Мюррей Лейнстер - Земля гигантов
Снова раздался гул мотора. Сначала он был слабым, потом то постепенно возрастал, то затухал. Стив пробормотал что-то невнятное. Он настроил микрофон, которым они никогда до сих пор не пользовались. Раздались новые, более слабые звуки. И вдруг слияние всех микрозвуков мира стало узнаваемым. Смесь бесчисленных бормотаний стала знакомой.
Это был шум ночного города. Трудно было различить отдельные звуки. У них не было определенного уровня, но все вместе было несомненно ночным городом — его домами, машинами, открывающимися и закрывающимися дверями, людскими разговорами, шагами по пустынным тротуарам, гулом грузовых моторов… Каждый город звучит по-своему, но эти звучания ни с чем нельзя спутать. Они похожи.
Стив сказал:
— Мы слышим город, над которым мы летели. Он где-то недалеко. Думаю, мы где-то в районе пригорода.
Дэн не ответил. Он безнадежно сражался с электромагнитными частотами. Отчаявшись, он отключил рацию и откинулся на спинку кресла.
— Есть два объяснения, в которые я мог бы поверить, — с горечью в голосе сказал он. — Первое — я сошел с ума, второе — я сплю, что маловероятно.
— Я тоже не сплю, — сказал Стив. — У нас ни на что нет правдоподобного ответа. Одни только вопросы.
— Какие например?
— Где мы, почему мы здесь? Именно почему? Было ли то чудовище, которое мы видели, человеческим существом? Я знаю, что его существование невозможно, но так ли это.
Дэн произнес не скрывая своего недовольства:
— Во всей Солнечной системе нет такого города. И если мы еще в своем уме, то значит нас занесло далеко от Солнечной системы. Что будем делать завтра утром?
Дэн не спешил с ответом.
Если этот монстр реален и принадлежит к человеческой расе, и мы наверняка видели его спортивный автомобиль, если он существует…
— Продолжай!
— Тогда нам очень повезло, что он гигант. Будь он наших с тобой размеров, «Спрингдрифт» показался бы ему таким же огромным, каким он кажется нам. Нормальный корабль можно принять всерьез. А игрушечный самолетик — он и есть игрушка. И еще. В лесистой местности в пригороде корабль нормальных размеров был бы мгновенно замечен. Я имею в виду, что если громадные размеры здесь норма, как тот монстр и его машина и эти деревья — тогда такие крошечные существа как мы могут успешно спрятать от постороннего внимания. Наверно, можно даже спрятать корабль — укрыть его под листвой деревьев, а мы пока сможем выйти и поразведать, что за жизнь вокруг.
Дэн долго не отвечал. Потом он наконец уныло произнес:
— Я думал, что только сумасшедший может вообразить себе то, что я видел. Но сейчас мне кажется, что верить в них, как ты — это еще большее безумие. Но я даже доволен, что ты превзошел меня. Не так одиноко.
— Поспи немного, если удастся вздремнуть, — приказал Стив. — Я разбужу тебя. Было бы неплохо восстановить силы до наступления утра. Он услышал, как Дан зашевелился в своем кресле, устраиваясь поудобнее, чтобы заснуть. Наступила тишина, нарушаемая только звуками, которые доносили из внешнего мира включенные микрофоны.
Стив сам ни за что не смог бы уснуть, он прислушивался к дыханию Дэна, размеренно и тихо раздававшемуся в темноте кабины. Если сталкиваешься с чем-то невероятным и с первого взгляда невозможным, то единственное решение — то отказаться от мысли о невозможности и вести себя так, будто все это реально. Иногда так это и есть.
Долгое время были слышны только расплывчатые и неразличимые бормотания, передаваемые наружными микрофонами. То и дело раздавались гудки машин, они проезжали мимо, не приближаясь к самолету. Учитывая разницу масштабов, это могли быть случайные автомобили или такси, которые так резко нарушают тишину в полупустынных земных городах. Но то, что Стив принял за ночных насекомых было совершенно не похоже на звуки их земных сородичей.
И все же общее впечатление было вполне обыденным. Стив невольно перенесся мыслью за пределы правдоподобия. Например, та машина. Она создана не человеческим существом, но выглядела очень похоже на то, что делается человеческими руками. Огромна, почти человеческая фигура зажгла фонарь, который мерцал как спичка, при свете которой обычный человек пытается разыскать что-то. Мысленно наткнувшись на эту аналогию, Стив невольно напрягся. Это действительно была спичка! А потом эти городские улицы.
Судя по освещению, они располагались прямоугольниками, напоминавшими кварталы, с иногда встречающимися извилистыми идущими вниз линиями, пересекающими эти кварталы-прямоугольники. Трудно было вообразить, что это явление не создано человеком, который обитает в нем.
