Я подарю тебе звезду (СИ) - Савельева Марианна
Ценных ископаемых здесь не обнаружено, поэтому G-2451 не интересна пиратам, да и колонистам тоже. К тому же здесь часты сезоны обильных дождей. Нам повезло, мы попали в хорошую погоду. В остальное время стоит несносная жара. На подходе к лесам водятся хищники, опасные насекомые, а также пресмыкающиеся.
Ближайший населенный пункт расположен приблизительно в семидесяти километрах от места высадки. Нас осталось всего четырнадцать человек, решили разделиться. Ипоратей вместе с четырьмя мужчинами идет на разведку. Кивара, меня с Градин, Нояра и еще троих решили оставить чинить джет. Все присматриваем также за Фрэдом и его питомцем.
* * *Ровно сутки мы на далекой планете. Мимо нас иногда проезжают удивленные путники на допотопных колесных машинах с водородными двигателями, с восхищением рассматривающие джет.
Люди здесь покрыты бронзовым загаром, сплошь все черноволосые, курчавые и дружелюбные, одеты в цветастые рубахи и штаны с сандалиями. Одна парочка даже предлагала нам парковку в своем деревянном ангаре.
Брату удалось залатать один энергетический бак. Я, Градин и сынок собрали с поля свежие зерна проса, сварили команде ароматную кашу, самую что ни на есть лакомую в моей жизни. Возможно, мое интересное положение сказалось на таком выводе. Но интуиция говорит, что с питанием здесь будет все в порядке.
Несмотря на оптимистичную обстановку, я ужасно тоскую по Авису. Становится тревожнее вдвойне от мысли, что теперь, если он чудом спасется и будет искать, то не найдет нас в оговоренных координатах. Всем придется затаиться на неопределенное время. Грусть от разлуки разъедает сердце, слезы иногда смачивают дорожками мое лицо. Кивар переживает за меня. Я, в свою очередь, стараюсь поговорить и утешить Градин. Она ходит задумчивая после обстрела своим же кораблем. Кто знает, что Хоруг сотворил с ее отцом.
Смотрю вперед и не верю глазам. Пятерка мужчин во главе с Ипоратеем едет на старом колесном грузовике. Остановившись возле джета, Ипо радостно сигналит нам.
— Как вы тут? У нас все путем, купили жилье. Каирин, это отличное место!
Глава 60. "Верная жена"
Два года спустя
Смотрю на крошку сына: настоящий ангелочек, бесценный дар, посланный богами взамен утерянного любимого. Голубоглазый малыш с белыми кудряшками и пухлыми щечками. Счастье мое, Аметей. В жизни нет большей радости, чем прижимать тебя к груди и вдыхать твой нежный аромат.
Имя для братика выбрал Фрэдди, вычитал и запомнил как-то в библиотеке красивое название звезды в Андромеде. Ему очень нравится учиться. Он желает стать звездным инженером, а лучше, как говорит, капитаном флагмана. Для мальчика я осталась мамой, а Кивар папой, хотя его жену принял как родную.
Градин на шестом месяце. Они с Киваром ждут девочку. Мы так и не рискнули покинуть G-2451. Беременность моя из-за переживаний проходила сложно. Мало того, наступившая смута в господствующей Андромеде заставила нас не высовывать носа дальше тихой планеты.
Благодаря запасам алмазов вчетвером смогли приобрести добротный дом в городе Симида, где и остановились. Язык у местных был вполне сносным, правда со своим аборигенским сленгом. Фрэда отдали в местную школу, которую он с удовольствием посещает. Его Пятнышко превратился в жутко красивого огромного кота, ласкового и мурчащего как старенький автоцил.
Других также не обидели. Все живут в своих жилищах. Ипо с наемниками создали охранное агентство. Нояр (теперь он Арициан) открыл генную лабораторию, о которой мечтал, попутно практикуя медицину. Мои роды принимал он.
У нас у всех теперь другие имена. Даже в стенах дома не позволяем называть друг друга по старому. Кивар — Федарий Асуро, Градин — Клеона Асуро, Фрэдди — Моди Асуро, я — Эстора Асуро, Ипо — Галиван Бифин.
Ипоратей часто навещает нас, пару раз пытался завязать отношения, но напрасно. Меня теперь мало что волнует кроме семьи. Признавался в чувствах, уверяет, что будет всегда рядом.
