Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович
– Как? – сдвинул брови Крагзаан. – Именно родственника?
– Родственника, – бодро подтвердил Боорк, хотя чувствовал себя очень неуверенно. – С Филлины.
– Ах, да! – старший-один облегченно улыбнулся. – Ну, конечно! Я, прошу прощения, не разу понял, кого вы имеете в виду. У меня столько родственников в космофлоте, что я вначале забыл, кто из них сейчас на Филлине. Правда, забавно? Как он там?
– Э-э-э… Благодарю, спасибо. У него все хорошо.
– Вот и хорошо, вот и хорошо, – обрадовался Крагзаан. – Так что он просил вас передать?
– Вот это, – Боорк порадовался про себя, что с первого раза достал правильный конверт.
– Ах, как мило с его стороны, – конверт словно сам собой исчез из руки Боорка и оказался погребенным под стопкой бумаг на краю стола. – Весьма вам благодарен. Хотите выпить?…
Главное было уже сделано, и через несколько минут Боорк с облегчением покинул кабинет старшего-один Крагзаана. Боорк торопился. Ему надо было выполнить еще одно поручение, и он не хотел откладывать его на завтра.
Глава 37. Сияющие высоты
Улица Сияющих Высот могла получить свое название разве что в насмешку. Вся она была застроена стандартными двенадцатиэтажками, похожими на коробки для ботинок, в которых кто-то проделал ряды прямоугольных отверстий под окна. На первом этаже одной из таких коробок и притаился маленький книжный магазинчик "Академия".
На вид магазин был самый обычный. Небольшой зал с книжными полками, заставленными разнообразными справочниками, учебниками и научными трудами. Обязательная секция пропагандистской литературы, занимающая всю торцевую стену. Маленький стеллажик с музыкальными дисками… Один единственный продавец у кассы и один покупатель – молодой стройный парень, что-то увлеченно листающий у полочки с художественной литературой.
Зайдя в магазин, Боорк на всякий случай окинул взглядом полки. Хороших книг в магазинах, как правило, не водилось, но если и были исключения, то именно в таких тихих маленьких окраинных магазинчиках.
Так и не найдя ничего заслуживающего внимания, Боорк подошел к продавцу, скучающему у кассы. Продавец был уже немолодой, лысоватый, с необычайно крупным носом, длинным и грустным. Он, вроде бы, подходил под описание, но Боорк заколебался. Про нос Реэрн не упоминал.
– Добрый день. Вы – Саэнк? – вполголоса спросил Боорк. В этот раз он почему-то совершенно не волновался.
– Я-а, – медленно протянул продавец, с интересом взглянув на Боорка. – А кто вы-ы?
– Меня зовут Боорк. Я только что прибыл с Филлины и привез для вас большую почту от Стрелка.
– Ка-ак? – переспросил продавец. – Именно бо-ольшую?
Он все так же продолжал растягивать гласные.
– Э-э-э… – Боорк начал сомневаться. Как там выразился Реэрн: "почта" или "большая почта"? Да нет, кажется…
– Именно большую, – уверенно подтвердил он. – От Стрелка. С Филлины.
Кажется, последнее слово он произнес громче, чем следовало бы. Парень, стоящий у книжной полки, с любопытством посмотрел на Боорка.
Продавец был уже сама любезность.
– Ах, да-а, конечно. Я прошу прощения, давно не приходилось слышать это прозвище. В юности мы любили называть друг друга странными именами. Я, например, был Пятнистый. И уже не вспомнишь, почему. Правда, забавно?… Да, как он там?
– Все в порядке, спасибо, – улыбнулся Боорк.
Ему было действительно забавно. Продавец Саэнк говорил не только почти те же слова, что и старший офицер второго ранга Крагзаан, но и с той же самой интонацией.
– Очень хорошо, – продавец широко улыбнулся в ответ. – Так что там у вас?…
Все дела на сегодня были уже сделаны. Длинный узкий конверт из плотной, чуть желтоватой бумаги быстро и почти неприметно переместился из внутреннего кармана мундира Боорка в ящик под кассой. Однако Боорк не спешил уходить. В разделе "Планетография" его внимание привлек небольшой темно-синий томик под названием "Тэкэрэо: планета-загадка". Боорку никогда не приходилось бывать на самой дальней из планет-колоний, но о ее странностях он был наслышан. Наскоро пролистав книгу и убедившись, что автор, несмотря на претенциозное название, не стремится к сенсационности, а просто постарался собрать и проанализировать известные факты, Боорк снова подошел к кассе, где молодой человек о чем-то беседовал с продавцом, полуопершись на прилавок.
