Испытание огнём - Токацин
…Шлюз открылся.
- Вы посетили душ? Тогда снимайте одежду, оставьте её в нише и выходите.
В шлюзовой камере было прохладно. Джейн поёжилась. Запечатанные пакеты висели на стене – бельё, один слой одежды, другой, тёплый комбинезон с капюшоном, сапожки с низким голенищем, - всё из дома, из запаса её вещей, она даже узнала потёртости на обуви от педалей флиппера. В сапогах отощавшие ноги болтались, как в ведре, - для того кто-то и положил лишнюю пару надувных носок…
- Джейн, выходи потихоньку, - услышала она голос отца. – Тебе тут… ещё поставят метки.
Через пару минут на груди Джейн, вышедшей в коридор, зеленели два радиационных «трилистника». «Труба» защитного поля, протянутая от шлюза, вела к лестнице. Снаружи стоял доктор Фокс в уличном комбинезоне. Увидев Джейн, он быстро отвёл взгляд.
- Идём. Как нога?
- Далась вам эта нога… - Джейн поморщилась. – Ты лучше скажи – я скоро сдохну? Год? Два? Сколько мутанты живут? Ты-то должен знать!
- Ты не мутант! – почти крикнул Фокс. – И… ты выживешь, слышишь?! Идём, сарматы ждут…
Джейн округлила глаза.
- Сарматы?!
- Ликвидаторы, - буркнул отец. – Попросил их… чтоб без митингов и прочего шума. Кто-то в больнице сливает информацию…
- Доктор Фокс, наш персонал… - возмутился было кто-то в соседнем коридоре, но тут Джейн подошла к развилке, и человек, замолчав, шагнул в сторону. Радиозащитного снаряжения у него не было.
- Ликвидаторы? Это меня повезут, как отходы в могильник? – Джейн криво ухмыльнулась.
- Сарматы согласились нам помочь, - отозвался доктор Фокс. – Ренси – хороший лесной посёлок…
- Только все облетают его по дуге, - буркнула Джейн и замолчала. Ей не терпелось отсюда выбраться – спину жгли опасливые взгляды из-за углов и из приоткрытых дверей. Информацию точно кто-то сливал – «мутанта выводят!» явно неслось по всей больнице, от кабинета к палате и от палаты к кабинету. Ещё в коридоре было жарко, да и на лестнице – ненамного лучше, - видимо, стоило надеть что-то из запасной одежды, сложенной отцом в рюкзак…
На чердаке, почти касаясь шлемом потолка, ждал здоровенный сармат в серебристой броне.
- Доброе утро, мистер Маккензи, - отец протянул ему руку. – Очень благодарен вам за помощь…
- Это несложно, доктор Фокс, - сармат улыбнулся так, что углы губ показались из-под респиратора, но пурпурные глаза остались холодными, а их взгляд – неприятно-оценивающим. Маккензи открыл перед людьми последнюю массивную дверь, и Джейн вышла на крышу больницы – к зависшему в небе иссиня-чёрному глайдеру с неогороженным трапом. Ступени у трапа были непривычно широкие; девушка покосилась на разлапистую ступню сопровождающего и кивнула самой себе – «Сарматский глайдер. На таком меня вывезли с Макс-Лейка?»
Маккензи, обогнав людей, шагнул на трап.
- Джед, Ис! – крикнул он двоим гигантам в чёрно-белой броне. – Там вообще есть где сесть?!
- Подождите! – донеслось с чердака. По лестнице уже выбирался робот-носильщик с двумя складными креслами. Джейн принюхалась к ветру – он был тёплым. Внизу капало – зима всё-таки отступила. Девушка, забывшись, хотела сбросить капюшон, но отец удержал её руку и надвинул его ниже, пряча выбившиеся волосы. За месяц они заметно подросли – излучение сочилось из костей, но на волосяные луковицы не влияло. «Может, это и есть мутация?» - Джейн криво ухмыльнулась.
Кажется, сарматы-ликвидаторы летали только стоя – кресел внутри не было, кроме тех, что поставили для людей; даже для Маккензи – а он, похоже, был тут главным – бросили на пол свёрнутый рулоном матрас. Громадные сарматы-ликвидаторы – один смотрелся амбалом даже рядом с бронированным сородичем – вообще ни за что не держались, хоть у стен и были мощные поручни – как раз под сарматскую ладонь в ликвидаторской перчатке. Амбал разглядывал Джейн, как диковинку, и даже покосился на дозиметр. «Спасибо, «щупы» в нос не сунул,» - подумалось девушке, и она уткнулась взглядом в палубу. «Не буду ничего тут трогать. А то потом дезактивация... Они из-за меня и так в скафандрах под тонну весом. Такая вот я опасная.»
Отец осторожно тронул её за пальцы. Она, вздрогнув, отдёрнула руку.
- В рюкзаке плеер с наушниками, - прошептал он, покосившись на сарматов. – Там все твои песни… всё, что мы с Вики нашли. Песни, комиксы…
Джейн вскинулась было – «и письма, наверное, перерыли – Вики так точно…» - и снова опустила голову. Сейчас уже ничего не имело значения. Малькольм был мёртв, Эйви и Флориан боялись даже взглянуть на посёлок, не то что снова выйти на связь…
- Мы с Вики постараемся добиться посещений, - отец говорил так тихо, что Джейн слышала, как гудят сопла глайдера, да шипит на «Джеда» начальник-Маккензи. – Мать… ты понимаешь, ей сейчас…
«Чего тут не понять…» - Джейн знала, что никаких посещений не будет – посёлок был закрыт наглухо, даже для членов городского совета. И тем более – для матери с младенцем.
- Им нельзя, - пробормотала Джейн, глядя в палубу. – Больше никому нельзя. Потому что я – грёбаный радиоактивный мутант.
- Мы с Вики…
Джейн отодвинулась так, что заскрежетало о ребристую палубу кресло.
- Так её Норман и отпустил глотать радиацию!
«Беременность, ранний срок…» - в голове всплывало то, что Джейн успела усвоить в колледже – основы гинекологии и акушерства там тоже давали. «Её к телекомпу не пустят, не то что… А отец ещё не знает, наверное. Они собирались до июня молчать…»
- Хватит уже чушь пороть, - буркнула она. – Считайте, что меня нет.
- Не надо так, - отец протянул руку к её плечу, но Джейн снова подалась в сторону, и ладонь замерла в воздухе. – Запреты запретами, но ведь видеосвязь никто не отменял…
«Да. Видеосвязь. Интересно же, на что я буду похожа после полугода лучевой болезни…» - Джейн громко фыркнула.
- Ты что, облучённых мало видел? Сперва слезет кожа, потом ногти, потом расплавятся суставы, и пальцы отва…
Рука отца до хруста сжала поручень.
- Все рен… поселенцы, - безжизненно-ровным голосом поправился он, - до сих пор были стабильны. Ни с кем не случилось ничего необратимого. Мы найдём способ удалить радионуклиды. Я, может, не радиобиолог, но есть Лос-Аламос, есть Саскатун…
Джейн плохо его слышала – в ушах,