Kniga-Online.club

Лоуренс Йепп - Властелин Призраков

Читать бесплатно Лоуренс Йепп - Властелин Призраков. Жанр: Космическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тяжело навалившись на плечо старика, вулканец двинулся вперед маленькими, робкими шажками. Лицо его окаменело от усилия скрыть навалившуюся на него боль. За спиной Спока, не отставая ни на шаг, шел синха с обнаженным кинжалом в руке.

Принц продвигался вперед неторопливой размеренной поступью. Лучи заходящего солнца, то и дело скрывающегося за облаками сизого дыма, как бы толчками подгоняли его в спину вслед за длинной, изменчивой тенью. Создавалось впечатление, что тень принадлежала не Викраму, а какому-то неведомому гигантскому созданию.

Поравнявшись с наследником, Пуга прошептал:

– Я знаю, у вас все получится. Вы будете хорошим императором.

– Если выживет, – проворчал нахмуренный Спок.

– Время покажет, – весело отозвался Викрам, останавливаясь. Как только Спок и Пуга оказались за его спиной, он отправил сопровождавшего их синха обратно.

Тем временем лорд Бхима терпеливо поджидал противника. Он стоял спиной к солнцу: старый опытный фехтовальщик не относился к числу тех, кто позволял другим воспользоваться преимуществом. Облаченный в доспехи, он как бы врос в землю широко расставленными, полусогнутыми ногами и походил на могучее дерево, пустившее глубокие невидимые корни в землю. Спина была распрямлена, высоко поднятая голова устремлена в небо.

– Значит, ты надеешься победить своего старого учителя?

Всеми силами стараясь скрыть волнение, Викрам ответил:

– Во всяком случае готов попробовать.

Бхима насмешливо покачал головой:

– По-моему, ты можешь рассчитывать не на всякий, а только на слепой случай.

Прищурившись от ярких солнечных лучей, принц молча отставил левую ногу назад, принимая боевую позицию. Он всем телом ощущал тяжесть меча, покоившегося в ножнах. Правая рука непроизвольно напряглась, готовая обнажить оружие в любое мгновение, левая свободно свисала. Все внимание Викрам сосредоточил на глазах лорда Бхимы: именно этому учил его когда-то бывший наставник, теперешний враг.

Вокруг соперников воцарилась мертвая тишина, лишь где-то вдалеке раздавались приглушенные расстоянием крики солдат, преследующих отступающего врага. Матерчатые стенки фургона трепетали на ветру с шелестом, похожим на речь чванливого оратора. Солнце, прикрытое занавесом-облаком, стало кроваво-алым напоминая свежую рану, словно и небо приняло участие в битве.

Противники, уставясь друг другу в глаза, выжидали подходящего момента, чтобы застать соперника врасплох, ведь даже самая незначительная оплошность одного из них давала огромное преимущество другому.

Лорд Бхима – то ли от усталости, то ли от самонадеянности – первым проявил нетерпение. Его правая рука стремительно метнулась к бедру, пальцы судорожно обжали рукоять меча. Клинок со свистом, как бы сам собой, вылетел из ножен.

Бхима вдруг почувствовал необыкновенную легкость при мысли о том, что его противнику суждено умереть. Дерзкий юнец со всеми своими невежественными крестьянами и колокольчиками на оружии выставлял, по мнению старого лорда, на посмешище «Кодекс воина». Войско Викрама, вооруженное хамским огнедышащим оружием, позволило себе неслыханную наглость, встретив отряд синха не как благородных воинов, достойных уважения и на поле битвы, а как убойный скот. И Бхиме не надо искать оправдания своему поступку: он собирается убить и убьет принца не только потому, что защищает свою жизнь – нет! – он сражается за свою эпоху, отстаивает привычный, существующий не одно столетие уклад целого мира.

Меч, словно живое существо, вырвался из плена ножен. Никогда еще Бхима не ощущал такой близости, такого единства со своим оружием. Казалось, меч стал неотъемлемой частью его тела, или наоборот, он, Бхима, стал продолжением меча и всем своим существом взмыл вверх, вслед за ослепительно блеснувшим на солнце клинком, Он ожидал увидеть расширившиеся от ужаса глаза принца или, по крайней мере; запоздавшую попытку обнажить трясущейся от страха рукой меч с дурацкими колокольчиками, чтобы неуклюжим движением отразить удар. Ожидал, что Викрам, растерявшись, – как терялись все остальные, – попятится назад. За долгие годы практики, участвуя в бесчисленном количестве сражений и спортивных поединков, принимая брошенные ему вызовы, лорд Бхима привык видеть только такую ответную реакцию.

Поэтому он был немало удивлен, увидев, как Викрам, присев необычно низко, сделал глубокий выпад. Лицо принца вдруг оказалось на уровне груди лорда, изумление которого сменилось почти животным страхом, когда зловещий звон колокольчиков раздался в смертельной близости. Все произошло так стремительно быстро, что опытный фехтовальщик не успел даже заметить поднимающийся над головой Викрама меч.

