Эдмонд Гамильтон - Капитан Футур (сборник)
Капитан Футур равнодушно слушал эту перепалку, нагнувшись над мокрыми водолазными скафандрами, чтобы рассмотреть их внимательнее. При этом он обратил особое внимание на сапоги со свинцовыми подошвами.
— Есть у вас на борту атомные факелы большого калибра? — спросил он Либро.
— Я думаю, среди прочего снаряжения есть парочка, — ответил тот удивленно.
Курт нашел аппараты, испускающие мощное атомное пламя и режущие самые прочные материалы, и также тщательно осмотрел их. За это время ветер еще больше усилился. Он ревел в ночи, бросая пену им в лицо.
— Я хотел бы вернуться назад, в Амфитрит, прежде чем разразится шторм, — сказал Орр Либро.
Тонкие плоские лиловые молнии вспыхивали в южной части ночного неба, ветер становился все сильнее и сильнее. Было совершенно очевидно, что надвигается разрушительная нептунианская буря, а Орр Либро, как и все уроженцы таких маловодных миров, как Марс, был плохим моряком.
— Все в порядке, вы можете отправляться в Амфитрит, — сказал Курт Ньютон, — но мы последуем за вами. Я хочу побольше узнать обо всем этом, когда окажемся там. Для меня здесь еще много, слишком много, неясного.
Вместе с Брандом и Авамом он вернулся на свой корабль. Они оставались неподалеку от исследовательского судна Либро.
— Орр Либро — Разрушитель! — произнес с нажимом Бранд. — Его водолазы уничтожили рудник номер один.
— Его атомные факелы не использовались, — ответил Курт. — Запас энергии в них не тронут.
— Они немедленно пополнили его. Я говорю вам: марсианин — мастер заговоров!
Курт посмотрел на него.
— Но все эти маленькие происшествия случаются уже в течение недели, — напомнил он, — а Орр Либро появился здесь совершенно недавно.
— Может быть, у него здесь своя организация, которая на него работает. Либро уже был на Нептуне пару месяцев назад — все магнаты гравиумной промышленности собирались, чтобы обсудить повышение расценок на гравиум.
Курт наморщил лоб. Чем глубже он вникал в эту загадку, тем она становилась запутаннее. Катастрофа на руднике номер один дала ему неопровержимые доказательства, однако в свете последних данных эти доказательства казались совершенно бессмысленными. Буря налетела на них. Фиолетовые молнии почти непрерывно хлестали небо и высвечивали гигантские волны, вздымающиеся вверх настоящими горами. Зеленое лицо Васка Авама, стоящего у руля, выражало озабоченность.
— Дальше мы должны плыть под водой, иначе волны разнесут нас на куски! — крикнул горновой.
— Хорошо, только оставайтесь поблизости от корабля Либро, позади него! — приказал Карсон Бранд.
Тяжелое судно марсианина только что погрузилось. Васк Авам потянул за рулевой рычаг. Их бот тоже круто пошел вниз и остановился в шести метрах под поверхностью.
Капитан Футур, глубоко погрузившись в свои мысли, смотрел через прозрачную стенку колпака. Каждая молния освещала богатую подводную флору и фауну вокруг них. Рои ярко сверкающих алмазных рыбешек разлетались во все стороны, словно живые драгоценные камни. Спасались бегством, переходя на подводный полет, испуганные рыбы–птицы — своеобразные крылатые существа, способные жить на воздухе так же хорошо, как и в воде.
— Порт Амфитрита перед нами! — спустя некоторое время произнес юпитерианин, вновь направляя корабль к поверхности.
Капитан Футур открыл люк в колпаке верхней палубы и внимательно посмотрел наружу. Судно Орра Либро находилось прямо перед ними, когда они вошли в защищенную от ветра чашу порта. Они скользнули в док на краю города.
— Я хочу поговорить с Джулиусом Ганном, вашим президентом, — объяснил Курт. — Можно ли его застать в кабинете в такой поздний час?
Бранд печально кивнул.
— Да, несомненно, потому что он лично хочет услышать сообщение о событиях на руднике номер один. А мне не очень хочется сообщать ему новости.
Когда их судно причалило к молу Нептунианской Компании, подошло и судно Орра Либро. Капитан Футур подождал, пока марсианин сойдет на берег.
— Вы пойдете со мной, — коротко сказал он.
— Посмотрите! — воскликнул Бранд, указывая на мере. — Вот подходит судно Кваруса Кулла!
Длинное судно только что вошло из бурлящего моря в гавань. В свете последней серии молний оно направилось к далекому внешнему пирсу.
Кварус Кулл, голубокожий сатурнианин, резким голосом отдал указания своему экипажу и сошел на берег. Мокрые водолазные скафандры на палубе его судна тотчас же пробудили интерес Курта.
