Джон Уайтман - Галактика Страха 12: Голод
Зак почувствовал на своем плече чью-то руку.
– Поспешим отсюда, - сказал Хул. Он и контрабандисты сумели вылезти на каменистые кочки. Полсекунды они смотрели, как два огромных животных борются, тревожа темную воду болота. Затем они вытянули Галта и все удалились. Еще долго было слышно рычание болотного слизня и крики дракозмея.
Полчаса спустя, они, мокрые и дрожащие от холода, достигли лагеря. Убежище, как Галт называл этот небольшой островок сухой земли, был достаточно большим, чтобы уместить на себе 20-30 небольших хижин, стены которых были сделаны из высушенной грязи, а крыши покрыты травой и какой слизью.
Когда Зак и другие пришли за Галтом на остров, две дюжины бледнокожих фигур вышли из хижин. Они все с широко раскрытыми глазами рассматривали пришельцев. Но куда больше их заинтересовало тело спутника Галта. Некоторые взяли его у Галта и поспешно ушли с ним. Все это шептание насторожило Платт.
– Тру'еб, - сказал она твиллеку, - возьмите двух ребят и вернитесь на корабль. Я хочу удостовериться, что не один из этих ходячих скелетов не украдет наш билет домой.
– Есть, - сказал Тру'еб и повернувшись, ушел по дороге, по которой они пришли. К этому времени Галт перестал шептаться с другими. Он улыбнулся всем.
– Дети согласились разрешить вам быть в Убежище.
– Спасибо, - уважительно сказал Хул, - Галт, у вас есть какие-то записи, отчеты? Что-нибудь, что у вас осталось от исследователей?
Галт кивнул.
– Наши родители оставили нам историю.
В центре небольшой деревни стояла хижина. У ней не было стен, только лишь четыре колонны, поддерживающие крышу из дерева гнарла. Под ней находилась маленькая коробка. Открывая ее, Галт стер грязь и извлек на свет небольшой диск с данными и голопроектор.
– Это не работает. Оно сломано, - сказал он, - из этого ушла жизнь.
– Давайте попробуем это, - предложила Платт, доставая батарейку из своей осветителя. Взяв голопроектор у Галта, она соединила проводки с батареей и включила его. Голопроектор, потрескивая, заработал. Появилось маленькое трехмерное изображение женщины. Она выглядела истощенной, худой. Ее голос звучал слабо, когда она говорила.
– Батареи садятся, поскольку я пользовалась ими в течение года. Это сообщение может быть последним. Наше путешествие на Дагоба завершилось большой трагедией. Даже сигнал бедствия, который мы послали, не был услышан. Проходящее судно, которое поймало наш сигнал, попыталось спасти нас, но также разбилось при посадке. Теперь здесь сорок человек, прикованы к этой планете, и надежды на спасение почти не осталось. Большинство из моей первой команды убито либо болотными существами, либо болезнями. Мы пытаемся использовать все возможности нашего нового дома. Мы нашли остров и установили новые убежища. Некоторые даже говорят о заведении семьи здесь, но я не знаю, как долго мы выживем.
Дагоба победила нас. Как будто бы планета обиделась на наше присутствие здесь. Если кто-нибудь найдет эту запись, то пусть улетает с нее настолько быстро, как может, потому что Дагоба - это смертельная ловушка.
Голограмма исчезла на какое-то мгновение. Затем включилась вновь. Все увидели изображение той же самой женщины. Теперь она лежала на кровати из влажного мха. Ее глаза были полуоткрыты, а губы едва двигались. Было видно, что она находится при смерти.
– Истекают мои последние силы. Мы едва нашли что-то, что можно есть, а большинство существ, на которых бы мы могли охотиться, охотятся на нас. Мы сумели продержаться тут какое-то время. Лишь несколько хижин. Некоторые уже умерли, у многих тут появились семьи. У них есть дети. Это плохо. Мы все на грани голода, а теперь у нас есть дети и их тоже нужно кормить. Мы очень голодны, и дети кричат и плачут от голода - это все, что у нас осталось, - женщина на голограмме дрожала и плакала, - пусть звезды простят нас. Мы будем кормить их мясом от…
Запись оборвалась на полуслове.
– Должно быть, батарейки кончились именно в этом месте. Хул кивнул.
– Весьма удивительно, что Галт и другие выжили здесь достаточно долго. Без продовольствия, в этой враждебной окружающей среде. Это действительно очень удивительно.
– Я начинаю думать, чтобы покинуть это место и установить курс на более безопасные космические пути, - сказала Платт.
– Я согласен, - ответил Хул, - мы должны немедленно покинуть эту планету.
– Тогда у меня для вас плохие новости, - сказал Тру'еб. Пока они разбирались с проектором и смотрели записи, твилек вернулся, запыхавшись.
