Дэвид Файнток - Надежда победителя
– Давно уж. Надо спешить, а то скоро стемнеет, у бродов и мэйсов начнутся разборки.
Адам запустил лопасти, наш вертолет поднялся с крыши «Шератона».
После клиники мы зашли в магазин, где Эдди закупил два-три десятка банок мясных и овощных консервов, кофе и прочей жратвы. В отеле все это он вытряхнул из сумки в наволочку, измазал ее, получился грязный мешок.
– Чтоб не подумали, будто я «верхний», – прокомментировал он для нас, дубоголовых.
Как только Адам посадил вертолет, Эдди выскочил, как ошпаренный кот, выволок меня за шкирку и скомандовал гардемарину:
– Канай отсюда! Живо!
Адам мгновенно взлетел. К моему удивлению, улица оказалась безлюдной. Помнится, когда мы с Амандой ездили сюда на экскурсию в бронированном автобусе, улицы кишели трущобниками. Правда, мы ездили днем, а теперь сгущались сумерки.
– Итак, с чего начнем? – не спеша озирался я.
– Быстрей топай, пока броды не налетели! – прикрикнул Эдди и потащил меня к обочине.
– Кто такие броды?
– Плохо слышишь или плохо соображаешь? Видишь? – Эдди показал на потрескавшуюся табличку на доме: «Бродвей». – Это их территория, а мы с Анни были мэйсами. Живее. – Эдди с наволочкой-мешком на спине побежал по Бродвею.
Я изо всех сил старался не отставать. Вскоре мы притаились за брошенным электромобилем около перекрестка Бродвея и 38-й улицы.
– Почему мы не приземлились сразу на 34-й? – спросил я.
– Тесс! Говори тише. – Эдди внимательно осматривал окрестности. – Если бы наши увидели, как я спустился на вертолете, думаешь, поверили бы, что я трущобник? Не поверили бы, в натуре. Кто тогда скажет мне, где Анни? Никто. Понял? Тут все просматривается, сейчас рванем на полной скорости. Приготовься.
Эдди бросился со всех ног через автомобильную стоянку, захламленную кирпичами и мусором. Я едва за ним поспевал. Мы остановились у заброшенного магазина с заколоченными окнами. Покореженная дверь была заперта.
– Щас завернем за угол, только вооружимся. – По-озиравшись, Эдди подошел к металлическому столбу с разбитым дорожным знаком и начал его выламывать, но столб не поддавался.
– У меня есть пистолет.
– Это на крайний случай. Лучше найти дубину. – Эдди поднажал на столб, согнул его на несколько градусов, потом начал гнуть в обратную сторону. – Ладно, хрен с ним, найдем что-нибудь полегче.
Вдруг из двери заброшенного магазина выскочили двое: худющая женщина и бородач с палкой. Эдди отбросил меня назад и замахнулся на нападавшего мешком с консервами. Женщина с визгом шмыгнула за дверь, мужик отступил и замер в боевой стойке. Я на всякий случай вытащил пистолет.
– Спрячь, пока нас не шлепнули, – приказал мне Эдди.
– Вы не броды, – выпалил бородач так неразборчиво, что я едва разобрал.
– Щас свалим отсюда. Мир? – предложил Эдди.
– Идет.
– Без свиста. – Эдди опустил мешок.
– Заметано. – Бородач скрылся за дверью.
– Бежим, – приказал Эдди и припустил, не оглядываясь.
Пробежав квартал, мы спрятались за ржавой машиной.
– Он не поднимет тревогу? – спросил я.
– Нет, он обещал. Но мы должны быстрее покинуть их территорию. А ночью нам бы не поздоровилось. -
Внимательно оглядевшись по сторонам, Эдди вышел из укрытия. Я поспешил за ним.
Мусора вокруг было не меньше, чем в Бронксе, зато костров с жарящимися на вертелах собаками не попадалось, да и жалких лачуг не было. Видимо, здесь трущобники жили на первых этажах небоскребов.
– Быстрей, капитан, остался один квартал, там территория мэйсов, – торопил меня Эдди.
– Кто эти мэйсы? Почему из зовут мэйсами?
– Сам увидишь! Быстрее!
– Там родилась Анни?
– Да. И Анни, и я. Деке летает на корабле, но Сэм и Бонн остались здесь, помнят меня! Не бойся, капитан, со мной тебя не тронут. – Эдди все ускорял бег.
Наконец мы свернули за угол. Вот она, та самая улица! Вдруг Эдди помрачнел, остановился как вкопанный, бросил мешок.
– Мэйсы! – заорал он во всю глотку. – Где вы?
Отчаянный крик эхом отражался от облупленных стен, но ответа не было. Я подобрал наволочку с провиантом, подошел к обескураженному бывшему главарю.
– Эдди, что случилось?
– Нет мэйсов! Ушли! – Глаза его сверкали сумасшествием.
– Может быть, мы перепутали, ошиблись улицей?
– Нет! Здесь они были! Здесь! Я здесь родился! Здесь погибла в разборке с бродами моя мать! Мне было тринадцать. Тогда я стал Боссом. Капитан, где же они? Где мэйсы? – По щеке Эдди Босса катилась слеза.
