Гранд-адмирал. Том 1 - Илья Сергеевич Модус
— Так заметно? — в голосе Люка послышался грустный смешок.
— Скажем так — я бы не советовал тебе играть в саббак, — дипломатично ответил Хан. — Лейя сказала, что тебя что-то тревожит…
И он всеми фибрами своей души надеялся, что джедай развеет его сомнения.
Но у Люка Скайуокера есть одна черта, которая делает из него самого доброго джедая в галактике. Он просто не умеет хорошо лгать. Хорошо-хорошо. Он вообще не умеет врать.
— Она права, — Люк даже не пытался. — Я ощущаю что-то… неправильное в Силе. На Корусанте это было слабо выражено, но на Биммисаари я был весь как на иголках. Словно ждал, что переговоры сорвутся.
Хан посмотрел на Лею, один вид которой констатировал: «Я же говорила!». Ох уж эти джедаи…
— Думаешь, что ответ есть на Дагоба? — уточнила сестрица джедая.
— Не знаю, — нет, серьезно?! Да он даже не старается как-то обнадежить! — Но Сила зовет меня на Дагоба. Возможно — ответ найдется там. Возможно — какая-то зацепка. А возможно мне просто хочется еще раз взглянуть на могилу Йоды.
— Может стоит сообщить Коррану Хорну? — предложил Хан. — Он сейчас, вроде бы как, тоже джедай…
— Хан, — миролюбиво заявил Скайуокер. — У Хорна сейчас служба, и обучение не входит в его планы. Быть может, когда разберемся с Империей…
Соло посмотрел на жену. Это что, у них семейная отговорка? Так вроде Дарт Вейдер никогда оправданий не искал — брал и делал.
— Ладно, Люк, — Хан посмотрел на навигационный компьютер, сообщивший о том, что прыжок до Корусанта рассчитан. — Уверен, что ты со всем разберешься. Если потребуется наша помощь — частоту моего комлинка ты знаешь.
— Спасибо, Хан, — отозвался рыцарь-джедай. — Был рад снова поучаствовать с вами в миссии. Чуи, Лея, Хан, — он по очереди назвал их всех. Такая уж у него процедура прощания. Нет, чтобы сказать: «До свидания, через недельку заскочу на огонек!»
— Да прибудет с тобой сила, Люк, — произнесла Лейя.
— И со всеми вами, — отозвался Скайуокер. Голос его вновь стал отстраненным.
«Крестокрыл» отвалил в сторону, на прощанье покачав крыльями. Мгновение — и корабль рванулся вперед, исчезнув с глаз в гиперпространственном прыжке.
Чубакка неоднозначно заскулил.
— Да, дружище, — бросив взгляд на супругу, которая отвлеклась на чтение документов, произнес кореллианец. — Я тоже очень надеюсь, что это не начало новых восхитительных приключений со ставками ценой в галактику.
* * *
Сидя в кресле на мостике, установленном напротив обзорного иллюминатора, я наблюдал за тем, как два изрядно модернизированных фрахтовика, принадлежащие угонщику звездолетов и пирату, исчезают в гиперпространстве. Вздохнув, отложил в сторону свою деку, на которой изучал донесение.
Почувствовав, как на плечо опустилось что-то не совсем тяжелое, повернул голову. Йсаламири решила, что насест у моего изголовья ей не особо нравится, а вот на руках — самое оно. То, что доктор прописал. Хитрое холоднокровное.
Подошел Пеллеон, передав в руки деку. Снова зашифрованные сообщения с Корусанта.
— Идем к Линури на соединение с флотом, — приказал я, откладывая деку с разведданными. Докладные записки «Источника Дельта» подождут.
— Да, сэр, — произнес Пеллеон. И, судя по его тону, он явно намерен поговорить о чем-то еще.
— Вас что-то беспокоит, капитан? — поинтересовался я.
— Наемники, — признался командир «Химеры». — Не уверен, что они все же решатся с нами работать.
— Ну и пусть, — просто ответил я. — Три корабля мы уже приобрели — за весьма скромные деньги.
— Три миллиона и семьсот пятьдесят тысяч, — произнес Пеллеон. — Вы умеете торговаться, гранд-адмирал.
«Угу. Попробовал бы ты выбить в нашем Министерстве Обороны положенные по выслуге лет сертификаты на квартиры», — подумал я, припомнив эпизод из своей прошлой жизни.
— Никакого торга, — заявил я. — Когда мы предлагали поработать на нас, разговор не шел о том, чтобы мы были обмануты за наши собственные деньги. То, что они оба предприняли меры к тому, чтобы украденные корабли хоть как-то добрались до цели, несмотря на обширные повреждения — лишь демонстрирует насколько низко нас оценивают на галактической арене, если считают, что могут продать за большие деньги последнюю рухлядь.
— А ведь «Тартан», который якобы украден с консервации, выглядел многообещающим, — заявил Пеллеон. — Я даже на мгновение подумал, что он в самом деле после серьезного ремонта и как новенький.
«И тебя бы однозначно облапошили наши отечественные «перекупы» на первом же рынке подержанных автомобилей», — подумал я. Может быть и придираюсь, но не такого поведения и склада мыслей ожидал услышать от командира звездного разрушителя.
— Расчет простой, — произнес я. — Если с Анаксиса в самом деле отступала боевая группа наших кораблей, то почему они оставили сразу четыре полностью боеспособных звездолета, но при этом увели все остальные, способные к гиперпрыжкам?
— Разумно, — согласился Пеллеон. — Думаете, три остальных будут того же качества, что и этот?
— Когда их нам предоставят — оценим, — решил я. — Гадать — бессмысленно.
— Придется потратить пару миллионов для того, чтобы устранить повреждения на этих кораблях, — произнес Пеллеон. — Да и довооружить их по штату тоже необходимо.
— Иначе — никак, — произнес я. — Какую-то сумму мы сэкономили, разница между запланированными и реальными тратами полностью покрывает наши затраты на ремонт и восстановление кораблей. Так что, считайте, что мы прилично сэкономили — вместо запланированных тринадцати миллионов двухсот тысяч кредиток, мы потратили на приобретение всего-то чуть менее трети этой суммы. Даже если потратим еще четыре миллиона на ремонт — однозначно экономия.
— Да, это сработало один раз, — согласился Пеллеон. — Но, что если они более не захотят продавать нам угнанные корабли за половину их стоимости?
— Тогда я сдержу данное им обещание, — а что, кто-то ожидал другого? — Если через пять дней господин Вейн не сообщит нам об успехе — на него откроют охоту. А Рукх, — ногри, как и всегда, сидящий рядом с креслом гранд-адмирала, шевельнул ушами, — выместит на наших пленниках все свое горе от моего разочарования им.
— Сэр… — осторожно заметил Пеллеон. — Я не стал говорить при них, но… стандартная неделя — это слишком маленький срок для того, чтобы даже добраться до базы Новой Республики. Не говоря уже о том, чтобы разведать обстановку, обнаружить подходящие звездолеты и угнать их.
— Напротив, капитан, — заявил я. — Этого срока достаточно. Вы же не думаете, что разумные из их кодлы путешествуют на кораблях со стандартными гипердвигателями?
— Вряд ли у них есть что-то мощнее первого класса, — с сомнением произнес Пеллеон.
— Зато у них есть сеть осведомителей и подельники, — заявил я. — Вы в самом деле думаете, будто военные в системе Часин настолько обделены в кадрах, что даже патрульные корабли, коих