Дэвид Брин - Звёздный прилив
— На старт! — приказала Джиллиан. — Тшут, уноси нас отсюда!
104. ГАЛАКТЫ
Куллкуллабра низко поклонился соро Крат.
— Сообщение человека переведено? — рявкнула она.
Могучий пила снова поклонился и слегка попятился.
— Не полностью, мать флота. Человек говорил на двух несовершенных языках — англике и тринари. У нас, конечно, есть программы перевода для обоих, но они так хаотичны и контекстуальны, что вообще не похожи на языки цивилизованных существ...
Библиотекарь вздрогнул, когда Крат обратилась к нему.
— У тебя есть что-нибудь?
— Госпожа, мы считаем, что последняя часть сообщения — на тринари — самая важная. Это может быть приказ клиентам, или...
Тяжелая линг-слива пролетела в нескольких дюймах от его головы. Библиотекарь быстро попятился.
— Гипотезы! Предположения! — бушевала Крат. — Даже танду вне себя от возбуждения и шлют экспедицию за экспедицией к тому месту планеты, откуда пришло сообщение. И мы должны последовать их примеру.
Она оглянулась. Экипаж избегал ее взгляда.
— У кого-нибудь есть гипотеза, объясняющая этот неожиданный пси-удар, который вывел из строя всех разумных в системе? Может, и это выдумка землян? А вулканы — тоже их хитрость?
Экипаж старался выглядеть одновременно внимательным и занятым. Никто не рискнул заговорить с рассерженной матерью флота.
Из секции обнаружения показался воин паха.
— Госпожа, — объявил он. — Мы не заметили этого из-за вулканов, но с планеты поднялся корабль.
Крат почувствовала прилив радости. Этого-то она и ждала! Хотя она и послала свои корабли к месту радиосообщения, основные силы флота сохранились при ней.
— Отвлекающие маневры! Все это были отвлекающие маневры! Радиосообщение, пси-удар, даже вулканы!
Конечно, ей хотелось бы знать, как землянам удалось осуществить два последних отвлекающих маневра. Но этот вопрос будет решен, когда поймают и допросят людей и их клиентов.
— Земляне выждали, пока битва переместится к планете, — сказала она. — И теперь пытаются уйти! Мы должны...
Подошел Куллкуллабра и поклонился.
— Госпожа, я провел глубокий поиск в Библиотеке и, как мне кажется, знаю источник пси и...
Глаза пила выпучились: Крат ударила его в живот своим брачным когтем. Крат встала, схватила библиотекаря и швырнула его безжизненное тело об стену.
Постояла, глубоко вдыхая запах смерти. Ну, по крайней мере из-за этого убийства неприятностей не будет. Ведь идиот-пила действительно прервал ее! Никто не скажет, что она была не вправе разделаться с ним!
Она втянула коготь. Конечно, не сравнится с самцом ее рода: тот ведь может и ответить, но все равно хорошо.
— Расскажи о корабле землян, — сказала она паха.
Крат заметила, что он подождал несколько секунд, прежде чем заговорить.
— Госпожа, — сказал он. — Это не главный их корабль. Похоже на какой-то разведчик.
Крат кивнула.
— Посол. То-то я так удивлялась, почему они не пытаются договориться о сдаче. Необходимо перехватить этот корабль. Мы должны действовать, прежде чем его обнаружат танду.
— Пусть наши новые теннанинские союзники идут в тылу. Я хочу, чтобы они поняли: в этом деле они младшие партнеры.
— Госпожа, теннанинцы уже готовятся покинуть нас. Они хотят присоединиться к схватке над поверхностью планеты.
Крат хмыкнула.
— Пусть. Наши силы снова равны силам танду. А теннанинцы почти бессильны. Пусть уходят. А мы займемся разведчиком.
Она села на влетуровую подушку и загудела про себя.
Скоро, скоро.
Хозяева требуют слишком многого. Как может акцептор достоверно докладывать, когда одновременно происходит столько всего.
Это прекрасно! Все происходит в один момент! Сверкающие вспышки над поверхностью планеты... яркие горячие вулканы... и этот гневный пси-рев, который недавно испустила сама планета!
Гнев все еще кипит и пенится. Почему хозяева не интересуются таким уникальным явлением? Пси-сигналы из глубин планеты? Акцептор мог бы так много рассказать танду об этом гневном голосе, но их интересует только, как его заглушить. Он отвлекает их и делает уязвимыми.
Акцептор же воспринял его как благословение, пока его снова не наказали. Хозяева применили нервный хлыст. Ноги акцептора дернулись: неприятное ощущение проникло в мозг.