– Мэйсов нет! – раздался вдруг голос. Мы обернулись. К нам приближались четверо: трое парней и девица. Я сунул руку в карман, но они на меня лишь покосились. Их интересовал Эдди.
– Вы на моей территории, – объявил сухопарый верзила в потрепанной куртке. – Мы рокки. Я главный.
– Куда ушли мэйсы? – подступил к нему Эдди.
– Плати, – подло ухмыльнулся главарь.
– Бери две. – Эдди достал из мешка пару банок.
– Сунь их себе в жопу! – презрительно фыркнул главарь. – Даю две минуты. Делайте отсюда ноги. Шустро! Здесь хозяева мы, рокки.
– Рокки?! – вскричал Эдди и швырнул мешок главарю в харю.
Рокки выхватили ножи, завязалась драка. Не успел я достать пистолет, как два рокка уже бежали. Проворная девка вскочила Боссу на спину, он мгновенно стряхнул. ее и вырубил ударом в челюсть.
– Держись, мясо! – орали убегающие смельчаки. – Ща набегут рокки!
Эдди добил главаря, схватил мешок с консервами и с размаха ударил им бездвижного рокка по голове. Мешок обагрился кровью.
– Хватит, Эдди, – схватил я его за руку.
– Это земля мэйсов! – в исступлении кричал Эдди. – Была, есть и будет! Всегда!
– Эдди, бежим!
Он остыл, замер, охваченный горем.
– Мэйсов нет… Мэйсов нет, – повторял он, как заведенный.
– Эдди, нам надо бежать.
– Рокки.
Я похолодел от ужаса. Со всех сторон на нас надвигалась толпа: мужчины, женщины и даже дети. Эдди вышел из оцепенения.
– Бежим!
Мы помчались по 34-й улице. Нам вслед что-то дико кричали.
– Туда! – показал Эдди на магазин с железными ставнями. – Тедро Чанг!
– Он нас спрячет?
– Не знаю. – Эдди заколотил в стальную дверь ногою.
– Этот замок не устоит против лазера.
– Какие лазеры? Тут не достанешь для них батареек! А легавые за пистолет расстреливают на месте! – Эдди отчаянно долбил в дверь. – Открой! Чанг!
– Закрыто, – наконец ответили за дверью.
– Я Эдди Босс! Не узнаешь?! Открой! Быстрее!
– Эдди исчез три, нет, четыре года назад. Его схватила полиция, – скрипел за дверью неторопливый голос.
Рядом с нами в стену ударил камень. Я выхватил пистолет, направил в трущобников. Толпа приостановилась, ощетинившись дубинами, кирпичами, заточками.
– Чанг, пусти нас! Открой! – молотил в дверь Эдди Босс.
– Что дашь?
– Консервы! Много банок!
Дверь со скрежетом приоткрылась, в темноте над цепью настороженно блеснули глаза. О металл грохнул камень.
– Эдди? – удивленно скрипнул голос из щели.
Цепь исчезла, дверь распахнулась настежь, в то же мгновение Эдди втащил меня внутрь. Старик затворил дверь, снова загремел цепью. По стальной двери бил град камней.
В пыльном сумраке тускло светил фонарь с практически вечной батарейкой фирмы «Вальдез». Помещение было забито всевозможными ящиками и коробками, полки ломились под тяжестью консервов, на креслах валялись зимние пальто и куртки, пахло пряностями.
– Здорово, Педро, – сказал Эдди.
– А это кто? – покосился на меня старик.
– Капитан. Консервы его.
– Дай.
– На. – Эдди отдал ему мешок.
– Что за капитан?
– Космический: Я там же летаю.
– Тебя ж загребли копы.
– Отпустили.
– Отпустили трущобника? Никогда такого не слышал, – покачал головой Чанг. В дверь и ставни бешено колотили чем-то тяжелым, металлическим. – Пошли вон от Чанга! – крикнул старик толпе.
– Выдай нам мэйса! – орали снаружи. – На разборку!
– Прочь от Чанга! А то Чанг разберется с вами! – Снаружи притихли. Довольный Чанг повернулся к нам. – Ко мне не сунутся, не бойтесь. Капитан, значит? – фыркнул он, одарив меня презрительным взглядом.
– Педро Чанг от старости малость гикнулся, – прокомментировал Эдди, – а раньше соображал как шесть голов.
– Кто гикнулся?! – возмутился старик, гордо выпрямившись во весь свой маленький рост, – Думаете, поверю, что трущобник летал в космосе и вернулся с капитаном в трущобы? Кто из нас гикнутый?!
– Мистер Босс сказал правду, – вмешался я. – Взгляните на мою униформу. Я действительно капитан.
– Хватит пудрить мозги! Я Тедро Теламон Чанг! Мне мозги не запудришь! – Старик медленно обошел вокруг меня, с недоверием разглядывая мою униформу. – Форма-то ихняя, да не та. В журналах капитаны всегда в белом.
– Капитан не всегда носит парадную форму. Вы хотели, чтобы я шлялся по трущобам в парадной?