Кэтрин Азаро - Инверсия праймери. Укротить молнию
— Он спит? — спросил Джошуа.
— Как убитый, — ответила я. Джошуа глубоко вздохнул.
— Дэниэл говорит, что видел в вечерней газете ваши портреты, знаешь, такие карандашные наброски. Полиция утверждает, что твой Эльтор на самом деле рецидивист по имени Рей Колман. Вчера ему удалось бежать из тюрьмы «Сан-Квентин». В газете написано, что он наркоман и страдает галлюцинациями.
— Ложь! — воскликнула я и про себя выругалась.
— Тина, он убилМатта Кугельмана.
— В целях самообороны.
— Тогда почему ты отказываешься отвезти его в больницу?
— Если я тебе скажу, ты мне не поверишь.
— Нет, ты уж лучше скажи, — вмешался Дэниэл, — если ты не хочешь, чтобы мы вызвали полицию.
— Ты ведь знаешь, я всегда тебе доверял, — произнес Джошуа, — но сегодня, честное слово, я даже не знаю, что тебе сказать.
Я провела рукой по волосам.
— Ты слышал о самолете, который обнаружили сегодня утром?
— Слышал, — ответил Джошуа.
— Так вот, это не самолет. Это его космический корабль.
— Ну-ну, — съязвил Дэниэл. — Пойми. Мы не шутим.
— А разве я шучу?
— Это он тебе сказал?
— Да.
— И ты ему поверила?
— У меня были на то причины, — ответила я. — К тому же, Джош, ты ведь сам видел его глаза.
— Да, я что-то видел. Но в пещере было темно, и я не ручаюсь, что увиденное — не обман зрения.
Мне ужасно не хотелось будить Эльтора, но выбора у меня не было. Я потрясла его за плечо, но он никак не отреагировал. Я попробовала снова.
— Эльтор!
На этот раз он едва приподнял ресницы, и из-под века блеснуло золотом. Джошуа и Дэниэл смотрели во все глаза. Затем золотистая пленка, словно откатывающаяся волна, скользнула куда-то вверх, под веко.
— Классно! — прокомментировал Дэниэл. Но затем словно стряхнул с себя чары и вновь вернулся к действительности. — Но это еще ничего не доказывает.
Джошуа посмотрел на меня.
— Признайся, это может быть обыкновенным врожденным дефектом.
И хотя внешне приятели не желали сдавать свои позиции, я знала, что оба сомневаются в правдивости полицейской сводки. Иначе бы они ни за что не дали мне возможность объяснить им все как есть. И вообще не стали бы задавать таких вопросов в присутствии Эльтора.
— Подумайте сами, — сказала я. — Как может обыкновенный человек, после всего того, что с ним произошло, находиться в такой относительно неплохой форме?
— Не знаю, — признался Джошуа. — Но должно же быть какое-то разумное объяснение?
И тогда меня осенило.
— У тебя найдутся ножницы?
Джошуа подошел к столу и, порывшись, дал мне то, что я просила.
— И что ты будешь делать?
— Смотрите.
Повязка закрывала Эльтору все тело, от талии до плеча. Я пощупала ему правый бок чуть повыше бедра. К счастью, пулевое ранение было на другой стороне. Наконец я нащупала углубление, где он хранил транском. Я вырезала небольшой квадратный кусочек бинта и нажала кожу. Но ничего не произошло.
Эльтор приподнял руку, поднес ее к правому боку и слегка вжал пальцы. Мембрана тотчас отъехала в сторону, нему на ладонь выскользнул транском. В боку же осталось небольшое отверстие, выстланное поблескивающей золотом кожей.
— Неслабо! — воскликнул Дэниэл.
— Что это? — поинтересовался Джошуа.
— Компьютер.
Эльтор на отрытой ладони протянул ему транском.
У нас на глазах округлая золотая коробка стала квадратной. Грани ее мерцали и переливались. Затем Эльтор вновь поднес ее к своему боку и подтолкнул к отверстию. Коробка округлилась и встала на место, слившись по цвету с кожей. В следующее мгновение ее затянула мембрана.
— Ни фига себе! — воскликнул Джошуа.
— Эта штуковина — что-то вроде нанокомпьютера, — предположил Дэниэл. — Нечто такое, что способно меняться на молекулярном уровне. — Дэн щелкнул пальцами. — Она реагирует на изменения окружающей среды, верно я говорю? Стоит только вынуть ее наружу, и она тотчас начнет меняться?
— Верно, — согласился Эльтор.
— И углубление у тебя в боку может быть только при условии, что внутренние органы немного передвинули, чтобы они не мешали, — добавил Джошуа. — А мембрана, по крайней мере на вид, живая.
— Верно, — повторил Эльтор.
