Уильям Форстчен - Сердце Тигра
Вооруженные Силы Земной Конфедерации
Носитель «Конкордия»
Переадресовано Главным штабом Конфедерации на
Носитель «Виктори»
Слова рассеялись через секунду, и появилось изображение. Это была Ангел, все такая же прекрасная, смотрящая на него с выражением, которое он так хорошо помнил.
— Привет, мон ами, — начала она, улыбаясь своей самой яркой улыбкой. — Надеюсь, что битва идет хорошо для тебя и других пилотов на «Конкордии». Мне был дан новый приказ — возглавить миссию, так что нам придется побыть в разлуке немного подольше. Всегда помни, te j…aime, te j…aime … Я люблю тебя…
Блейр ударил по кнопке, выключая голограмму; его глаза застилали слезы. «Je t…aime, Ангел,» — мягко сказал он. «Я люблю тебя, где бы ты не была…»
Глава 3.
Центр управления полетами, носитель «Виктори», система Орсини.
— Слушайте, слушайте, — доносилось из палубного динамика. — Готовьтесь к полетным операциям. Персоналу взлетной палубы занять свои посты.
Блейр быстрым шагом вошел в центр управления полетами, держа под мышкой шлем. Ему нравилось снова быть в скафандре, несмотря даже на то, что миссия была всего лишь обычным патрулем. Проведя две недели на «Виктори», он еще ни разу не садился в кабину истребителя, но сегодня он наконец-то получил шанс освободиться от бумажной работы командира крыла и полететь к звездам — туда, где действительно было его место.
Главный техник Рейчел Кориолис приподняла голову от монитора с ухмылкой. Он встречался с ней всего один раз, на общем собрании обслуживающего персонала крыла, и им удалось лишь обменяться парой слов. Это было проблемой Блейра с тех самых пор, как он взял под начало крыло: куча работы, рапортов, планов, форм и запросов для заполнения, но очень мало времени, чтобы познакомиться с командой.
Офицер Кориолис была начальником обслуги Золотой эскадрильи и возглавляла команду технических экспертов, которые обслуживали «Тандерболт-300», персональный истребитель Блейра. Она была молодой — ей еще тридцати не было — и привлекательной, хотя ее обычный мешковатый рабочий комбинезон и неизбежный слой грязи и пыли на ее одежде и лице скрывали ее красоту. В ее личном деле было написано, что она была компетентным техником с отличным послужным списком. Блейр надеялся, что все это действительно так.
— Полковник, — сказала она, выпрямившись, когда он подошел. — Говорят, что вы сами полетите в этом патруле. Ваша птичка почти готова.
— Хорошо, — ответил Блейр.
— Правда, немного странно видеть большого начальника, летающего обычный патруль, — продолжила она; очевидно, у нее не было никакого пиетета перед старшими по званию. — Я не помню, чтобы полковник Дулбрунин вылетал на задания меньшего калибра, чем атака всеми истребителями.
— Я не Дулбрунин, — сказал Блейр. — Мне бы хотелось иметь несколько часов полетного времени так часто, как это возможно, так что не удивляйтесь, если обнаружите, что моей птичке понадобится больше обслуживания, чем вы планировали.
Она довольно кивнула.
— Рада слышать это, шкипер. Ваш предшественник очень хорошо знал, как летать за столом, он был великолепным администратором. Но мне нравятся пилоты, которые летают по-настоящему. Знаете, о чем я? — она склонила голову в сторону. — Вы действительно берете Хоббса ведомым?
— У вас с этим проблемы, офицер? — проворчал Блейр.
— Нет, сэр, — ответила техник, качая головой. — Я бы сказала, что это как раз вовремя. Этот кот — очень классный пилот, и я рада, что он снова в летном составе.
Блейр пристально посмотрел на нее, затем одобрительно кивнул.
— Рад слышать это, офицер, — сказал он более тепло. По крайней мере хоть кто-то на взлетной палубе ценил Ралгху нар Ххалласа. Ее похвала звучала искренне. Рейчел Кориолис удивила его как техник, который судит о пилоте по тому, как он управляется с истребителем, а не по поверхностным вещам вроде расы или прошлых заслуг. — Ну… дайте мне отчет о состоянии моей птички.
С помощью пульта она включила набор экранов, заполненных информацией об истребителе.
— Вот вам «Тандерболт» — приготовлен, заправлен, включен и вооружен… и готов надрать кому-нибудь задницу.
Блейр пару секунд посмотрел на экраны, затем кивнул.
— Выглядит хорошо, офицер, — наконец сказал он. — Что с боезапасом?
