Восстание Сарда - Земляной Андрей Борисович
— Еще я хотел прояснить появление вот этого документа. — В центре зала возникло изображение листа с рукописным текстом. — Как вы знаете, имперская безопасность принимает донесения от своих сотрудников только в рукописной форме. До сих пор считалось, что их хранилища совершенно надежны. Но вот нам удалось получить документ, в котором подробно описываются все руководители восстания, опорные пункты и прочее. Адресовано все это генералу Райвору, а подписано…
— Это наглая ложь и фальшивка! — Руководитель крупнейшего на Сарде профсоюза вскочил, словно подброшенный пружиной.
— Обратите внимание, — Гарт обращался исключительно к руководителям восстания. — Я еще не озвучил имя, а господин Гертон уже разволновался. Кстати сказать, подобные документы у меня есть почти на каждого в этом зале, за исключением прямых руководителей восстания. Только они исполнили свой долг перед народом Сарда. — Гарт мельком посмотрел на часы, висевшие над дверями, и оглянулся на Сатту. Увидев, что она успокаивающе кивнула, уже собирался продолжить, когда в зал ворвался один из офицеров связи.
С бледным лицом он подошел к Даону и положил на стол перед ним небольшой листок. Уже набравший воздуху, чтобы что-то сказать, глава временного совета сдулся на глазах, словно шарик.
— Господа. — Он неожиданно закашлялся. — Служба раннего предупреждения донесла, что к Сарду идет боевая станция Санитаров. Расчетное время прибытия на орбиту — два часа. — Он вновь закашлялся. — Объявляю заседание закрытым.
Почти мгновенно помещение опустело. Собиравшиеся делить плоды восстания люди садились в свои роскошные машины и на полной скорости поднимали их в воздух, чтобы успеть спрятаться в персональных норах.
Остались лишь маршал Шедон, Сархо, полковник Сеон и Гарт со своими людьми.
— Что делать-то будем? — Бывший школьный учитель вытащил из кармана коммуникатор и положил перед собой на стол.
— А ничего. — Гарт отодвинул стул и подошел ближе. — Это не станция Санитаров. Это с некоторых пор мой корабль.
На какое-то время в зале повисла тишина, а потом все присутствующие дружно грохнули в приступе неудержимого смеха.
— Да… — Маршал утер слезу бумажной салфеткой. — Жаль, что этого никто, кроме нас, не видел.
— Да почему же, — Гарт удивленно обернулся в сторону ран вай: — Сатти, как там запись?
— И запись, и трансляция. — Девушка кивнула и бросила взгляд на экранчик коммуникатора. — Инженерные службы подтверждают. Ролик запустили в цикл и дали звуковую трансляцию по системе оповещения.
— Сильный ход. — Шедон, чуть прищурившись, посмотрел в глаза Гарту. — И что теперь?
— Теперь? — Гарт пожал плечами. — Теперь, господа, я вас оставлю. Именно вы будете решать, как Сарду жить дальше.
— А эти? — Сархо мотнул головой в сторону выхода, намекая на разбежавшихся участников собрания.
— Да как хотите. — Гарт равнодушно пожал плечами. — Хотите развесьте на фонарях, хотите переработайте в удобрения… Что с крысами еще делать?
9
Канал Лакрана КеанаКак нам сообщила пресс-секретарь конкурса «Имперская Красотка», трансляция этапа, который пройдет на Сарде, немного откладывается в связи с тем, что организаторы готовят для нас настоящий сюрприз. Подробности Лирна раскрывать отказалась, сообщив лишь то, что это будет нечто совершенно грандиозное.
Канал КароссаГражданские волнения на Сарде, начавшиеся после ареста ряда заговорщиков, причастных к убийству императора, локализованы, и по их факту проводится проверка силами имперского прокурора. На Сарде восстанавливаются правопорядок и нормальная работа всех служб. Наш корреспондент, находящийся в самой гуще событий, передает, что все заговорщики уже переданы силам правопорядка и идет поиск провокаторов и зачинщиков беспорядков. Все пассажирские рейсы на Сард будут возобновлены в ближайшее время.
