Непокорная (ЛП) - Шеферд / Шепард Майк
Всю жизнь Крис гадала, как она сама справится с этим моментом, но произошло все столь внезапно...
Она поднялась, посмотрела на майора и ответила:
– Я Крис Лонгнайф.
Странно, но в этот момент все титулы и звания куда-то запропастились.
– У меня приказ освободить вас от командования и арестовать. Сержант, наденьте на нее наручники.
Мысли Крис заметались. Что дальше? Она посмотрела на Томми.
– Принимайте командование, – сказала она. Командование необходимо передать четко. Потому что это Космофлот. Потом она снова посмотрела на вторгнувшуюся армию.
– Могу поинтересоваться, в чем меня обвиняют? – спросила Крис, прижав руки к бокам. Сопротивляться бесполезно... хуже... недостойно. Но будь она проклята, если станет помогать.
Армейский сержант, в глаза ни разу не видевший ни космического пехотинца, ни моряка, выхватил наручники и отодвинул Томми в сторону. Лейтенант Космофлота набычился и приготовился дать отпор.
– Отставить, – приказала Крис.
Томми с неохотой подчинился, хотя маленькая Финч успела загородить дорогу второму сержанту, подходящего к Крис с другой стороны.
Майор вытащил из кобуры пистолет, как и двое армейских полицейских за его спиной.
– Отставить! – повысив голос, приказала Крис. – Никто из моей команды не вооружен. Мы не сможем и не станем оказывать никакого сопротивления. Финч, никакого сопротивления этим людям, несмотря на то, что они находятся здесь без вашего разрешения.
Крис слишком много раз видела эту сцену как во сне, так и представляла наяву. Иногда все заканчивалось мирно, иногда нет. Она знала, как ей хочется, чтобы закончилась подобная сцена на самом деле.
Армейские полицейские были вооружены, они нервно наблюдали за командой на мостике.
– Майор, на мостике вооружены только ваши люди. Никто не станет сопротивляться, так что расслабьтесь, – Крис попыталась, чтобы ее слова прозвучали, как очевидное приглашение. – Можете сказать, в чем меня обвиняют?
– Леди, я получил приказ. В нем написано, чтобы я вас арестовал, но не написано, почему. Многие из нас делают то, что приказано, поймите. А сейчас либо вы пойдете с нами сами, либо мы вас понесем.
Мак предупреждал, что не всем нравится, как Крис в последнее время останавливает войны. Судя по всему, на эту вечеринку явились явно не ее поклонники.
Ладно, штука в том, чтобы пережить этот день, девочка. Судя по взглядам полицейских, они очень хотят вынести ее. И как только она попадет в их руки, они найдут любой маломальский повод, чтобы применить силу по максимуму, разрешенному в таких случаях законом.
– Хоть я и офицер Космофлота, но ходить пока не разучилась, майор.
Сержант завел ее руки за спину и защелкнул на них наручники. Крис тут же почувствовала себя уязвимой. Ужасно уязвимой. Тем не менее, способной передвигаться.
Она сделала шаг. Двое полицейских пристроились за ее спиной, двое спереди. Развернулись к выходу, и майор тут же стукнулся головой о потолок. PF не рассчитывались на высоких людей.
– Осторожнее, майор, – сказала Крис. – Томми, позвони Харви.
– Да, Ваше Высочество, – ответил старпом. Они знают. Все это политический театр, в котором у каждого своя роль. Если сыграть правильно, все доживут до того, чтобы рассказать об этом забавном случае внукам и вместе посмеяться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спуститься на нижнюю палубу оказалось непросто, но Крис успела до того, как задрожали колени. Одно дело – перестрелка с врагом, когда у тебя в руках винтовка. Другое дело, когда руки скованы за спиной, а полицейские то и дело подталкивают в спину. У люка стоял Стэн с подчиненными. Под глазом Стэна наливался синевой свежий фингал.
– Извините, мэм.
– Не стоит, шеф. Извинитесь перед коммодором за то, что приходиться пропустить сегодняшнюю пивную вечеринку.
– Да, мэм.
– Могу одолжить куртку, – предложил шеф.
Крис холодно не было, но потом она услышала стрекот фотоаппаратов и увидела вспышки. Недалеко от катера ждали несколько съемочных групп. Шеф предлагал куртку не для согрева, а капюшон, чтобы скрыть лицо.
– Спасибо, шеф, не стоит, это все часть учений, – сказала Крис. Высоко подняв голову, не сбившись с шага, она перешагнула борт катера.
Это было важно. Не выглядеть арестованной. Нужно создать нужное впечатление. Именно так, как планировала с давних пор.
Полицейские двинулись вперед, Крис между ними. Пусть репортеры говорят, что она их пленница. Пусть на видео и фото будет изображена принцесса Лонгнайф, идущая навстречу людям с почетным караулом. Крис не улыбалась и не хмурилась. Никаких эмоций перед камерами репортеров. Пусть подумают, под каким соусом публиковать такие картинки.
Только, пожалуйста, Боже, не дай коленям подогнуться.
Она сделала только одно исключение из политики отсутствия реакции на происходящее. Слева, за толпой репортеров, стоял мистер Сингх с двумя детьми, мальчиком и девочкой. Они уставились на Крис широко раскрытыми глазами. Испуганными? Вопросительными? Какой в этой ситуации должны быть взгляды трех и пятилетнего детей? Крис расслабила лицо и улыбнулась, еле кивнула, смотря на них. Дети с энтузиазмом замахали руками, обрадовавшись, что их заметили и обратили внимание. Горан Сингх поднял вверх большой палец.
Мгновение спустя она оказалась у дверей ожидавшей ее крытой тележки. Устроилась внутри, после чего повернулась к следящим за ней камерам и выдала требуемую улыбку принцессы. Очередной день, когда нужно заниматься королевскими делами. Сержант с ненужной силой захлопнул дверь, оставив ее наедине с охраной. Электрическая тележка тихо тронулась.
Вот теперь, когда за ней не наблюдают камеры, пришло время узнать, каковы ее шансы дожить до утра.
Глава 2
– Ты прин-сесса Лонга-найф? – спросил охранник.
От усталости Крис моргнула, осмотрела камеру размером три на четыре. Холодно, серо, бетонный пол, стены, койка без матраца, толчок без седушки. Пахнет старой рвотой, но никого, кроме нее, в камере больше не было.
Она подтянула колени к подбородку для тепла и ощущения чего-нибудь человеческого. Позволила себе немного потянуться после небольшой дремоты. По синей униформе в ней можно узнать лейтенанта Космофлота. На правой груди нашивка, на которой выведено: "Лонгнайф". Крис проглотила несколько резких ответов, вряд ли у охранника обнаружится чувство юмора.