Впервые в жизни Бхиму охватила паника. Он сделал отчаянную попытку остановиться, но тело по инерции продолжало двигаться вперед, навстречу смертельному удару. В следующее мгновение он почувствовал, как клинок принца, скользнув по краю кирасы, вошел в его живот. Возмущенный дерзким вторжением в его тело, Бхима не сразу почувствовал боль.

Медленно, как множество поверженных им когда-то противников, лорд Бхима опустился на колени. Пальцы его правой руки разжались: меч со звоном упал на землю. Мелькнула запоздалая мысль: «Какой же я глупец! Не мог догадаться, что меня ждет обманный трюк». С бешеной быстротой мелькнули какие-то другие, неуловимые, мысли, и неожиданно в душе воцарились мир и покой.

– Это, должно быть, новый удар, – тихо произнес он.

Все перед его глазами начало сливаться в сплошное красное пятно. Последним усилием воли Бхима заставил себя поднять глаза; голова Викрама, казалось, отделилась от его тела, поплыла куда-то, и слова ответа донеслись как далекое эхо:

– Этому удару научил меня один из пришельцев.

– Теперь я вижу, что ты не терял времени зря, – с трудом выговорил Бхима. Безжалостное пламя боли метнулось вверх, пожирая сердце и легкие.

– Да, не терял, – снова ответило эхо. На мгновение Бхиме показалось, что лицо принца начало приобретать туманные, хорошо знакомые черты Повелителя Призраков. Отказываясь склонять голову перед хозяином преисподней, лорд попытался выпрямиться.

– Значит, ты все-таки пришел за мной, – еле слышно прошептал он. – Но тебе потребовалось много времени, чтобы победить меня.

Отвернувшись от умирающего, Викрам сердито посмотрел на Раху, взглядом обвиняя его в том, что только что произошло.

– Сдавайся, Раху. Отдай меч. Обещаю обойтись с тобой с большей справедливостью, чем ты со мной.

Неожиданно отскочив от фургона, Раху ехидно спросил:

– Неужели ты думаешь, что я так легко сдамся? – Он сделал знак рукой, и из-за фургона выступил синха с натянутым луком в руках: жало стрелы было нацелено на принца.

– Потеряв учителя, я не потерял возможности брать заложников.

Теряя сознание, лорд Бхима сумел еще расслышать разговор своих бывших учеников.

– Но ты же дал слово! – каждый произнесенный звук отдавался болью во всем теле умирающего лорда.

– Неужели вы так же наивны, как и принц? Я не собираюсь обрекать на гибель этот мир из-за результата одной-единственной дуэли.

Протянув к Викраму руку, Раху потребовал:

– Отдай мне свой музыкальный инструмент, который ты высокопарно называешь мечом.

Лорд Бхима почувствовал, как холод сковывает его тело, как мрачные призраки сжимают кольцо смертельных объятий.

– Нет! – взмолился он. – Не сейчас. Только не сейчас. Уходите! – отгонял он зловещие тени.

Лишь оказавшись на краю пропасти, он в полной мере осознал все бесчестие своего положения. Как ему хотелось восстановить хотя бы малую долю своей былой репутации!

Собрав остатки сил, все еще дремавших где-то в глубинах его естества, Бхима поднялся с колен и, пошатываясь, сделал шаг вперед. Ослепленный яростью, он уже не видел Раху, но обращался к нему:

– Я предупреждал тебя, что не позволю использовать меня как марионетку, а потом обесчестить.

Внезапно раздался пронзительный крик Урми:

– Ложись, Викрам!..

Принц упал лицом вниз, и в тот же самый миг раздался оглушительный залп нескольких аркебуз. Лорд Раху вздрогнул, запрокинул руки и с окаменевшим от удивления лицом тряпичной куклой распластался на земле. Свинцовая дробь изрешетила фургон, наповал сразив синха с луком в руках.

Викрам осторожно приподнял голову, осмотрелся по сторонам: и Бхима, и Раху лежали на земле, не подавая признаков жизни. Отплевываясь от пыли, принц сел. Урми и Зулу поспешили к нему.

– Итак, в конце концов все решила сила оружия, – печально подвел итоги наследник.

* * *

Во время торжества по случаю победы Зулу старался выглядеть веселым, но при первой же возможности покинул праздничный зал. Он медленно брел по дворцу, минуя многочисленные толпы слуг, которые суетливо убирали следы кровавой резни, пока, наконец, не дошел до ступенек, ведущих в обсерваторию.

Перейти на страницу:

Лоуренс Йепп читать все книги автора по порядку

Лоуренс Йепп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Властелин Призраков отзывы

Отзывы читателей о книге Властелин Призраков, автор: Лоуренс Йепп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*