— Все уже готово, шкипер. Капитан загрузил задание в ваши компьютеры, пока вы были на брифинге. Я обдумала требования к оружию и полностью экипировала корабль. Вам осталось только взлететь.
Блейр нахмурился.
— Лучше дайте мне посмотреть боезапас, — проговорил он.
— Типичный, — ответила она, вызывая информацию о боезапасе на один из мониторов. — Вы, летуны, просто не думаете, что кто-нибудь еще знает, что вам может там понадобиться.
Он проверил сочетание оружия, затем неохотно кивнул.
— Выглядит достаточно хорошо, — признал он.
— Может быть, в следующий раз вы доверите тете Рейчел разобраться с вашим боезапасом, а, шкипер? — Она мимолетно улыбнулась ему. — Я обещаю вам, полковник, я вас не подведу.
— Мне тоже так кажется, — сказал он. Блейр в последний раз посмотрел на показания истребителя, затем повернулся к двери. Надо было лететь.
— Удачи, шкипер, — сказала техник, — и счастливого пути!
Он вышел из центра управления и спустился на лифте этажом ниже, появившись на взлетной палубе посреди беспорядка людей и машин, участвующих в знакомом целенаправленном хаосе подготовки к полету. Хоббс уже был там, в шлеме, но с поднятым забралом.
— Истребители подняты, полковник, — серьезно сказал он. — К полету готов.
— Тогда вперед, — ответил Блейр, поднимая свой шлем и аккуратно надевая его на голову. Его летный костюм и перчатки делали движения неуклюжими, но Хоббс помог ему. Пара техников суетились вокруг, провожая их к истребителям, стоящим крыло к крылу в стартовых люльках.
Блейр забрался в кокпит; у него засосало под ложечкой, как и всегда в предвкушении полета. Техники в это время в последний раз проверили фонарь кабины, достали внешние топливные и электрические кабели, сняли показания приборов и сравнили их с исходящей информацией из центра управления. Блейр провел свои проверки.
Когда все лампочки на его панели стали зелеными, он кивнул и опустил забрало шлема, затем переключил свое радио на командный канал. «Тандерболт» три-два нуля», — сказал он. «К вылету готов».
— Центр управления, — прозвучал в его ухе голос Рейчел. — Подтверждаю, «Тандерболт» три-ноль-ноль готов к вылету.
Забрало шлема Блейра ожило, показывая на себе основные системы истребителя. В левом нижнем углу дисплея шел обратный отсчет. Казалось, он будет длиться вечно, но наконец-то отсчитались последние несколько секунд. Блейр взялся за ручку управления одной рукой, другая рука держала дроссель. Три… два… один…
Блейр передвинул дроссель вперед и почувствовал, как заводятся моторы.
— «Тандерболт» три-два нуля, работают все системы, — отрапортовал он. Затем он оказался уже за пределами носителя, летя в наполненные звездами глубины открытого космоса.
Секунду спустя на связь вышел Хоббс, его голос был слегка искажен компьютерной реконструкцией закодированной передачи.
— «Тандерболт» три-ноль-один, работают все системы.
— Вас понял, трехсотый, триста первый, — голос лейтенанта Роллинса громко раздался в его наушниках. — Ваше задание — разведывательный полет, повторяю, разведывательный полет.
— Подтверждаю, — ответил Блейр. — Лидер Разведки, устанавливаю летные координаты.
Пока Хоббс в свою очередь отвечал, Блейр нажал клавишу, чтобы проверить летный план автопилота на навигационном компьютере. Патруль Синей Эскадрильи обнаружил признаки возможной вражеской активности на радарах дальнего действия около трех различных координатных точек, но, выполняя приказ, не стали приближаться. Вместо этого они привезли информацию на «Виктори». Теперь Эйзен хотел, чтобы эти возможные проблемные точки были изучены более тщательно; для этого он послал на разведку тяжелые «Тандерболты» из Золотой эскадрильи, способные дать бой противнику.
Рутинный патруль… вот только Блейр уже давно знал, что никакая миссия никогда не бывает полностью рутинной.
Два истребителя летели в тесном строю, крыло к крылу, с минимальным количеством переговоров друг с другом и носителем. Первая из трех навигационных точек была пуста, хотя на сенсорах показался разнообразный космический мусор — возможно, именно это засек первый патруль. Они оставались на месте до тех пор, пока два раза не перепроверили все показания сенсоров, затем направились ко второй навигационной точке летного плана.
— Расстояние до навигационной точки восемь тысяч километров, — наконец доложил Хоббс. — Переключаюсь на полный спектр сканирования… готово.