Ковчег спасения. Пропасть Искупления - Аластер Рейнольдс
– Ни секунды в этом не сомневался, – проговорил Васко. – Но это дело решенное: мы на время простимся с вами и предоставим спокойно наслаждаться зрелищем. – Он оглянулся на Хоури и добавил, тщательно подбирая слова: – Считаем непозволительным вмешиваться в ход священного события.
– Да вы бы и не вмешались, – сказал на это настоятель. – Впрочем, как угодно… я вряд ли смогу вас удержать. Но до Пропасти еще двенадцать часов ходу. Нет причин нервничать.
– А вы нервничаете? – спросила Хоури.
– Нисколько, – ответил Куэйхи. – Мост построен здесь неспроста. Я всегда в это верил.
– На дне Рифта лежат обломки собора, – напомнил Васко. – Это вас тоже нисколько не беспокоит?
– Значит, настоятелю того собора недоставало веры, – ответил Куэйхи.
Засигналил коммуникатор. Малинин поднес браслет к уху и внимательно выслушал донесение. Нахмурился, повернулся и зашептал на ухо Хоури.
– Что-то не так? – спросил Куэйхи.
– Что-то не так с нашим кораблем, – ответил Васко. – Не знаю точно, в чем дело, но это как-то связано с вашими представителями.
– С моими представителями? Но с чего бы им создавать проблемы?
– Похоже, они пытаются захватить «Ностальгию», – объяснил Васко. – И вы, конечно же, ничего об этом не знаете?
– Что ж, раз вы сами затронули эту тему… – Куэйхи неудачно изобразил улыбку. – Кое-какие догадки у меня имеются.
Распахнулась одна из дверей, в покои вошли шестеро стражей в красных мундирах. По их виду было ясно: они превосходно умеют обращаться с оружием, которое держат в руках.
– Жаль, что дело принимает такой оборот, – продолжал Куэйхи, пока стражники заставляли Васко и Хоури сесть напротив Рашмики. – Однако мне и вправду нужен ваш корабль. Будем откровенны друг с другом: вы бы ни за что не согласились его отдать, так ведь?
– У нас же договор, – ответил Васко, когда ближайший стражник ткнул его стволом в плечо. – Мы обязались защищать вас.
– Проблема в том, что от вас мне требуется вовсе не защита, – объяснил Куэйхи, и его распялки для глаз сверкнули полированной латунью, – а средство передвижения.
Глава сорок третья
У Рашмики появилось предчувствие, что сейчас в ее голову кто-то попытается проникнуть. Она уже научилась распознавать это ощущение, предшествующее разговору с тенями: слабый зуд нейронной сети. Так в огромном ветхом доме вдруг открывается дверь, и находящийся далеко от нее хозяин не слышит этого, а просто чувствует.
Она заставила себя сидеть спокойно. Надо помнить о близости резного скафандра, о той легкости, с которой тени проскальзывают в твой череп.
Но на этот раз заговорил другой голос:
«Рашмика, слушай внимательно. Не реагируй на меня, не оборачивайся, словно мы незнакомы».
Не произнеся ни слова, Рашмика сформулировала ответную фразу. Будто была рождена для таких разговоров, будто это умение всегда было с ней.
«Кто вы?»
«Женщина, сидящая в одной комнате с тобой».
Не в силах удержаться, Рашмика взглянула на Хоури. Лицо женщины оставалось бесстрастным: ни враждебности, ни даже недовольства, одно лишь спокойствие. Казалось, она смотрит на стену, а не на Рашмику.
«Это вы?»
«Да, Рашмика, я».
«Что вы здесь делаете?»
«Пытаемся помочь тебе. Разве ты не помнишь? Хотя бы часть? Неужели совсем ничего?»
Васко проговорил вслух:
– Средство передвижения, настоятель? То есть вы хотите захватить наш корабль и куда-то улететь?
– Не совсем так, – ответил Куэйхи.
Рашмика изо всех сил старалась не глядеть на женщину. Чтобы облегчить себе задачу, она принялась рассматривать ее спутника.
«Я помню очень мало, например что я родом не отсюда. Да и тени об этом говорят. Хоури, вы знаете про теней?»
«Мало. Не больше, чем ты».
«Вы можете объяснить одну вещь? Кто направил меня сюда? И для чего?»