Мир-Цирк [Авторский сборник] - Барри Лонгиер
Ожидая корабль, Алленби приобрел еще два карточных фокуса и трюк иллюзиониста. Так он платил за квартиру, еду и одежду и даже начал откладывать на перелет до Земли. И вот тогда-то Алленби случилось услышать, как Визой из новостников Дофстаффла играет новость на Главной площади Тарзака.
Бустит снял капюшон.
Аарел улыбнулся.
— Великий Визой вдохновит Алленби?
— В прошлом году я слышал, как Визой играл пожар в Тарзаке, — сказал Парак. — Это вдохновило меня ходатайствовать о создании в городе пожарной команды.
— Да, — кивнул Джум, — я слышал всего лишь ученика, купившего лицензию на повтор новости Визона, и это вдохновило меня ходатайствовать о создании пожарной команды в моей родной Мийре. Отличная была новость.
— Верно, — сказал Бустит, — Алленби был вдохновлен, не не новостью Визона, где речь шла о втором извержении вулкана Аркадия. Внимание Алленби привлекло количество новостников и учеников новостников среди слушателей. Когда Визой закончил, новостники окружили его и начали торговаться за лицензии на повтор его новости. Я тоже пытался пробиться через толпу, чтобы предложить цену, когда лорд Алленби остановил меня.
«Пусти меня, фокусник, — сказал я, ибо он носил черно-алую мантию мага. — Мне надо попасть на торги».
Он пустил меня, но я, как ни старался, не успел добраться до Визона. Все лицензии разошлись. Дела шли плохо, а мне страшно нужна была новость, которая имела бы успех на дороге. Упустив такую возможность, я решил отыскать фокусника, чтобы излить свой гнев. Он стоял у меня за спиной. «Видишь, что ты натворил? Я не могу повторить новость, сыгранную в Тарзаке, потому что из-за тебя пропустил торги».
Алленби указал на новостников, столпившихся вокруг Визона. «Они будут повторять новость Визона?»
«Конечно».
«Но в Тарзаке ее уже слышали».
«Ее не будут повторять в Тарзаке, дурак. Они будут играть в дороге и в других городах. Некоторые выдадут вторичные лицензии неизвестным новостникам и ученикам. В считанные дни новость об извержении Аркадии разойдется по всемy Момусу».
«Разве ты не можешь приобрести одну из этих вторичных лицензий?»
Признаться, этот кретин взбесил меня.
«Я мастер-новостник, фокусник. Я не пользуюсь вторичными лицензиями и не подбираю придорожные слухи, чтобы играть их вместо новостей. Мне нужна новость, которую можно было бы сыграть в Тарзаке!»
«Значит, новость, сыгранная в Тарзаке, распространится?»
«Конечно! Ты мне надоел, убирайся».
Алленби постоял минуту, глядя, как разбегаются новостники, потом снова повернулся ко мне.
«Новостник, — сказал он, — сколько ты запросишь, чтобы выслушать мой рассказ — рассказ, который, должным образом представив, можно будет сыграть в Тарзаке?»
Я засмеялся.
«Фокусник, на Момусе не хватит медяков, чтобы соблазнить меня выдержать твои любительские потуги».
Он кинул мне кошелек, и, поймав его, я почувствовал вес пятисот мовиллов. Как уже говорилось, я был в отчаянном положении.
«Отлично, — сказал я, запихивая кошелек за пояс, — только давай покороче».
Алленби рассказал мне свою историю: необработанную, нескладную и изложенную в плохом порядке. Но я увидел в ней великолепный потенциал — возможно, новость, которую можно будет сыграть в Тарзаке.
«Можешь сейчас сыграть это в Тарзаке?» — спросил он меня.
«Конечно, нет. Над текстом нужно поработать, отполировать, потом сыграть на дороге, чтобы проверить действие. Если мы будем иметь успех у придорожных огней, то можно попробовать и Тарзак».
Алленби потер глаза, вздохнул и кивнул.
Аарел, широко раскрыв глаза, повернулся к ученику новостника.
— Но тогда…
— Да, друзья, — сказал Бустит, — хочу представить вам лорда Эшли Алленби, специального посла на Момусе от Девятого Квадранта Федерации Обитаемых Планет.
Ученик встал и откинул капюшон.
— О, великолепно, Бустит! — воскликнул Аарел.
— Действительно, великолепно! — сказал Парак.
Алленби обернулся к Джуму:
— А ты что скажешь?
— Великолепно, просто великолепно!
Алленби вытащил пустой кошель.
— В таком случае, друзья, по пятьдесят медяков с каждого.
* * *Когда они в темноте устало тащились по дороге к Тарзаку, Алленби сказал Буститу:
— Нам заплатили двойную цену. По-моему, мы готовы для Тарзака. Не понимаю, зачем и дальше играть у огней.
— Надо еще поработать над некоторыми мелочами, Алленби. О твоем бегстве на спасательной шлюпке слишком легко догадались.
Некоторое время они шли молча, потом Алленби заговорил:
— Бустит…
— Да?
— Поскольку мы задержимся на дороге, стоит, пожалуй, поработать и над комическими сторонами моего персонажа. Не кажется ли тебе, что если новость слишком серьезна…
— Ба! — Бустит шагал, сердито поднимая клубы пыли. — Все хотят быть критиками, — крикнул он в ночь. — Все!
Ученица фокусника
The Magician's Apprentice
рассказ, 1979 год
Перевод на русский: И. Клигман
Искусство фокусника, оттачиваемое столетиями на планете циркачей, развилось настолько, что рядовые обыватели воспринимают его уже как магию. Профессия фокусника на Момусе престижна и почитаема. Но всегда найдутся люди, готовые подменить исскуство техническими новинками, а некоторые — хотят при этом подчинить планету, насаждая политику страха и недоверия…
Три брата молча смотрели на погибшее поле. Еще вчера здесь зеленела молодая пшеница, а сегодня осталась лишь сухая бурая солома.
Юдо кивнул:
— Рогор