Все это не укладывалось в его мозгу. Если «Спрингдрифт» каким-то невообразимым образом захвачен в плен, если все время, которое они пребывали в полной неподвижности, корабль на самом деле переносился на бесконечное расстояние от Земли, то это было сделано явно не людьми. И в то же время колоссальная фигура, которая при свете спички пыталась разглядеть в темноте «Спрингдрифт», была человеком. Если не считать невероятных размеров, это был человек!
Но человеческое существо такого роста… Гигант был по крайней мере раз в десять выше Стива. Тогда и мышцы его должны быть с десять раз толще в диаметре, то есть он в сто раз сильнее Стива. Но мышцы и в десять раз длиннее мышц Стива, значит они весят в тысячу раз больше. Движение гиганта можно было сравнить с невозможным движением самого Стива при весе его тела в три четверти тонны. Тогда он не смог бы ни ходить, ни стоять.
Стив чувствовал, что его мысли путаются и он уже готов согласиться с предположением Дэна. То, во что его заставляли поверить, не укладывается в голове. Он должно быть действительно сошел с ума. У него бред. Но другие! Пассажиры и Бетти видели то же самое, кроме громадного человекоподобного существа и автомобиля. Дэн видел все, что видел Стив. Не бывает же общих галлюцинаций. Видения каждого человека неповторимы.
В микрофонах раздался звук похожий на шорох. Снаружи в темноте что-то двигалось. Шевеление, тишина, снова движение.
Стив напряг зрение. Тут он понял, что темнота начала понемногу рассеиваться. Местами едва заметно небо светлело. Там где раньше были неясные тени и чернота, теперь появился сероватый оттенок. Стив смог различить тот огромный предмет, который не давал корпусу корабля полностью опуститься. Это было дерево, но Стив все же не мог поверить в увиденное. Серый фон еще немного посветлел. Звуки движения снаружи удалились. Но вскоре снова возобновились. Быстро наступал рассвет. Но было еще недостаточно светло, чтобы полусветом. Это были рассветные сумерки, сквозь которые надо было всматриваться.
Движущееся существо приблизилось. Это было животное. Оно двигалось точными, не совсем обычными изящными шагами. Под его ногами трещали сухие листья. И тут Стив отчетливо увидел то, что его разум отчаянно отказывался воспринимать.
Животное было в нескольких ярдах от «Спрингдрифта». По всей видимости, корабль заинтересовал его. Круглая голова и широко открытые глаза приблизились к окну кабины. Чудовище пыталось заглянуть вовнутрь. Зрачки его были не круглыми, это были скорее щелочки. Стив сжал кулаки. Он видел это своими глазами и все равно не мог поверить. Этого не может быть! Но это есть!
Животное удалилось. Это была кошка. Совершенно обычная нормальная кошка. Стив видел, как она виляла хвостом удаляясь прочь. Кончик хвоста изгибался взад-вперед с каждым ее шагом. Это была без всякого сомнения, точно такая же кошка, как всякое домашнее животное.
Но по размеру она была не меньше слона.
Через два часа наступил полный день — быстро как в тропиках. Стив осторожно, как в джунглях, вышел на разведку. Он увидел дом, обычных человеческих размеров. На первый взгляд в его архитектуре не было ничего необычного, но его можно было назвать оригинальным. Крыша была остроконечной, дверь нормальных размеров, обычные окна, вполне нормальные для такого коттеджа. Он выглядел очень забавно, скорее как игрушечный. Он был ярко раскрашен, при этом не очень умелой рукой, дымоходная труба была ярче остальных частей домика. Из трубы не шел дым, на окнах не было ставен. Кроме того, окна не были застеклены. Вместо стекла, оконные проемы имели решетки из железных прутьев полудюймовой толщины. Но домик выглядел довольно привлекательным и заманчивым, именно потому что походил скорее на игрушку.
Стив не спускал глаз с необычного строения. Он почти — почти! уже сделал шаг по направлению к домику. Но тут-то он и заметил то, что объяснило всю странность, игрушечность и привлекательность домика. Стив похолодел. Это был не дом для жилья. Им можно было только любоваться, в него можно было войти. Но это было обманом, забавным трюком. Стив сжал кулаки. Со злостью осматривая дом, он понимал, что ситуация была хуже, чем самый кошмарный сон.
Наконец, так и не приблизившись к домику, Стив направился обратно к кораблю. Увидев корпус «Спрингдрифта», Стив понял, что Дэн, Бетти и пассажир в очках занялись выполнением приказа, который он отдал, отправившись на разведку. «Спрингдрифт» только недавно вылетел из Лос-Анжелеса, оставив позади всю человеческую цивилизацию. Теперь он стоял прикрытый от постороннего взгляда огромными полотнищами опавших листьев. Листья были настолько огромными, что корпус судна не мог выдержать больше одного или двух. Каждый лист был длиной пять или шесть футов.