Kniga-Online.club

Ден Редфилд - И снова о негодяях

Читать бесплатно Ден Редфилд - И снова о негодяях. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Мне снова надо увидеться с Эсмеральдой, - сообщил Дитс.

-Расценки ты помнишь.

Терри покопался в карманах, и нашёл всего лишь четыре тысячи. Полицейский посмотрел на купюры, и недовольно фыркнул.

-У тебя есть ровно две минуты.

-Так ведь в прошлый раз... - попытался возразить Терри.

-А будешь умничать, счетовод хренов, уйдёшь отсюда ни с чем!

Помня о том, что Эсмеральда на него рассчитывает, Терри не стал припираться. Как и в прошлый раз, явился конвоир, который отвёл его к узнице. Когда Эсмеральда увидела Дитса, Терри ей подмигнул, дав девушке понять, что достал оружие.

-Две минуты. Время пошло, - напомнил конвоир, и отошёл в угол.

Как только Терри подошёл к камере, Эсмеральда притянула его к себе, и поцеловала, а затем немного отстранилась, и спросила шёпотом:

-Где?

-Что? - не понял Терри, всё ещё находившийся под впечатлением.

-Оружие!

-В левом кармане штанов. Это всё что мне удалось достать.

Запустив руку в карман штанов Дитса, Эсмеральда нащупала там выкидной нож.

-Эй, ты что делаешь? - неожиданно подал голос внимательный конвоир.

Как только Терри обернулся, Эсмеральда схватила его одной рукой за шею, выхватила из кармана нож, и приставила его к горлу Дитса.

-Вот что я делаю, придурок ты свинорылый! - воскликнула девушка.

Конвоир не на шутку струхнул, в то время как беспокойство Терри было наигранным. Хотя Эсмеральда и не посвящала его в свои планы, Дитс понимал, что она не собирается причинять ему вред.

-Ключи у тебя? - спросила Эсмеральда у конвоира.

-У меня, - ответил тот, и медленно потянулся к пистолету за поясом.

-Наставишь на меня пушку, и я перережу этому недотёпе горло! - пригрозила девушка.

-Пожалуйста, сделай как она говорит! - взмолился Терри жалостливым голосом.

Конвоир примирительно поднял руки.

-Успокойся, детка, - попытался он урезонить узницу.

-Я тебя не детка, ублюдок! - огрызнулась Эсмеральда. - Ключи действительно у тебя, или ты просто ляпнул не подумав?

-Действительно у меня.

-Брось их мне! - приказала девушка.

Мужчина достал связку ключей, и бросил их Эсмеральде. Не долетев до камеры, ключи упали возле ног Дитса.

-Медленно опустись, подними ключи, и открой эту чёртову дверь! - приказала Эсмеральда Терри.

Дитс торопливо выполнил её приказ. После того как он поднял ключ, и наощупь нашёл замок, Эсмеральда крикнула конвоиру, чтобы тот подошёл ближе. Когда Терри открыл дверь, девушка резко оттолкнула его, и набросилась на подошедшего конвоира. Расцарапав мужчине всё лицо, Эсмеральда завладела его пистолетом. Прежде чем конвоир успел вернуть оружие, девушка со всей дури врезала ему ногой в пах. Конвоир аж подскочил на месте, схватился двумя руками за ушибленное место, и жалобно застонал.

-Это тебе за пошлые намёки, и за то что облапал меня! - грозно проговорила Эсмеральда, затолкала мужчину в камеру, и заперла на ключ.

Угрожая Терри оружием, девушка вывела его за дверь, и только потом опустила пистолет.

-У входа кто-нибудь был? - уточнила Эсмеральда, проверяя обойму.

-Только дежурный, - ответил Терри, про себя отметив, что в этот момент Эсмеральда очень похожа на Лору.

-Отлично. Значит, проблем не возникнет.

Сказав это, Эсмеральда обошла Терри и быстрой походкой отправилась в сторону вестибюля. Когда девушка вышла на пост, дежурный покачивался на стуле, и читал сообщение на своём телефоне. Эсмеральда засунула два пальца в рот и громко свистнула. От неожиданности дежурный грохнулся со стула, а когда поднял голову, увидел Эсмеральду, направившую на него пистолет.

-Где мой отец? - спросила девушка, глядя на стража порядка с нескрываемой неприязнью.

-Его увезли.

-Это я и так знаю, придурок! Куда его отвезли?

Когда в вестибюль вошёл Терри, полицейский бросил на него умоляющий взгляд. Дитс покачал головой, дав стражу порядка понять, что не собирается ему помогать.

-Эй, придурок! Ты что, завис? Куда отвезли моего отца? - повысила голос Эсмеральда.

-Я не знаю, - промямлил страж порядка.

-Что значит не знаешь? Разве безмозглых лакеев сажают сюда не для того, чтобы они знали когда и куда уводят задержанных?

-С твоим отцом всё не так просто. По приказу капитана Карпентера его повезли в бар на следственный эксперимент.

-А на самом деле? - спросил Эсмеральда, прекрасно понимая, что следственный эксперимент - всего лишь предлог.