Должно ли «наказание» изменить его поведение в этот раз? Акцептор задумался.
И решил игнорировать «боль». Пусть льстят или кричат. Акцептора очаровали гневные голоса, исходящие снизу, и он стал слушать их очень внимательно.
105. СКИФ
— Какого дьявола?..
Дэнни скатилась со своей полки и упала в воду. Сахот запищал. Корабль неожиданно встал на дыбы.
И вдобавок к физическому неудобству на них навалилось психическое. Дэнни хлебнула воды и ухватилась за распорку. Ей хотелось зажать уши.
— Прекратите, — простонала она. Она пыталась использовать технику, которой обучал ее Тошио... чтобы ритм ударов сердца совпадал со скрежещущим шумом в голове. Она почти не слышала, как Сахот крикнул:
— Это они!
Фин клювом нажал кнопку люка и заторопился по коридору. Он ворвался в тесную контрольную рубку.
— Крайдайки! — начал он, забыв, что капитан его не понимает. — Это они! Голоса снизу!
Крайдайки взглянул на него, и Сахот понял, что капитан уже знает. Он как будто и не удивился. Крайдайки негромко напевал мелодию приятия. Он казался удовлетворенным.
Со своего места пилота Кипиру объявил:
— Регистрирую поток нейтрино и антигравитации. Прямо по курсу! Взлетает небольшой корабль.
Хикахи кивнула.
— Вероятно, Такката-Джим. Надеюсь, Джиллиан была права, когда приняла меры.
Они продолжали двигаться под водой на восток. Полчаса спустя Кипиру снова крикнул:
— Еще антигравитация! Большой корабль! Взлетает на юго-запад!
Крайдайки плавниками ударил по воде.
Вверх, вверх!Вверх и смотрите!Смотрите!
Хикахи кивнула Кипиру.
— Поднимись на поверхность.
Скиф вынырнул. Мимо иллюминаторов скользнули водоросли.
Все столпились у южного иллюминатора и смотрели, как на горизонте появился клинообразный предмет, медленно набирая скорость, поднялся в небо. Видели, как он пролетел на юг, достиг скорости звука и наконец исчез в облаках.
Смотрели, пока след «Стремительного» не рассеялся в небе Китрупа.
ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ
ВОСТОРГ
Это парни, которые всегда обгоняют ветер.
Герман Мелвилл106. ТОШИО
Тошио плыл изо всех сил, волны старались оттащить его назад. Борясь с течением, он пробивался в открытый океан. И, когда почувствовал, что руки и ноги отказывают, добрался до спокойной воды. С горящими легкими повернулся и увидел, как остров, оставшийся теперь почти в двух километрах, медленно погружается в пропасть.
Но это погружение кратковременное. Дерево-сверло не завершило свою работу, когда они с Дэнни взорвали его. Как только ствол будет забит, остров, вероятно, остановится.
Со всех сторон донеслись глухие взрывы. Тошио огляделся. Деревья на островах раскачивались во всех направлениях, как от ветра. На некотором расстоянии он увидел три столба пара и дыма, поднимающиеся над равниной моря. Слышался рев подводных землетрясений.
Неужели из-за одной маленькой бомбы? Несмотря на все пережитое, Тошио спокойно рассуждал о происходящем. Ему ничего не оставалось, кроме рассуждений о том, как лучше умереть. Он испытывал странное ощущение свободы.
«А если бомба высвободила поток магмы? — подумал Тошио. — Если где-то и должен был бы появиться вулкан, то, мне кажется, в шахте этого дерева-сверла. Но, наверное, остров заткнул эту шахту».
Металлический остров, который две недели был его домом, будто бы перестал погружаться. Над водой виднелись только вершины деревьев.
Тошио подумал о судьбе Чарлза Дарта. Он не мог себе представить, чтобы шимпанзе уплыл далеко. Вероятно, это к лучшему. Во всяком случае быстрая смерть.
Отдохнув, Тошио почувствовал себя бодрее. И снова поплыл.
Минут через двадцать послышался низкий гул. Тошио обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как отдаленный остров покачнулся от сильного взрыва. Во все стороны разлетелась грязь и растительность. Сам остров приподнялся, раскололся надвое и снова опустился в облаке пара.
107. ТАККАТА-ДЖИМ
— Вызываю военный флот! Вызываю военный флот спереди! Говорит лейтенант Такката-Джим из Земной Исследовательской Службы. Я хочу начать переговоры. Пожалуйста, ответ-тьте!