Событие - Натан Хистад
— Мэй! Немедленно внутрь! — крикнула Мэри в коммуникатор. Ответа не последовало. Я было решил, что система связи скафандра вышла из строя из-за жары и радиации. Затаив дыхание, наблюдал за ней. В животе засосало от страха.
Вот маленькая фигурка Мэй приподнялась над кубом. На мгновение я подумал, что все кончено, что она погибла, но потом фигурка окуталась зеленым светом и ткнулась в стену. И прошла сквозь.
— У вас все хорошо? — донесся из динамика голос Магнуса.
— Наверное, — ответила Мэри. — Нужно посмотреть, добралась ли Мэй до двигателя. Как дела с другими кораблями?
— Кажется, там готовы сохранить жизнь нашим людям. Нашлись несколько гибридов, которые, похоже, знают, что делать. Они занялись воздухом, едой, водой, здоровьем людей. В общем, всем тем, что мы делали на первом корабле. Думаю, там все будет в порядке. — Магнус замолчал. Уверен, подумал о том, сколько людей умерло в этих самых кубах, сколько погибло в тех, которые упали на Солнце.
— Все нормально, Магнус. Мы сделали все, что могли. А сейчас нужно убедиться, что доставим выживших домой. — Подумалось о том, что даже в голову ни разу не приходило. — Слушай, на этих кораблях ведь население всего мира. Ученые, инженеры, астрофизики. Вся НАСА. Я хочу сказать, мы ведь можем получить от них некоторую помощь. Нам помогут, Магнус. Больше не надо тащить все на своих плечах. — Я тут же почувствовал, как ослабло давление, а еще, как каждая минута прошедшей недели ударила по мне. Жутко захотелось спать. Мы все это провернули, у нас получилось.
— Мэри, как слышно? — из динамика раздался знакомый голос. Сердце замерло, ведь клонов Джанин много и голоса у них одинаковые. Оставалось только надеяться, что у Мэй все получилось.
— Мэй? — неуверенно спросила Мэри.
— Да, это я. Но вам, ребята, лучше прийти сюда. И лучше вооружиться до зубов!
И тут связь прервалась.
Глава двадцать девятая
— Кэри, останься здесь. Мы скоро вернемся, — сказал я. На борту корабля он будет в большей безопасности, чем там, куда мы собрались. Пес посмотрел на меня, похоже, засомневался в моих словах, но, все же, улегся на пол, положил голову между лап.
Мы с Мэри облачились в скафандры, зашли в грузовой отсек. Оттуда отправились по координатам, выданным Мэй, только она сразу предупредила, что не уверена, не пробит ли борт, есть там воздух или нет. Но все оказалось нормально. Мы оказались в пустом помещении, тут светила только пара ламп, придавая помещению тихую, даже несколько жутковатую атмосферу. Почти так же, как на материнском корабле Краски, что меня, кстати, не удивило.
Отправились к выходу, там, вроде как, должен быть коридор, ведущий в центр кубического корабля. Догадка оправдалась, а я лишь порадовался, что Краски делают корабли по тому же плану, что и свой материнский, разве что размером поменьше.
— По коридору должны добраться к самому сердцу корабля. Мы с Магнусом, на том, первом корабле, даже не подумали об этом. Теперь-то, конечно, знаем планировку немного получше. Пошли, похоже, Мэй нужна наша помощь. — Я пошел впереди, с бластером в руках, готовый стрелять, если что. Мэри последовала моему примеру, но с оружием в руках она выглядела гораздо более увереннее.
— Чую, местные гибриды оказались не слишком довольны тем, что мы взорвали их двигатели. Они были готовы упасть на солнце, совершив последнюю жертву расе, которая никогда по-настоящему не заботилась о них. Похоже, Мэй вляпалась по самые уши. А ведь у нее даже пистолета нет, — говорила Мэри, спеша по коридору.
Полы из той же металлической сетки, что и на корабле Краски. Что интересно, подошвы скафандров, ступая по ним, почти не шумели.
Мы шли, пока я не увидел символ, такой же, как на материнском корабле в центральном помещении мостика, куда нас привел Дрендон.
— Сюда, — сказал я и мы вышли к лестнице. Дверь скользнула в сторону и меня чуть не вырвало от увиденного. Тела, сваленные в одну кучу. Только в этом помещении, наверное, тысячи трупов.
— Сюда! — донесся крик. — Это я, Мэй!
Я увидел, как сжалась челюсть Мэри, похоже, увиденное на нее произвело впечатление. Мы помчались на зов. Мэй выглядела потрепанной, волосы слегка опалены, кожа испачкана в чем-то черном.
— Что здесь происходит? — хрипло спросил я.
— Как только мы остановили корабль от падения на Солнце, они идут из зала в зал и убивают всех, кто еще дышит. Мне пришлось прятаться, но я сумела добраться до станции связи, чтобы связаться с вами, — ответила Мэй.
Переключил связь с межскафандровой, на связь с нашими кораблями. Объяснил ситуацию Наталье и Магнусу. Магнус тут же стал порываться прийти на помощь, пришлось его успокаивать.
— Слушай, приятель, вы там единственные, кто знает, что происходит и, черт побери, может вернуть нас обратно. Мы попробуем взять ситуацию под контроль. Надеюсь, скоро увидимся. Я буду держать вас в курсе. Займитесь кораблями, посмотрите, чтобы они держались стабильно. Как только закончим тут, нужно передвинуть кубы подальше от солнца. И постараться сделать это до того, как солнечная радиация начнет разрушать борта.
— Никогда не думал, что придется исполнять приказы какого-то ботаника, — буркнул Магнус, — но вот, приходится. Ладно, держи нас в курсе. Увидимся позже. Конец связи.
Оружия у Мэй не оказалось, так что пришлось ей идти позади нас.
— Сколько их? Столько же, как и на твоем корабле? — спросил я, уверенный, что их не больше дюжины.
Блин, сейчас, даже когда глаза закрывал, чтобы глубоко вздохнуть, перед взором стояли мертвые тела. Я собрался сделать то же самое, что и на том, первом кубическом корабле. Выхода не оставалось, потому что угроза более чем реальна.
Мэй указала нам на конец коридора. В воздухе пахло затхлостью и, могу поклясться, видел зависшие в воздухе капельки крови. Через пару минут услышал крики. Мэри бросилась вперед. Выглядела она сейчас, как супергерой из комиксов, которые я читал в детстве. Подбежала к входу в следующий зал и начала стрелять. Насилу догнал ее и увидел, что она застала отряд гибридов врасплох, зайдя с тыла.