Кивар в последние дни регулярно заводит ненужные разговоры о моем одиночестве, подливая масла в огонь. Неужели пересмотрел свои взгляды на поведение некогда любвеобильного босса.
В Андромеде после убийства императора Зиольгира Мирахом Вилиаром, объявленным во Вселенский розыск, появилось повстанческое движение, всюду поддерживаемое простым населением и мелкой знатью. За отсутствием прямого потомка на должность временного наместника властителя был избран племянник усопшего Орхалатион Иприонид.
Тот, видимо, не разделял идеи покойного дядюшки о создании непобедимых репликантов, потому как велел принести голову мужа мертвым. Еще бы, ведь Авис стал символом Сопротивления, желающего вернуть на трон наследника древних императоров.
Кэрода Вилиара вместе с сыновьями за опальное родство сослали на сырьевую планету, лишили титулов, званий, имущества и господства в Авиурийской системе.
По всей главной галактике, там и тут вспыхивали ожесточенные сражения, в которых один за другим убивались наместники, визири, военачальники империи.
Смута продолжается, значит, муж жив. Значит, есть шанс встретить его. Не смотря на то, что прошло два года, не теряю надежды найти любимого. Наверняка не знает, куда нас занесло, хотя… Если знает, то не хочет найти, так как подвергнет нас большому риску.
Мне надо помочь мужу, я все еще бесстрашная наемница Каирин. Больно оставлять сыновей, но я нужна их отцу. Подрастут и не простят мне малодушия.
Разговор с Киваром и Градин получился тяжелым. Брат орал на меня, говорил, что я умру где-то на задворках Андромеды, что Авису во всех смыслах не быть живым.
Но меня уже не переубедить. Кто позаботиться о нем, когда будет страдать? Я уже оставила его один раз, и теперь схожу с ума.
Сказал, что запрещает мне, как старший, выходить из дома и бросать сына. Стыдил меня отсутствием материнской любви, жалости к младенцу. Умолял вспомнить, каково нам было одним в детстве.
Уговоры и угрозы не помогли. Кивару пришлось смириться. В конце он плакал, говорил, что не вынесет больше разлуки со мной, но на нем теперь наша семья, дети.
— Милый братец, я вернусь и приду не одна! — обнимаю брата.
— Ты не понимаешь, что творишь! Ты даже не знаешь, где его искать! Вдруг за нами слежка?!
— Стоит мне показаться, он сам выйдет на меня, я уверена.
— Прошу, забудь о нем, он не жилец, дни его сочтены. Повстанцы обречены в своих планах. Наследница прежних императоров слаба, не имеет ресурсов для укрепления власти.
— Значит, мы умрем вместе, Кивар.
— Не надо отдавать себя в жертву человеку, который однажды не позаботился о твоей безопасности.
— Разве ты не жалеешь, что не спас Зейниру в свое время, не казнишь себя за то, что не приложил усилий для ее поиска? — знаю, что задела старую рану, но он должен понять, — может, именно в этот момент Авис один, без помощи, лицом перед смертью, а я не могу ему помочь. Это выше моих сил. Знаю, я плохая мать, бросающая детей на тебя. Но я преданная жена, готовая идти за мужем.
Кивар ничего не ответил, лишь тяжело вздохнул и попытался проглотить ком.
— Я поеду с тобой, Эстора, — сказал твердо Ипо, стоявщий все это время в проходе за дверью.
— Галиван, ты подвергаешь себя большому риску. Я не могу гарантировать, что вернешься живым, — стараюсь отговорить друга. Да, он стал мне истинным другом, понимающим, любящим.
— Зато я обещаю Федарию, что ты будешь жива, — слегка улыбается печальными глазами.
Починенный джет, все время стоявший в ангаре, уже ждет нас на полосе. Целую, обнимаю Аметея и Фрэда, заливаясь слезами. Ворачиваю малыша красной от слез Градин.
— Простите меня, помните свою маму!
Глава 61. "Посланец богов"
Авис
Двигатели в ангаре гремят, механик Кремис хочет перекричать их, показывая дополнительно рукой на выход. Видимо, просили подойти в штат. Ворчу, бросаю гаечный ключ и ухожу в его направлении. Весь фартук в масле, так и не исправил сегодня ходовую часть у аэроцила.