Странность - Нейтан Баллингруд
Папа напрягся.
– Это человек, который нас ограбил.
– Успокойся, – попросила я.
– Ты ему помогаешь?
Я покраснела.
– Все немного сложнее.
Джо подвел повозку к кораблю и остановил ее. Мы все сошли на землю, кроме Салли, которая расположилась так, чтобы смотреть за дорогой. Она зажгла сигарету.
– Что бы вы ни собирались делать, делайте это быстрее, – сказала Салли. – Скоро здесь будут полицейские, а мы их изрядно разозлили.
Пока Джо вытаскивал из повозки канистры с топливом, папа подошел к «Фонарщику» с сияющими от изумления глазами.
– Поверить не могу, – сказал он. – Я думал, других кораблей нет.
Решив, что иного шанса у меня может не быть, я поднялась к Сайласу. Он ждал меня, прислонившись к борту корабля со сложенными на груди руками.
– Мне кое-что от тебя нужно, – сказала я. Мне пришлось отойти в сторону, потому что по рампе поднимался тащивший канистру Джо; он прошел мимо нас и скрылся внутри.
– Я помню, – ответил Сайлас. – Ты получишь цилиндр, когда я заправлю корабль и буду готов к отлету.
Я разозлилась – мы договаривались, что Сайлас отдаст его, когда я вернусь с топливом, а не когда он заправит корабль, – но не подала виду.
– Я хочу, чтобы ты забрал нас с собой, – сказала я тихо.
Он прищурился.
– Что-что?
– Если он останется здесь, его повесят.
– Мне жаль это слышать, но я не собираюсь брать пассажиров.
– Пожалуйста. – Необходимость о чем-то умолять этого человека чуть не убила меня.
Сайлас посмотрел на меня, потом перегнулся через перила и взглянул на папу, все еще восхищавшегося кораблем.
– Нет. Это судно рассчитано на одного человека. На двоих, и тем более на троих, в нем воздуха не хватит. Извини.
Я была сокрушена. Аргументов против этого у меня не было. Я знала, что «Фонарщик» создавался для одного пассажира, но, оказавшись внутри, убедила себя, что в нем есть место и для других. О кислороде я не подумала.
Снова показался Джо, возвращавшийся за очередной канистрой.
– Если поможете, дело пойдет быстрее, – сказал он, проталкиваясь мимо нас.
Я спустилась по рампе, замедленная отчаянием. Все закончится ничем. Катастрофическим финалом. Петлей для моего отца, а теперь, похоже, и для Салли с Джо. Может, и для меня тоже, если губернатор сочтет казнь ребенка допустимой. После того, как со мной обращались, я верила, что он на это способен.
А Сайлас Мундт – Сайлас Мундт! – добьется своего. С моей помощью.
Я остановилась у повозки, глядя на оставшиеся канистры с топливом. Салли смотрела на меня с козел, вокруг ее лица клубился сигаретный дым.
– Почему, Салли? Почему мы помогли ему только для того, чтобы нас казнили?
– А ты планируешь взойти на виселицу? – спросила она. – Я так нет. Мы уберемся отсюда. Я же тебе говорила, на Марсе есть и другие места. Места, о которых шериф ничего не знает. Я не боюсь.
– А Сайласу достанется победа?
Она пожала плечами.
– Да кому до него есть дело? Я вообще не думаю, что этот корабль доберется до Земли после того, как столько времени пролежал в песке. Пусть он задохнется в пустоте.
«Мне есть до него дело, – подумала я. – Мне».
Папа подошел ко мне. У него был растерянный вид.
– Отправляйся с ним, – сказал он.
– Я уже спросила, можем ли мы полететь. Он ответил, что воздуха на всех не хватит.
– Чушь. Я с ним поговорю.
Он ступил на рампу. Увидев его, Сайлас выпрямился; мне было видно, что он насторожился.
Папа остановился чуть ниже него.
– Помнишь меня? – спросил он.
– Помню. Прошу прощения за то, что был груб тем вечером.
– Ты был не просто груб. Ты разрушил наши жизни.
– Да перестаньте, мистер Крисп, не надо драмы.
– Все, что с нами случилось с тех пор, произошло из-за того, что сделал ты. Ты нам должен.
– Твоя дочь назначила цену, и я ее заплатил. Вот. Кажется, это ваше.
Он достал из куртки мамин цилиндр и вложил его в папину руку. Это вызвало у меня омерзение; я должна была вернуть его папе. Не Сайлас. Вот и еще одна вещь, которую он у меня украл. Я отвернулась от них; мое лицо горело. Я забралась в повозку, намереваясь помочь Джо с погрузкой топлива.
– Что это?
– Я так понимаю, запись голоса вашей старушки. Ваша дочурка многое пережила, чтобы ее вернуть. И рискнула жизнями многих людей к тому же. Привела смерть в мой дом.
Я прижалась лбом к канистре, стиснула веки, чтобы сдержать слезы. И почувствовала на затылке руку Салли, нежно поправляющую мне волосы. Это так меня поразило, что мне расхотелось плакать. Я замерла и позволила ей продолжать, опасаясь, что, если я пошевелюсь или что-нибудь скажу, она остановится.
– Не слушай, девочка, – сказала она.
– Все ради этого? – Папин голос был слаб. – Ты сломал ей жизнь.
– Нет, тупой ты ублюдок. Я слышал, что ты сделал с тем шахтером. А известно ли тебе, что его приятель пошел в кратер следом за ними и пытался ее убить? Это ты сломал ей жизнь.
«Дрянь».
Я вспомнила слово, которое выплюнул боевой Автомат, воспользовавшись для этого языком Чарли.
«Дрянь».
Автоматы были правы.
Послышался голос Джо:
– Эй, прошу прощения. Пропустите меня, раз уж я тут один работаю.
Я выглянула из повозки. Джо держал в руках канистру; Сайлас и папа мешали ему взойти на борт «Фонарщика».
Папа выглядел сломленным. Последние слова Сайласа все-таки добили его.
– Прошу прощения, – сказал он и отошел в сторону.
Джо резко выдохнул и уронил канистру на рампу. Шагнул вперед и прижал руку к спине. Сквозь пальцы засочилась кровь. И лишь тогда до нас долетел звук выстрела.
Салли поняла все первой.
– Они здесь! Пригнитесь! – Говоря это, она двигалась: запрыгнула в повозку, уронила меня на доски и упала сама; винтовка уже была у нее в руке.
Мне потребовалось еще мгновение. Лежа на спине, я смотрела на небо, медленно приобретающее вечерний цвет. В нем горела единственная звезда. Я гадала, не Земля ли это, не смотрит ли на меня оттуда мама.
Послышался голос:
– Бросайте оружие!
Шериф Бейкерсфилд. Закон настиг нас.
Джо упал с рампы. Он застонал: низкий, полный боли звук.
– Папа!
– Я здесь. Я в порядке. – Он уже был рядом с повозкой, укрытый от глаз Бейкерсфилда. – А ты?
– Да, – ответила я. До меня дошло, что мы с Салли лежим рядом с двумя оставшимися канистрами топлива. Одна пуля могла обратить нас всех в туман.
– Заткнитесь все! – рявкнула Салли. – Мне нужно прислушаться.
Она приподнялась