— Черт побери, они что, все сегодня были в море? — озадаченно спросил он, а затем отправился к Куллу.
Раскосые глаза сатурнианина сузились, когда он узнал Капитана Футура.
— Я думаю, что вы вместе с вашими водолазами побывали в море, чтобы заложить новый гравиумный рудник, — сказал Курт с иронией.
— Да, я именно так и поступил, — ответил Кварус Кулл. — А почему вы об этом спрашиваете? Что произошло?
Но Курт проигнорировал его вопрос.
— В каком районе вы были?
Кварус Кулл назвал координаты. Это место находилось точно посредине между рудниками номер один и номер два Нептунианской Компании.
— Вы так же, как и Орр Либро, хотите полакомиться залежами руды, которые разрабатывает компания Ганна, а? — усмехнулся Курт.
— Я не делаю ничего незаконного, — ответил сатурнианец, поджимая свои тонкие губы.
— Идемте со мной, — приказал Курт. — Произошла парочка чертовски странных событий, и нужно многое выяснить.
Эта странная группа молча приближалась к зданию Нептунианской гравиумной компании. Когда Капитан Футур и его спутники вошли в ярко освещенное помещение Компании, человек, только что сорванным голосом отдававший приказы по телефону, вскочил и поспешил им навстречу.
Это был Джулиус Ганн, угловатое лицо которого было бледным, а голос — высоким и хриплым.
— Бранд!.. Капитан Футур!.. Ужасная катастрофа! — вскричал он. — Один из наших рудников полностью уничтожен!
— Итак, вы слышали о нападении на рудник номер один? — крикнул Бранд своему начальнику. — Я не думал, что вам это уже известно.
— Рудник номер один? — повторил Ганн. — О чем вы вообще говорите? Уничтожен рудник номер два. Пятнадцать минут назад я получил по телесвязи сообщение от тамошнего горнового, который остался на плавающей платформе. Купол рухнул, и всё рабочие погибли!
Глава администрации побледнел и повернулся к Курту.
— Боже мой, Капитан Футур! Итак, уничтожены уже два наших рудника!
— Два? — переспросил Ганн. — Вы хотите сказать, что рудник номер один…
— …полностью уничтожен, да, — хрипло ответил Бранд. — Правда, мы смогли своевременно эвакуировать оттуда людей, но Капитан Футур попал в ловушку, и лишь с огромным трудом ему удалось спастись.
Бранд возбужденно повернулся к Орру Либро.
— Это наверняка сделали ваши водолазы. Оба рудника находились поблизости друг от друга. Ваши люди получили приказ уничтожить оба.
Орр Либро спокойно и сдержанно ответил:
— Я боюсь, что вы не владеете собой, мистер Бранд. Я уже заявлял, что не имею к этому никакого отношения. И не забывайте, что Кварус Кулл сегодня вечером тоже был возле рудников.
— Очерняешь меня, да? — крикнул сатурнианин. — Ты лживая змея!
— Они скрывались! — бушевал Джулиус Ганн. — Они же только потому здесь, что хотят вмешаться в мое дело… разрушить мою монополию… основать собственные фирмы…
— Хватит распрей! — прозвучал голос Капитана Футура, и внезапно воцарилась тишина.
Рыжеволосый чародей науки холодно посмотрел на четырех магнатов. Один из этих вопящих мужчин и был Разрушителем. Но кто?
— Положение слишком серьезно, чтобы устраивать ссоры, — сказал Курт. — Рудник номер три остался единственным источником гравиума в Системе. Теперь самое важное — поддержать рудник номер три в рабочем состоянии, пока новые рудники не вступят в действие. Если население Системы узнает о том, что исчез последний источник гравиума, вспыхнет паника и воцарятся хаос и безумие.
— Но что мы можем сделать, чтобы обезопасить рудник номер три? — спросил Джулиус Ганн.
— По телесвязи отдайте горновому приказ разместить вокруг шахты кольцо людей в скафандрах и с атомными излучателями в руках, — ответил Капитан Футур. — Они должны нести постоянную охрану, защищая рудник от возможного нападения снаружи.
В глазах Бранда сверкнула искра надежды.
— Я немедленно так и поступлю, Капитан Футур.
Пока Бранд отдавал указания, Курт Ньютон продолжил допрос.
— Мне сообщили, что в последние месяцы исчезли четыре гравиумных транспорта, — сказал он Джулиусу Ганну. — Вам известно об этом?
— Да, — кивнул Ганн. — Они были из тех кораблей, которые осуществляют перевозку гравиума между Нептуном, Обероном, Сатурном, Марсом и Меркурием, Они были загружены рудой и направлялись на Землю.