-Понятия не имею. Об этом знает только капитан Карпентер.

Понимая, что узнать от дежурного больше не получится, Эсмеральда подошла к стражу порядка, и приложила его рукояткой пистолета по голове. Когда страж порядка потерял сознание, девушка обыскала его кармана, и нашла в них деньги.

-Твои? - поинтересовалась она, размахивая купюрами.

-Мои, - ответил Терри.

-Забирай, - сказала девушка, положила деньги на стол, и быстрым шагом пошла к выходу.

Подойдя к столу, Терри отсчитал ровно 14 тысяч, убрал их в карман и последовал за Эсмеральдой. Выйдя на улицу, Дитс стал глядеть по сторонам, и увидел Эсмеральду в полицейской машине. Девушка обыскивал бардачок, пытаясь найти ключи, но их там не оказалось.

-У нас нет на это времени! - напомнил Эсмеральде Терри.

-Не нуди. Мне-то всё равно, я к жаре привыкла, а вот тебе вряд ли захочется прошагать 3,5 километра по пустыне! - ответила девушка, продолжая обыскивать машину.

-Зачем?

-У Анхеля в пустыне есть очень надёжный тайник. Нам сейчас надо туда.

-Если дело только в транспорте, то это не проблема. Я оставил за городом челнок.

Эсмеральда посмотрела на Дитса как на идиота.

-С этого и следовало начинать! - проворчала она, выбираясь из машины.

Парочка спешно удалилась от полицейского управления, и направилась к челноку.

-Может, ты наконец-то расскажешь мне в чём дело? - поинтересовался Дитс, когда опасный участок остался далеко позади.

-Ты о чём? - не поняла Эсмеральда.

-Почему ты оказалась в тюрьме?

Эсмеральда сокрушённо вздохнула, остановилась, и повернулась к Терри лицом.

-Всё дело в Джеральде Муне. Если бы не он, ничего бы этого не было, - начала девушка свой рассказ.

-Я уже слышал это имя. Кто он такой?

-Алкогольный король Тлайкса. Практически все заведения получают продукцию с его пивоварни. Это немного странно, т.к. год назад Муна даже никто не знал.

-Действительно, странно. Какое это имеет отношение к твоему аресту?

-Прямое. Меня и отца схапали по приказу капитана Шона Карпентера. Раньше это был просто тупой ублюдок, а сейчас он продажный ублюдок. Карпентер жрёт с рук у Муна, и закрывает глаза на то, что тот кошмарит местных дельцов.

-В смысле, кошмарит?

Эсмеральда открыла было рот, чтобы ответить, как вдруг заметила в конце улицы полицейскую машину. Схватив Терри за рукав, девушка тут же забежала в переулок, а спустя несколько секунд осторожно выглянула из-за угла. Полицейская машина поехала дальше.

-Скажем так - все кабаки торгуют бухлом с пивоварни Муна вовсе не потому что там самое лучше пиво, - сказала девушка.

-Он запугал своих конкурентов? - предположил Терри.

-Не только конкурентов, но и их клиентов. Ни для кого ни секрет, что бухло на Тлайксе пользуется большим спросом. А если оно идёт от одного единственного поставщика...

-Это невозможно. Установить монополию можно на полезные ископаемые, но не на алкоголь. Это ведь противозаконно!

-Ты чем меня слушал? Я ведь сказала, что Карпентер закрывает глаза на делишки Муна, а все остальные легавые следуют его примеру. Тех, кого ему не удалось купить, Мун просто-напросто запугал.

-А твой отец?

Эсмеральда улыбнулась.

-Он открытым текстом сказал шестёркам Муна, что не будет торговать той бормотухой, которую варят на пивоварне Джеральда.

-Тогда откуда Анхель брал свою продукцию?

-Не всё сразу. Давай сначала доберёмся до твоего челнока, а потом я расскажу тебя оставшуюся часть истории.

Терри согласился с предложением Эсмеральды. Беспрепятственно покинув город, и добравшись до челнока, парочка поднялась на борт судна, и Дитс сразу же занял место пилота. Как только челнок оторвался от земли, Эсмеральда приказала Дитсу лететь на запад, но при этом не подниматься слишком высоко. Пока они удалялись от города, девушка пристально присматривалась к ландшафту, будто боясь что-то пропустить. Этим "чем-то" оказалась двухметровый рекламный стенд, неизвестно откуда оказавшийся в пустыне.

-Приземляйся здесь! - приказала девушка.

-Но здесь же ничего нет! - возразил Терри.

-Только на первый взгляд. Снижайся.

На стенде была изображена улыбающаяся Эсмеральда, стоявшая на фоне бара своего отца. Надпись внизу стенда гласила, что в баре Анхеля подают самую лучшую выпивку, правда было не слишком понятно для кого всё это сделано. Посмотрев по сторонам, Эсмеральда отошла от стенда вправо ровно на 15 шагов, затем наклонилась, и стала что-то раскапывать.

Перейти на страницу:

Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


И снова о негодяях отзывы

Отзывы читателей о книге И снова о негодяях, автор: Ден Редфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*