Ковчег спасения. Пропасть Искупления - Аластер Рейнольдс
– А теперь, после того, как я все это затеял? После того, что случилось с твоим братом?
Рашмика услышала, как в глубине души настоятеля подала голос надежда. Теперь, когда события близились к завершению, когда до Пропасти оставались считаные часы, Куэйхи все еще надеялся на прощение.
– Я сказала, что верю вам, но прощать всем и все не намерена, – ответила она.
– Тени, – проговорил Грилье. – Вы так и не объяснили нам, что они собой представляют и как связаны со скафандром.
– Скафандр – это священная реликвия, – ответила Рашмика, – последняя ниточка, связывающая настоятеля с Морвенной. Отправляя зонд, чтобы решить загадку газового гиганта, он пытался оправдать жертву, которую принесла ради него любимая женщина. Вот почему он поместил в скафандр аппаратуру для связи с зондом – это как бы сама Морвенна даст ответ, является ли Халдора чудом.
– Ну а тени? – настаивал Грилье.
– Демоны, – ответил Куэйхи.
– Это существа, – пояснила Рашмика. – Разумные существа из другой вселенной, примыкающей к нашей.
Грилье улыбнулся:
– Похоже, я услышал достаточно.
– Советую дослушать до конца, – заговорил вдруг Васко. – Она говорит правду. Тени реальны, и нам очень нужна их помощь.
– Их помощь? – переспросил Грилье.
– Эта цивилизация более развита, – пояснил Васко, – она опередила все остальные культуры нашей Галактики. Тени – это наша единственная надежда в борьбе с ингибиторами.
– И что же они попросят в обмен на помощь? – спросил Грилье.
– Они хотят попасть к нам, – ответила Рашмика. – Пройти из своей вселенной в нашу. Эти существа в скафандре – на самом деле вовсе не тени, а лишь посредники в переговорах, разумные программы. Но они знают, как устроить, чтобы настоящие тени пришли сюда. Они скажут, что для этого нужно сделать с машиной Халдоры.
– С машиной Халдоры? – переспросил врач.
– Взгляните сами, – предложил настоятель.
Система зеркал снова сфокусировалась на его лице, направляя сконцентрированный пучок отраженного света в единственный здоровый глаз.
– Исчезновения закончились, Грилье. Наконец-то я вижу святую механику.
Глава сорок шестая
Из всей бригады техников в огромном зале машинного отделения находился один Глаур. Собор уже шел нормально, оправившись от контузии; клаксоны умолкли, аварийные лампы погасли, движение сцепных тяг над головой вернулось в монотонный гипнотический ритм. Пол покачивался из стороны в сторону, но только Глаур, с его отточенным чувством равновесия, был способен это ощутить. Процесс шел штатно, и, окажись в машинном отделении чужак, он мог бы решить, что собор стоит как вкопанный.
Тяжело дыша, инженер обошел по одному из помостов центральное ядро – скопление турбин и генераторов. Он чувствовал ветерок, навеваемый трудящимися прямо над ним тягами, но, отлично зная свое рабочее место, не нагибал головы, поскольку это было не к чему.
Глаур добрался до неприметной, лишенной каких-либо обозначений панели. Отстегнул зажимы, поднял ее на петлях и так оставил висеть над своей головой. Под кожухом блестели серебристо-голубые регуляторы системы блокировки: два огромных рычага с замочной скважиной под каждым. Процедура была предельно проста и в совершенстве отрепетирована во время многочисленных тренировок на макете в другом углу машинного отделения.
Некоторое время назад Глаур вставил ключ в скважину. Во вторую вставил свой ключ Сейфарт. Ключи следовало повернуть одновременно, а потом плавно, синхронно опустить рычаги до упора. Так и было сделано, и загудели сервомоторы, защелкали реле, отсоединяя штатные системы управления.
Глаур знал, что под этим кожухом тикают бронированные часы, отсчитывая секунды до отключения блокировки. Рычаги успели подняться только наполовину: еще двенадцать или тринадцать часов до того момента, когда снова защелкают реле и движение собора вернется в обычный режим.
Очень долго. Через тринадцать часов от «Пресвятой Морвенны» может ничего не остаться.
Уперевшись спиной в перила мостка, Глаур крепко ухватился руками в перчатках за левый рычаг. Потом что есть силы потянул его вниз. Ручка осталась на месте, под тем же углом, словно была приварена. Глаур попробовал потянуть за другую, потом за обе одновременно. Напрасная трата сил: он отлично знал конструкцию системы блокировки, способную противостоять любому внешнему воздействию, значительно превосходящему силу его рук. Эта система выдержит натиск банды бунтовщиков, один человек ей нипочем.
Но инженер все равно должен был попытаться.
Обливаясь потом и дыша все учащенней, Глаур вернулся на нижний ярус машинного отделения и нашел там мощные инструменты. Потом снова поднялся к панели. Зал заполнился стуком и звоном, эти звуки перекрывали мягкое гудение машин.
Но и теперь не удалось справиться с рычагами.
Глаур запыхался. Его ладони, скользкие от пота, не могли удержать металл; он так обессилел, что с трудом поднимал даже самый легкий молоток.
Но даже если удастся переместить рычаги в крайнее положение, где они должны оказаться по окончании двадцатишестичасового цикла, что дальше? Он всего лишь хочет остановить «Пресвятую Морвенну» или свернуть с нынешнего курса, но уничтожить или частично разрушать собор – ни в коем случае. Можно вырубить реактор – подступов к нему