Боорк бросил скучающий взгляд на парня, и тут у него перехватило дух. В руках у молодого человека было не что иное, как "Пришелец из глубины" – последний роман известного писателя-фантаста Тоолна, который Боорк еще не читал.
– Это последний Тоолн? – Боорк с замирающим сердцем вклинился в первую же паузу в разговоре.
– Он самый, – взгляд у парня был внимательный и доброжелательный, у продавца – изучающий.
– Я прошу прощения, – Боорк чувствовал, что сбивается на заискивающе-просительный тон, и постарался взять себя в руки. – У вас, случайно, нет еще одной такой же? Я заплачу, сколько надо.
Продавец и молодой человек переглянулись, и парень чуть заметно кивнул. Продавец, не говоря ни слова, повозился под прилавком и вытащил наверх еще одну книгу.
– С вас девять семьдесят две, пожалуйста. И… плюс три тридцать шесть.
Ошеломленный Боорк достал деньги. Заветный Тоолн достался ему в три… нет, почти в четыре раза дешевле, чем в прошлый раз. Чуть больше, чем по два номинала.
Из магазина они с молодым человеком вышли вместе.
– Вы, я вижу, тоже поклонник и ценитель Тоолна, – заметил парень.
Боорку понравилось это "тоже".
– О да, я очень люблю Тоолна. И если у вас есть время, предлагаю отпраздновать это событие… Правда, я не слишком хорошо знаю Столицу…
Как подумал Боорк, с человеком, знающим, где и как достать Тоолна, причем по цене в два номинала, следовало подружиться.
Парень приветливо улыбнулся.
– Я тоже неважно знаю город, но в двух кварталах отсюда есть небольшой кафетерий, в котором подают неплохой туа. Так что, если вы не против…
– Никоим образом. Тогда давайте знакомиться. Я – Боорк, младший офицер первого ранга Военного Космофлота, доброволец. Только учтите, плачу я.
– Хорошо, – парень снова улыбнулся, загнув вниз уголки губ, будто услышал что-то смешное. – Можете называть меня Кэно. И я пока, увы, никто.
– С ума сойти! – Боорк удовлетворенно откинулся на спинку стула. – Это же настоящий кэтэркорский туа! Я такой пил всего несколько раз в жизни, причем на самом Кэтэркоро! И это было… довольно давно. За такое не то, что втрое, впятеро заплатить не жалко.
– Я же говорил, здесь неплохой туа, – усмехнулся Кэно. – А для такого маленького заведения – так даже очень неплохой.
– Для человека, неважно знающего город, вы очень хорошо в нем ориентируетесь, – заметил Боорк.
– Чистая случайность. Когда я в первый раз сюда зашел, то просто попросил что-нибудь особенное. Вне зависимости от того, сколько это будет стоить.
О, да. Боорк внимательно посмотрел на своего собеседника. В молодом человеке действительно было… что-то. Что-то необычное, почти неуловимое – спокойная уверенность, достоинство, можно сказать, харизма, умение и привычка повелевать, обаяние, наконец. Да, для такого можно и в самом деле принести из дальнего загашника даже чашечку контрабандного кэтэркорского туа.
Кэно тоже разглядывал Боорка.
– Вы пилот, не правда ли? – вдруг спросил он.
– Почему вы так думаете? – Боорк был в так называемой внеслужебной форме, без штурманских комет на лацканах.
– В Военном Космофлоте немало офицеров-добровольцев, но все они четко делятся на четыре группы. Во-первых, медики. Затем синоптики, планетологи и прочие научники. В-третьих, это инженеры-кораблестроители, и, наконец, пилоты. Вы – не медик, у них эмблема даже на внеслужебной форме. Для инженера у вас, извините, слишком низкий чин – им обычно присваивают звание не ниже старшего-два. Когда официантка споткнулась перед вашим столиком, вы тут же вскочили, чтобы поддержать ее, хотя сидели вполоборота – у вас отличная координация и быстрая реакция. Кроме того, в Военном Космофлоте вы недавно – это видно по выправке – а на Кэтэркоро были… довольно давно. И наконец – считайте это интуицией. Я угадал?