– Мы вернулись, чтобы проверить наш корабль, как и приказала Платт. Ничего не было тронуто, кроме того, что "Последний Шанс" оказался слишком тяжел для болотистой поверхности. Он погрузился метра на три в грязь, но двигатели не пострадали. Однако взлететь мы не сможем, пока не вытащим корабль.
Платт сказала сквозь зубы.
– Вы скажите сейчас мне то, о чем я думаю?
– Да, - мрачно ответил другой контрабандист, - мы застряли здесь.
Глава 7
Спустя некоторое время Зак, Таш и Хул сидели в одной из примитивных хижин. Платт вернулась на корабль вместе с остальной частью команды, надеясь найти способ освободить его. А Хул и Арранды, тем временем, разговаривали с оставшимися в живых, Детьми, как они называли себя. Хул надеялся, что Галт и другие, возможно, спасли больше оборудования своих родителей. Может быть, нашлось бы что-нибудь, что помогло бы вызволить корабль из болота.
Прежде, чем начался разговор, один из Детей пришел, предложив им тонкие полоски мяса. Выглядело это отвратительно, а пахло еще хуже. Галт же был в восхищении, когда взял и начал есть. Поев, Галт и Дети стали отвечать на вопросы Хула.
Но, к большому разочарованию Хула, всякая технология здесь была утрачена. Оставшиеся в живых не смогли найти энергопитание для оборудование, а потому побросали все в болото, когда запасы электроэнергии иссякли. У Детей не было никаких навыков знания техники.
– Разве ваши родители не объясняли вам, как работает оборудование, - спросил Зак Галта.
Мужчина лишь моргнул.
– Почти все родители умерли, когда мы были маленькими. Я самый старший из Детей. Когда умер последний родитель, мне было семь.
– Что убило их? - спросил Хул.
– Разное, - ответил Галт, - дракозмеи, укусы насекомых. Многих погубила болотная лихорадка, это было хуже всего.
– Но она не тронула вас, - заметила Таш.
Галт кивнул.
– Мы все переболели лихорадкой, но никто из нас не умер. Умерли только родители.
– Иногда дети могут быть более стойкими к болезням, чем взрослые, - сказал Хул, - вероятно ваши тела приспособились, выработав иммунитет. Они приспособились к окружающей среде Дагоба.
– Хорошо, но я не могу дождаться того, когда мы покинем эту планету и улетим куда-нибудь еще, - сказал Зак.
Галт выглядел смущенным.
– Что такое "куда-нибудь еще?" - Ну другая планета, - сказал Зак. Но Галт смутился еще больше и тогда Зак добавил: - есть другие планеты. Среди звезд.
– Что такое звезды? - спросил Галт.
Челюсть Зака открылась. И лишь мгновение спустя он понял, что Дети, никогда не видели звезд. Деревья закрывали небо полностью. Дети никогда не видели и солнца.
– Галт, как же вы, Дети, выживали все это время, - спросил Хул, меняя тему для разговора, - как вам удалось избежать болотных существ? Что вы едите?
– Еда, - благоговейно сказал Галт, словно это было волшебным словом. Его глаза смотрели на Зака, но казалось, что он видел сквозь него, - мы едим то, что можем есть. И едим, когда можем. Но всегда голодны. Всегда, - сказал он. Затем он облизнул губы, - главным образом мы едим грибы.
– Не удивительно, что вы настолько худы, - подумал про себя Зак, но вслух спросил, - а что это за мясо, которое вы предложили сегодня?
– Это было…, - медленно сказал Галт, - то, что нам повезло найти.
Затем он добавил - Ваши друзья принесут продовольствие?
Хул сказал ему, что Платт обещала принести еду с корабля. Эти новости зажгли в глазах Детей нетерпеливый свет.
– Разве вы не можете охотиться на животных? - спросила Таш.
– Охотиться опасно, - ответил Галт, - здесь есть пауки, есть дракозмей. Есть имп.
– Имп? - спросил Зак, вспоминая свою беседу с Платт, - вы имеете в виду Имперцы?
– Я не знаю этого слова, - сказал Галт, - имп живет там. На болоте. У него страшная сила.
– Галт, вы видели когда-нибудь этого импа? Он человек? - спросил Хул.
Галт покачал головой.
– Я никогда не видел его. Но родители сказали нам о нем. Это там. Где-то.
– У меня есть три новости: хорошая, плохая и очень плохая, - сказала Платт, вернувшись с корабля.
Зак, Таш, Хул и Дети встретили их в центре деревни.
– Хорошая новость в том, что мы сможем использовать репульсорный лифт, чтобы поднять корабль с болота.
– Великолепно, - вскрикнул Зак.
– Плохая новость в том, что для этого потребуется несколько дней, чтобы построить весь этот механизм. Хул выглядел озабоченным.