокойно подтвердил старший. – И что мне теперь с вами делать?…
– А может!…
Молодой охранник одним ловким движением перебросил автомат на грудь.