— Но такой нанотехники еще нет и в помине! — упирался Дэниэл. — И знаний в области медицины тоже пока недостаточно для таких вещей. Никто не может вживить в организм систему вроде этой. По крайней мере я ни о чем подобном не слышал.
— Ну, теперь вы мне верите? — спросила я. Дэниэл только присвистнул.
— Моя мать работает на Йейгеровской базе. Она говорит, что шаттл привез что-то вроде самолета-шпиона F-29. Это сверхзвуковая машина, которая почему-то вышла из строя.
— А что еще она может тебе сказать? — возразил Джошуа. — На базе заняты несколько тысяч человек. И лишь горстка видела этот самолет своими глазами.
В сердце у меня тотчас зародилась надежда.
— Дэниэл, а ты не мог бы провести нас на базу?
Но он только фыркнул.
— Допустим, я поверил твоему рассказу — кстати, я этого не сказал, допустим, я достал бы для вас пропуск — чего я не могу сделать, я бы все равно никогда не взялся за это дело.
Что ж, неудивительно. Но я-то знала, что там, на базе, спрятан никакой не F-29. Я потерла глаза, чтобы как-то привести в порядок мысли.
— Джош, можем мы закончить наш разговор завтра? Поверь, нам надо выспатьея.
Он кивнул.
— У меня в стенном шкафу есть лишнее одеяло.
— Ты что, разрешаешь им остаться? — ужаснулся Дэниэл.
— А как мы его сдвинем? — ответил Джош. — У него тотчас вновь откроется кровотечение.
— А ты знаешь, что означает укрывание преступника? Укрывание и содействие ему? — упирался Дэниэл. — Стоит тебе позволить ему остаться, как ты сам совершаешь преступление. А если я промолчу, то превращусь в твоего соучастника.
Я сосредоточилась на Дэниэле. Я пыталась нащупать, что же так пугает его. Затем встала и подошла к нему.
— Полагаю, что Эльтор говорит правду. Подумай сам. Сейчас он полностью в твоих руках. Ты можешь задать ему любые вопросы, какие только тебя мучают, — о космосе, о космических полетах, всем том, о чем ты только мечтаешь. Кто знает, вдруг твои самые смелые мечты окажутся явью?
— Только без романтики, — упирался он.
— Подумай, у тебя может не быть второй такой возможности.
— Ты ненормальная, если веришь ему.
— Ты трус.
— Верно, — согласился он. — Я не хотел бы, чтобы меня вытурили из университета. И упекли за решетку.
— Но если ты никому не скажешь, кто узнает?
— Даже если я никому не скажу, это еще не значит, что полиция не выйдет на ваш след.
Я пожала плечами.
— Ты всегда можешь сказать, что мы силой вынудили тебя помочь нам. Например, что мы взяли Джоша в заложники.
Дэниэл покосился на приятеля.
— Даже если я это скажу, может, это и спасет нас от неприятностей. Но где гарантия, что больше никто, кроме нас, не узнает?
— Дэниэл, я прошу у тебя всего пару дней, — взмолилась я. Дэниэл посмотрел на Джоша.
— Ты ей веришь?
— Верю, — ответил тот. — Всей своей жизнью.
Сначала я не поняла, что он имел в виду. Но затем в моем мозгу возникла картина — воспоминание, но только не мое. Наг и его головорезы выстроились с ружьями на изготовку. Наг, словно генерал, отдает приказы. Его дружки вскидывают ружья и целятся в меня. Ощущение было странным, потому что со мной ни разу не происходило того, о чем я «вспоминала» в эту минуту. И тем не менее я явственно ощущала веревки, которыми были стянуты мои запястья.
Джошуа глубоко вздохнул, и картинка пропала, а на ее месте возникла другая. Эту я узнала, только смотрела я на нее с дивана в комнате Марио. Там собрались все Альконес, в том числе и Мануэль. Они сидели кто вдоль стены, кто на стульях. Некоторые чистили свои пистолеты.
И тогда я все поняла. Это были воспоминания Джошуа. Я даже увидела себя, Тину. Я стояла и разговаривала с Марио.
Разговаривала легко и непринужденно — чего Джошуа никак не ожидал, — словно Марио был моим старшим братом, а не главарем бандитов. Я хотела, чтобы они защитили Джошуа. И, что уж совсем невероятно, в конце концов они согласились.
Затем картинка стала блекнуть. Как раз тогда, когда Джошуа пробежал рукой по волосам. Нет, я догадывалась, что в тот день, когда я привела Джоша к Марио, он чувствовал себя не в своей тарелке. Но мне было невдомек, что ему казалось, будто он вверяет мне целиком свою жизнь.
Дэниэл в упор смотрел на Джошуа. Тот покачал головой. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять смысл этого жеста. Не вмешивайся.
Поэтому Дэниэл повернулся ко мне:
— Даю тебе пару дней на то, чтобы убедить меня.