Kniga-Online.club

Переход - Александр Николаевич Пилюгин

Читать бесплатно Переход - Александр Николаевич Пилюгин. Жанр: Космическая фантастика / Попаданцы / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Каждый цветник был тщательно ухожен, деревья аккуратно подрезаны в нижней части стволов, вокруг озерца располагались небольшие скамейки на два — три человека, дорожки выложены светлым розоватого цвета камнем, а в само озерцо впадал небольшой ручеёк, который был искусно направлен с одной стороны в озеро, а вытекал с другой его стороны и исчезал в зарослях кустов и деревьев, которые находились чуть поодаль. Посередине озера над его поверхностью возвышался большой серый камень с плоской вершиной, на котором находилась скульптура сидящего человека.

И эта скульптура буквально притягивала к себе внимание. Сидящий со скрещёнными ногами человек был сделан из светлого желтоватого оттенка камня. Размером он был со среднего роста человека, поверхность камня не была тщательно отшлифована, чувствовалась некая незавершённость, но сама фигура, её поза, наклон головы, смотрящей чуть вниз перед собой, руки, спокойно лежащие на коленях, так точно передавали состояние созерцательного покоя, что казалось скульптура создаёт вокруг себя атмосферу внутреннего погружения и покоя. Казалось весь сад естественным образом возник вокруг этой скульптуры и гармонично наполняет пространство вокруг.

- Располагайтесь пока тут, - показал на скамьи Ноар. - Я не на долго отлучусь, надо обговорить все вопросы с вашим расселением, сообщу о вашем прибытии в совет общины и вернусь.

Ожидание не было долгим. Пока все расселись по скамейкам вокруг озера, огляделись, прошлись по дорожкам, понаблюдали за плавающими в прозрачной воде озерца большими рыбами, которые то и дело высовывали головы из воды и казалось наблюдали за гостями, прошло несколько минут и вернулся Ноар с ещё одним мужчиной.

- Меня зовут Дар, - представился мужчина, - я займусь расселением. Давайте пройдём внутрь, я покажу комнаты, которые мы выделили для вас.

Прошли в здание, из центрального холла в право и влево расходились два коридора. Всех повели в правый коридор, вдоль которого располагались двери комнат. Максим и Мейала заняли первую предложенную им комнату с двумя кроватями, рядом в соседней комнате поселились Кейр и Крайон, и дальше все разошлись по своим номерам. Заранее договорились, что все оставят в комнатах свои вещи, а минут через двадцать все выйдут в холл. Комната Максима и Мэйалы была довольно просторной, но не большой. Справа и слева от окна у стен стояли две кровати, рядом тумбочки, в комнате было два кресла, два небольших табурета, встроенный шкаф для одежды, на стене слева от входа висел экран большого монитора. Все удобства были в комнате справа от входной двери. Всё просто, чисто, удобно. Окно выходило в сад.

Через некоторое время вся группа собралась в холле. Дар пригласил гостей пройти в комнату для приёма пищи и с этого начать их знакомство. Столовая, как назвал эту комнату по земной привычке Максим, была просторной, в ней находилось шесть довольно больших столов, за которые могли не теснясь рассесться по шесть человек. Два стола были накрыты для гостей. На них стояли кувшины, бокалы, квадратные тарелки и столовые приборы довольно привычного вида и предназначения. Весь отряд расселся за этими двумя столами. Дар и Ноар вдвоём расположились за соседним столом напротив. Дар предложил гостям сначала попробовать соки из стоявших на столах кувшинов. Максим налил себе и Мэйале в бокалы напиток из одного из кувшинов. Кувшины были непрозрачные и все выбирали не зная, чем отличается содержимое одного кувшина от другого. Напиток выбранный Максимом оказался бледного молочно - зелёного цвета, непрозрачный и чуть густоватый. Мэйала сначала понюхала содержимое и сказала: «О-о-о!». Брови её приподнялись и весь её вид говорил, что запах ей очень понравился. Максим пригубил из своего бокала и сказал: «Угу!». Выпили по нескольку глотков. Напиток, или сок, как назвал его Дар, был приятного освежающего вкуса, несколько необычного для Максима. Он, как ни старался, не мог найти привычных для себя аналогий. Сок мягко разлился по пищеводу, оставив во рту приятное послевкусие. Через минуту две девушки в светлых брючных костюмах из мягкой ткани стали разносить по столам то, что видимо здесь считалось едой.

На подносах поставили на столы какие-то фрукты жёлто - зелёного цвета размером с большой апельсин. Рядом на большом блюде на каждый стол поставили большой продолговатый фиолетовый то ли фрукт, то ли овощ размером с очень большую дыню. Кожура его была слегка шершавой и покрыта мелкими бороздками и светлыми полосами, которые проходили от одной вершины к другой. Следом девушки принесли подносы с чем-то напоминающим длинные кабачки зеленовато - оранжевого цвета, толщиной в три пальца и длиной в сантиметров тридцать. Что с этим делать никто не знал.

- Друзья, - понял замешательство Дар, - это наша привычная еда, можете есть эти плоды в любых сочетаниях, или ограничиться тем, что вам больше понравится. Это то, что нам дарит природа мира Ортана.

Он пошел к каждому столу и показал, как разделывать для еды эти необычные плоды. Большой фиолетовый плод он разрезал как дыню вдоль на сегменты, а их в свою очередь разделил на небольшие кусочки. Похожие на апельсины фрукты просто разрезал ножом на четыре части. То, что походило на кабачки Дар разрезал поперёк на небольшие куски и каждый кругляшок разрезал пополам.

- Прошу вас, можете есть и не опасаться за свои желудки, - сказал он с улыбкой, - надеюсь вам всё это понравится.

Постепенно все гости стали пробовать с некоторой осторожностью то, что было на столах, но вскоре, распробовав, смело брали разные плоды и за столами начались негромкие разговоры: все очевидно обсуждали непривычные вкусы того или иного фрукта.

Когда перепробовали всё, что было на столах, Мэйала спросила у Максима:

- Есть у вас на Земле какие-то аналогии этим фруктам? Честно говоря я на Палладе ничего подобного не пробовала.

Максим немного задумался.

- Знаешь, вот этот фиолетовый плод на вкус чем-то напоминает смесь дыни и банана, но более плотно ложится на желудок. Очень сытный продукт!

- Я тоже так подумал, - подтвердил Рахим, который сидел

Перейти на страницу:

Александр Николаевич Пилюгин читать все книги автора по порядку

Александр Николаевич Пилюгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переход отзывы

Отзывы читателей о книге Переход, автор: Александр Николаевич Пилюгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*