Kniga-Online.club
» » » » Мы из Кронштадта. Встреча - Николай Берг

Мы из Кронштадта. Встреча - Николай Берг

Читать бесплатно Мы из Кронштадта. Встреча - Николай Берг. Жанр: Космоопера / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
домашнее и уютнее для англичан. А в колониях и жратва была вкуснее. Немецкая кухня – вполне нравится – вспоминаю я жареные колбаски, сосиски и пиво. И оленьи отбивные с брусникой. Ну и жареные оладьи картофельные, куда ж без них. Чешская от немецкой неотличима в принципе, а польская, украинская и русская очень похожи, разве что названия разные. Белорусы тож так готовят, но у них на картошку больше упора.

- А грузинская? У вас в городе я видела чуть не на каждой улице всякое грузинское заведение… - отмечает сущую правду Надя. Полным полно было всяких хинкальных и прочего в том же духе.

- Ну, то как турецкий кофе…

- В смысле? – поднимает она бровки домиком.

- Были мы с ребятами в Сухуми. На пляже толстый армянин священнодействует – варит кофе в джезвах в раскаленном песке – все по правилам. Мы и заказали спросту три чашечки кофе… Турецкого кофе! – усмехаюсь я.

- И что?

- Этот армянин так оскорбился! Аж возопил, покраснел, как помидор! «Это нэ турэцкий кофэ, это армянский кофЭ!» Хотя что там было армянского кроме варившего по типовому рецепту из бразильских зерен – мы так и не поняли. Так вот грузинская кухня – она обычная для горцев (тут я начинаю притормаживать, потому как становлюсь на скользкие лыжи – но пока чувствую, что Надя не напряглась, ассоциации с ее горестями не возникло). Потому хрен кто отличит чебурек армянский от грузинского или азербайджанского (ну разве что азеры свинину не едят, но для продажи лепят и ее отлично). И ровно та же песня с шашлыками и прочей едой – тут то же самое, что и в Сербии, Болгарии и прочих местах, что под турками были. Это по большому счету – турецкая кухня. И боль-мень одинаковая. Естественно у каждого уважающего себя мужчины свой собственный тайный рецепт приготовления того же шашлыка, но увы – это все подвиды одного и того же базового. Мясо, маринад, жар от угольев на природе. Такое и в Аргентине готовят и в Чили, да где угодно – где едят мясо... Ничего особо грузинского в этом нету.

И идти в ресторан за шашлыком – это позор и издевательство над логикой. В общем те заведения, в которые я ходил, мне не понравились категорически. Еда по вкусу так себе. Зато понтов полно. Хинкали эти дурацкие – которые явно ели немытыми руками гордые князья – уступают по вкусу и пельменям и буузам.

- И почему ты про немытые руки говоришь? – уточняет медицинская ипостась женщины.

- А типа грузинские хинкали берешь за хвостик из теста, что наверху мешочка с мясом и потом это тесто выкидываешь, его жевать не получается. Типо вот какие мы богатые – аж жратвой раскидываемся! Да и официанты, где я был, у них почему-то все со спесью царицы Тамары. Ходят и прямо излучают презрение к клиентам. А это, как меня учили умные люди, самый верный признак херового ресторана. Такой же, как грязный туалет.

- Ну с туалетом-то понятно. А с официантами что? – почему-то интересуется Надя.

- Официант – лицо заведения. И он же – радушный хозяин, который рад гостям. Ну, или хотя бы умело прикидывается. Он – создатель атмосферы. Ну, или она – женщины тоже в этой профессии бывают куда как умелыми.

Потому как минимум – он не должен надуваться спесью – типо вот какой у нас пафосный ресторан, а вы все тут ничтожества из ниоткуда, нищеброды сраные! Это непрофессионально. Как и моментальное превращение из такого гордого принца или царицы Тамары в угодливых холуев, как только деньги у клиента засветились большие. И такое мне говорили как раз люди в теме…

- Ты ж вроде другой профессии?

- Ну, так пациенты у меня очень разные были. Дети-то у кого угодно родятся – хоть у балерины, хоть у официантки. А я в общем не так чтоб совсем бездарь. Так что я им как профи помогал, а они мне – так же.

- Надо ж как оно все – задумчиво говорит жена.

- Ага. И есть холуи, есть просто подаватели еды, которых механический конвейер может заменить, а есть – официанты. И среди них есть таланты и профи – как в любой профессии. Они мне как раз и толковали, что чем пафоснее и дороже ресторан – тем большие лохи его посетители. Ну помнишь, как в старом анекдоте про нового русского, который купил в Париже галстук за 3000 евро, а его приятель над ним стал глумиться, что вот он такой же купил за 6000 евро потому как не лох, что за дешевкой гоняется!

- Ладно тебе. А какая кухня тебе ПОНРАВИЛАСЬ?

- А вот это весьма тонкий и сложный вопрос. Потому как есть привычная кухня - и экзотическая

ПРОДОЛЖЕНИЕ

- Это я понимаю. Тебе-то что больше нравилось? – хмыкает хозяйка моего дома.

- А тут дело в настроении было. Когда что – вот к примеру, есть у тебя настрой поесть добротного мяса. Американская кухня как раз об этом, мы тогда отправлялись в «Чак» или «Тутси».

- Забавные названия! «Тутси» - это милашка?

- Не, правильный перевод – Дорогуша. Названо в честь американской бабки 90 летней – завхоза из школы, которая прославилась в Техасе своими барбекю. Маленький такой ресторанчик, но там вкусное все было. А в «Чаке» – мясо дельно готовили и Кровавую Мэри интересную делали. Были еще рестораны, которые простенько называли «ББКу и пиво». Но там хоть и одна сеть – а разнилась кухня, в зависимости от повара. Нашему водолазу – а он как раз разведку и проводил перед рекомендацией куда пойдем в следующий раз - такой ББКу нравился, что аж в Девяткино был. И да – чувствовалась разница. Вот разживемся свиными ребрышками – я тебе попробую такое уготовить, чтоб приблизительно походило…

- Водолаз – это Филимонидес? – уточняет любящая точность медсестрица.

- Он самый.

- А он меня представляешь – научил плавать. И совсем не сложно оказалось! – гордо заявляет теперь уже водоплавающая, как оказывается, жена.

- Ну ты же у меня умничка и с положительной плавучестью – отчего ж не научиться.

- Хочешь сказать – толстая? – тут же настораживается женское

Перейти на страницу:

Николай Берг читать все книги автора по порядку

Николай Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мы из Кронштадта. Встреча отзывы

Отзывы читателей о книге Мы из Кронштадта. Встреча, автор: Николай Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*