В столице Сарда уже видны приготовления к проведению конкурса «Имперская Красотка», который состоится через несколько дней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390}) Независимое информационное агентство СардТретьи сутки продолжается восстание против Совета Узурпаторов, начавшееся после кровавой бойни, устроенной расквартированным на Сарде контингентом военной полиции. На сегодня, двадцатое шестого месяца, практически все отряды военной полиции перебиты войсками законного императора Лакраны — Гарта Корвона.
Видеозаписи боев можно посмотреть (здесь) и (здесь).
Призываем всех распространять правдивую информацию по своим каналам!
Не дадим правде утонуть в море лжи!
Передав руководство флот-адмиралу, Гарт уселся в десантный катер и после некоторого раздумья ткнул пальцем в планшет.
— Давай сюда. Трехэтажный особняк с голубой крышей. Там один такой, так что не промахнешься.
— Приняла. — Управлявшая многотонной машиной Рада Торн поудобнее устроилась в великоватом для нее кресле и рывком бросила катер вверх.
Не обращая внимания на предупредительные таблички, Гарт приложил руку к двери и с хрустом отрываемых печатей шагнул в свой дом. Опечатавшие особняк люди даже не отключили его от сетей питания, так что в доме было чисто и прохладно.
Молча Гарт прошел в свою комнату, не раздеваясь рухнул на кровать и мгновенно провалился в сон. Однако механизм, который он так тщательно и терпеливо строил, продолжал работать и без его непосредственного участия.
— Коготь-один, здесь Полюс.
— Здесь Коготь-один. Слушаю тебя, Полюс.
— Команда «Купол». Координаты по маячку.
— «Купол» по маяку. Принял. — Тагрон, командовавший рейдерами, сдвинул изображение карты на планшете и нашел пульсирующую метку выставленного Саттой маяка. Наложил на нее свой маркер и протянул пальцем линии к патрулирующим неподалеку кораблям, отметив высший приоритет цели и переход под наземное командование.
Пиктограммы, изображавшие корабли, мигнули, принимая приказ, и уже через несколько минут в воздухе над домом семьи Корвон барражировали три тяжелых рейдера.
Пока Гарт спал, в холле на первом этаже разместился мобильный штаб, а все здание оцепила одна из штурмовых рот.
Проснулся он, когда за окном было уже темно. Приняв душ и переодевшись в заботливо оставленную возле кровати чистую форму, спустился вниз и застал спокойно ужинавшую компанию, в числе которой были все трое руководителей восстания и его ран вай.
— Мой король. — Шедон встал и с достоинством поклонился.
Гарт удивленно посмотрел на маршала и перевел взгляд на ухмыляющихся девушек.
— Я что-то пропустил?
— Всеобщим референдумом жителей Сарда было принято решение восстановить суверенную монархию и просить вас принять корону короля Сарда. — Маршал твердо посмотрел в глаза Гарту.
— Вы хоть понимаете, что это значит? — Гарт посмотрел на полковника, меланхолично обгладывающего косточку. — Имперский Совет никогда не смирится с потерей одной из центральных планет. И первые, кто будет брошен в топку этой войны, — простые жители.
— Я постарался донести эту мысль до наших граждан, но альтернатива не так уж приятна. Если мы лишимся поддержки ваших кораблей, Сард, конечно, не уничтожат, но к покорности будут приводить весьма кровавым способом. Они постараются сделать так, чтобы другим было неповадно. И это все понимают. Других вариантов я не вижу.
— И сколько проголосовало «за»?
— Девяносто пять процентов. — Сархо тоже встал. — Мы еще опубликовали все предоставленные вашим штабом документы на Временный Совет. Теперь за их жизнь никто и драной бумажки не даст.
— А если я откажусь?
— Тогда, боюсь, уже за нашу жизнь никто не даст драной бумажки, — спокойно ответил полковник, тщательно вытер руки салфеткой и ловко метнул ее в утилизатор.
Отказаться Гарт не мог. Он сам знал это, и знали люди, которые предложили ему занять трон сардских королей. Но оставалась еще одна, последняя надежда. Надежда на то, что жители Сарда отзовут свое предложение.