Дэвид Файнток - Надежда гардемарина
– А я, сэр? – с надеждой переспросил Рейф.
– Не вмешивайтесь, когда вас не спрашивают, кадет, – строго бросил я и добавил: – Надеюсь, с вами будет полный порядок. Я порекомендовал бы вас в гардемарины, но не уверен, что вы выдержите Последнюю Ночь.
Четырнадцатилетний мальчишка бросил взгляд на Дерека Кэрра и лукаво улыбнулся:
– Я все выдержу, сэр.
Эти слова нашего кадета-аристократа стали крылатыми в кубрике.
– Вот и отлично. – Я взглянул на Вакса. – Куда вас направили, лейтенант?
– Они предложили мне «Каледонию», рейс на «Ганимед». Я отказался.
– Отказались командовать собственным шлюпом?
– Мне хотелось бы остаться вместе с вами, сэр. Я сказал об этом адмиралу Брентли.
– Вы можете сами командовать, Вакс.
– Нет, сэр. Пока нет.
– Почему?
Он посмотрел мне в глаза:
– Вы многому меня научили, сэр. И, уверен, еще научите.
На глаза набежали слезы. Мы стояли в нерешительности. Так грустно было расставаться! Рики Фуэнтес, угловатый, как и все подростки, робко подошел, потом вдруг бросился ко мне, и мы крепко обнялись.
– До свидания, еще увидимся.
– Правда? – Глаза у него покраснели.
– Непременно. Обещаю тебе. – Я с любовью смотрел на бывшего юнгу. – Хочу дать тебе совет. В Академии никогда не обнимай своего сержанта, как бы сильно он тебе ни нравился. Это вредно для здоровья.
– Есть, сэр! – Он совсем по-детски улыбнулся. Я сел в машину:
– Отвезите меня домой, ребята. Встретимся позже на вечеринке.
Машина дернула с места, и я закрыл глаза. Я ехал домой. К любимой жене. К своей команде. К моему кораблю.